лучший друг на других языках

Mate, bro или droog: как назвать кореша по-английски

лучший друг на других языках. Смотреть фото лучший друг на других языках. Смотреть картинку лучший друг на других языках. Картинка про лучший друг на других языках. Фото лучший друг на других языках

При общении с носителями может быть сложно понять, как человек к вам относится: американцы и австралийцы дружелюбны со всеми подряд, а британцы наоборот закрыты и саркастичны. Чтобы расставить все на свои места, обратите внимание, как к вам обращаются. Собрали для вас список слов, которые передают различные оттенки дружбы.

Friend

В школе нас учили, что друг переводится как « friend». Но вот только с культурной точки зрения эти понятия совсем не равноценны. Особенно заметно это в американской культуре. Friend — это любой, с кем американец периодически проводит время или даже познакомился только что. Например, если на свадебном банкете вы впервые встретили брата жениха, что через 10 минут тот уже может сказать о вас: «Познакомьтесь, это мой друг». Для американца друг — это просто приятный человек.

Русскому же «друг» будет скорее соответствовать выражение a good friend или a close friend — «близкий друг». И, конечно, еще есть best friend — надо же как-то показать, что из всех френдов этот человек вам действительно близок.

Как использовать:
The party went great, I made some new friends. — Вечеринка прошла отлично, я познакомился с приятными людьми.

BFF, bestie, biffle

Это все различные вариации на тему best friend. Аббревиатура BFF читается по буквам [ˌbiː ef ˈef] и расшифровывается как best friend forever — лучший друг навсегда. Bestie — сокращение от best friend. Самый необычный путь у слова biffle: это прочтение аббревиатуры BFFL, которая в свою очередь расшифровывается как best friend for life.

Как использовать:
Chilling out with my BFF’s. — Зависаю с друзьями.
I’ve got plans with my bestie. — Я уже договорилась с лучшей подругой.
He is my biffle. — Он мой лучший друг.

лучший друг на других языках. Смотреть фото лучший друг на других языках. Смотреть картинку лучший друг на других языках. Картинка про лучший друг на других языках. Фото лучший друг на других языках

Amigo

Полный синоним слова friend. Слово было заимствовано из испанского, и уже прочно вошло в английский язык: его фиксируют все словари. В основном используется в США, в районах, где много испаноговорящего населения: в Калифорнии, Техасе, Нью-Мексико.

Как использовать:
What’s up, amigos? — Как дела, народ?

Homeboy/homegirl, homie, homey

Поначалу значение этих слов было буквальным: парень или девушка из родного города, то есть «земляк»/«землячка». Потом оно расширилось до «человек из моей социальной группы». А сейчас так и вовсе называют хорошего друга, товарища, которому можно доверять, — кореша, братана.

Как использовать:
Yo, homie, I’ll be at my house in case you want to come kick it later. — Братан, я буду дома, если хочешь — заходи в гости.

Fellah, fella

В единственном числе это слово никакого отношения к дружбе не имеет: оно означает либо просто мужчину, либо бойфренда. Но во множественном числе fellas уже может использоваться для обращения к группе друзей.

Наверное, самый близкий аналог в русском — слово «пацан». Своего друга вы так вряд ли назовете, но «пацаны» — уже вполне приемлемое обращение к группе товарищей. Fellas можно использовать аналогично.

Как использовать:
I’m hanging out with the fellas tonight. — Сегодня вечером зависаю с пацанами.

лучший друг на других языках. Смотреть фото лучший друг на других языках. Смотреть картинку лучший друг на других языках. Картинка про лучший друг на других языках. Фото лучший друг на других языках

Употребляется в Великобритании, Австралии и Новой Зеландии. Может как обозначать реально близкого друга, так и использоваться в качестве дружеского обращения к мужчине: можно сказать бариста в кофейне « Hey, mate, one coffee please». В основном используется между мужчинами и имеет налет настоящей мужской дружбы: с mate можно выпить пива в баре и сходить на футбол.

Австралийцы любят добавлять слово в конце предложения, чтобы фраза звучала более непринужденно и по-дружески: « Sorry, I don’t know, mate». Ну а самая типичная фраза, по которой можно опознать австралийца — « G’day, mate!». Используется для приветствия в неформальной обстановке, в основном между мужчинами.

В Британии же распространена фраза « Cheers, mate!». Слово здесь не имеет ничего общего с тостом, а заменяет thank you. Вам придержали дверь — « Cheers, mate!», подсказали дорогу — « Cheers, mate!», передали пиво в баре — и снова « Cheers, mate!».

Как использовать:
Hey, mate, are you alright? — Дружище, все в порядке?

Droog

Наше слово «друг» иногда используется в английском. Вошло в язык оно благодаря роману Энтони Берджеса «Заводной апельсин», где герои говорят на смеси русского и английского. Так как главный герой романа Алекс и его друзья состояли в уличной банде, у слова droog тоже есть такой оттенок — товарищ по банде. Используйте обращение, чтобы звучать более badass — дерзко. Можно еще добавить русский акцент.

Как использовать:
I want you to meet my droogs. — Хочу познакомить тебя с друзьями.

лучший друг на других языках. Смотреть фото лучший друг на других языках. Смотреть картинку лучший друг на других языках. Картинка про лучший друг на других языках. Фото лучший друг на других языках

Означает близкого друга, товарища. Появилось в 17 веке из сленга студентов Оксфорда, возможно, в результате сокращения словосочетания chamber fellow — товарищ по учебе, однокашник.

Интересно, что у слова есть второе значение — приманка для рыбы. Может быть, вы помните, в мультике про Спанч Боба было кафe «Chum Bucket» — это ведро с такой наживкой из измельченной рыбы. Но это значение появилось только в 19 веке и с первым никак не связано.

Как использовать:
They are old chums. — Они старые друзья.

Сокращение от family. Означает самых-самых близких друзей, которые вам уже как родные. Также можно использовать в качестве обращения к такому другу. Если вас назвали fam — можете гордиться, значит вас считают не просто другом, а членом семьи.

Как использовать:
Yo, fam, check ur texts! — Братан, проверь сообщения!

Bro/sis

Емкие словечки, чтобы показать, как вам дороги ваш друг или подруга. Интересно, что такое значение появилось сначала у слова bro. Слово sis словари до сих пор считают обращением к сестре, хотя в повседневной речи оно используется наравне со своим собратом. Даже для фразы « brother from another mother» («братан от другой мамы») нашелся отличный эквивалент — « sister from another mister» («сестра от другого папы»). Можно так подписать фотку с лучшим другом или подругой.

Как использовать:
I’m out with the bros. — Гуляю с братанами.
There you go, sis! — Так держать, сестренка!

Skyeng Magazine рассказывает о самом интересном в английском языке. Чтобы не пропускать новые статьи, подпишитесь на нас в фейсбуке!

Источник

На разных языках ты мой лучший друг

156 признаний любви на разных языках мира

лучший друг на других языках. Смотреть фото лучший друг на других языках. Смотреть картинку лучший друг на других языках. Картинка про лучший друг на других языках. Фото лучший друг на других языкахСегодня, 8 июля – день Петра и Февронии Муромских – российских покровителей семьи и брака.

Поэтому сегодня на сайте Ваше очаровательное лицо – признания в любви на 156 языках, – а вдруг пригодится?

На русском “Я тебя люблю”.

Азербайджанский Man sizi seviram
Албанский Te dua
Албанский Te dashuroj
Английский I love you
Армянский Es Kez sirum em
Арабский Ib’n hebbak
Арабский (египетский диалект) Хабиби (Моя любовь)
Африканский Ek het jou lief
Баварский I mog di narrisch gern
Бари (Суданский язык) Nan nyanyar do (Я тебя люблю)
Бари (Суданский язык) Nan nyanyar do parik (Я тебя очень люблю)
Баскский Nere Maitea
Белорусский Я цябе кахаю
Бенгальский Ami tomake bhalobashi
Бенгальский Ami tomAy bhAlobAshi
Бербер Lakh tirikh
Бирманский Chit pa de
Болгарский Аз тебе люблю
Бурятский Би шамда дуратайб
Венгерский En szeretlek Teged
Венгерский Szeretlek
Венгерский Szeretlek te’ged
Вьетнамский Toi yeu em
Гавайский Aloha wau ia’oe
Гельский Ta gra agam ort
Гельский Mo goal orist
Голландский Ik hou van jou
Греческий S’ayapo
Гринландия Asavakit
Грузинский Mэ шэн миквархар
Датский Jeg elsker dig
Иврит Ani ohev otach (мужчина к женщине)
Иврит Ani ohevet otcha (женщина к мужчине)
Инди Mai tujhe pyaar kartha hoo лучший друг на других языках. Смотреть фото лучший друг на других языках. Смотреть картинку лучший друг на других языках. Картинка про лучший друг на других языках. Фото лучший друг на других языках
Индийский Nenu Ninnu Premistunnanu
Зулус Mena Tanda Wena
Зулус Ngiyakuthanda!
Иддиш Ich han dich lib
Иддиш Ich libe dich
Иддиш Ikh Hob Dikh Lib
Индонезийский Aku Cinta Kamu
Индонезийский Saya cinta padamu
Индонезийский Saya cinta padamu Indonesian
Иранский Mahn doostaht doh-rahm
Ирландский Taim i’ ngra leat
Исландский Eg elska thig
Испанский Te quiero, Te amo
Итальянский Ti amo
Итальянский Ti voglio bene (друзья, родственники)
Камбоджи Bon sro lanh oon
Камбоджи kh_nhaum soro_lahn nhee_ah
Канадский французский Sh’teme
Кантонийский Ngo oi ney
Каталонский T’estim (Я тебя люблю)
Каталонский T’estim molt (Я люблю тебя сильно)
Кения Tye-mela’ne
Китайский Wo ai ni

Киргизский Mен сени жакшы кором
Корейский Sa lang hea
Коми Мэ радэйт тэне
Курдский Ez te hezdikhem
Лаосский Khoi huk chau
Латвийский Es milu tevi (Произносится как “Ess tevy meeloo”)
Латинский Te amo
Латинский Vos amo
Латышский Es tevi miilu
Ливанцкий Bahibak
Литовский As myliu tave
Литовский TAVE MYLIU (tave meelyu)
Мадридский жаргон Me molas, tronca
лучший друг на других языках. Смотреть фото лучший друг на других языках. Смотреть картинку лучший друг на других языках. Картинка про лучший друг на других языках. Фото лучший друг на других языкахМалайский Saya cintakan mu
Мальтийский INHOBBOH
Малазийский Saya cintamu
Малазийский Saya sayangmu
Мегрельский Ma Si Miork Shoi Ti
Могаук Konoronhkwa
Молдавский Eu Te iubesc
Мордовский Мон тонь кельктян
Навахо Ayor anoshni
Немецкий Ich liebe dich
Непальский Ma timilai maya garchu, Ma timilai man parauchu
Норвежский Jeg elsker deg
Норвежский Eg elskar deg (Nynorsk)
Норвежский Jeg elsker deg (Bokmaal)
Осетинский Aez dae uarzen
Пакистан Mujhe Tumse Muhabbat Hai
Персидский Tora dost daram
Польский Kocham Ciebie
Польский Kocham cię
Португальский Te amo
Римский Te iu besc
Румынский Te iubesc
Румынский Te Ador
Румынский Te iu besc
Сербский Волим те
Сербохорватский Volim te
Сирийский BHEBBEK (женщине)
Сирийский BHEBBAK (мужчине)
Сиу Techihhila
Словакский Lubim ta лучший друг на других языках. Смотреть фото лучший друг на других языках. Смотреть картинку лучший друг на других языках. Картинка про лучший друг на других языках. Фото лучший друг на других языках
Словацкий Lubim ta
Словенский Ljubim te
Словенцкий Ljubim te
Суахили Naku penda(вместе с именем человека)
Суданский Nan nyanyar do (Я тебя люблю)
Суданский Nan nyanyar do parik (Я очень тебя люблю)
Тайский Ch’an Rak Khun (формальное, женщина к мужчине)
Тайский Khao Raak Thoe (нежное, приятно, с любовью)
Тайский Phom Rak Khun
Тайский Phom Rak Khun (формальное, мужчина к женщине)
Тамил n^An unnaik kAthalikkinREn(Я люблю тебя)
Тамил Naan Unnai Kadalikiren
Тамил Ni yaanai kaadli karen (Ты любишь меня?)

Татарский Мин сине яратам
Тунисцкий Ha eh bak
Турецкий Seni Seviyurum
Туркменский Мен сени сёййярин
Узбекский Мен сени севаман
Украинский Я кохаю тебе
Урду Main Tumse Muhabbat Karta Hoon
Урду Mujhe tumse mohabbat hai
Уэльский Rwyn dy garu di
Уэльский Yr wyf i yn dy garu di (chwi)
Фарси (Персидский) doostat dAram
Филипинский Iniibig Kita
Филиппинский MAHAL KITA
Финский Minд rakastan sinua
Финский Mina rakastan sinua
Фламандский Ik zie oe geerne
Французский Je Taime
Фриезский Ik hou fan dei
Хинди Mai Tumse Peyar Karta Hnu
Хинди Mai tumase pyar karata hun (мужчина к женщине)
Хинди Mai tumase pyar karati hun (женщина к мужчине)
Хинди Mai Tumhe Pyar Karta Hoon
Хинди Mai tumse pyar karta hoo
Хинди Main Tumse Prem Karta Hoon
Хинди Main Tumse Pyar Karta Hoon
Хопи Nu umi unangwata
Хорват LJUBim te
Чешский MILUJU TE!
Швабский I mog dik gerne
Шведский Jag дlskar dig
Шотландский гэльский Tha gradh agam ort
Шри-Ланкский Mama Oyata Arderyi
Шведскогерманский Chha di garn
Югославский Ya te volim
Эквадор Сanda munani
Эсперанто Mi amas vin
Эстония Ma armastan sind
Эстония Mina armastan sind
Эстонский Mina armastan sind
Якутский Мин эйигин таптыыбын
Японский Kimi o ai shiteru

Признавайтесь в любви на всех языках и будьте любимы и счастливы!

Источник

18 непереводимых слов из разных языков

лучший друг на других языках. Смотреть фото лучший друг на других языках. Смотреть картинку лучший друг на других языках. Картинка про лучший друг на других языках. Фото лучший друг на других языках

И если почти всем словам можно найти аналоги в русском или любом другом языке, то некоторые никак не переводятся и могут быть объяснены только длинным предложением. Сегодня мы расскажем о нескольких таких словах.

1. Waldeinsamkeit

Это слово состоит из двух: wald — «лес» и einsamkeit — «одиночество». Но его не получится перевести просто как «один в лесу». Это нечто большее — чувство того, что ты связан с природой, чувствуешь единение с ней, будучи один в лесу. Это возвышенное чувство, связанное с романтизмом.

2. Iktsuarpok

В инуитском языке iktsuarpok (ᐃᒃᑦᓱᐊᕐᐳᒃ) обозначает чувство предвкушения, то, когда ты постоянно проверяешь, не пришёл ли гость. По сути, это что-то вроде нетерпеливого волнения, которое заставляет тебя постоянно выглядывать в окно, а в случае с инуитами — в проход в иглу.

3. Komorebi

Komorebi (木漏れ日) — это японское слово, которое обозначает свет, проникающий сквозь листья деревьев. Это слово состоит из трёх частей: «дерево», «побег» и «солнце».

4. Sobremesa

Испанцы очень любят традиции, и sobremesa не исключение. Если переводить дословно, то sobremesa означает «на столе». Sobremesa обозначает время, которое человек проводит после обеда или ужина в общении с людьми, с которыми он поделился едой. По традиции это длится от получаса до часа и проходит за десертом, напитками или курением.

5. Goya

Goya (گویا) — это слово на языке урду, которое буквально означает «как будто бы». Goya — это когда история рассказана автором так хорошо, что возникает фантазия, образ, который слушатель ощущает как реальность.

6. Mångata

Это шведское слово буквально переводится как «луна и дорога». В более привычном для шведов понимании mångata — это длинная волнистая дорожка, которая появляется на воде, когда на неё светит луна. Иногда это слово можно перевести дословно как «лунная тропа».

7. Saudade

Saudade — это чувство, которым португальцы выражают что-то похоже на русскую тоску. В понимании португальцев и бразильцев saudade — это знание того, что объект тоски никогда не вернётся. Обычно, говоря saudade, описывают ушедшую любовь, ощущение пустоты в душе, меланхолию или ностальгию.

8. Kilig

На Филиппинах в тагальском языке достаточно часто используется слово kilig, которое обозначает ощущение бабочек в животе, которое человек испытывает тогда, когда случается что-то романтическое. Также слово kilig используется и в качестве прилагательного, когда человек хочет выразить восторг, в который его привела романтическая или захватывающая дух ситуация.

9. Slampadato

Итальянский язык славится своей красотой и певучестью, и даже самые простые вещи потомки римлян называют максимально элегантно. Непереводимое с итальянского слово slampadato обозначает человека, который много времени проводит в соляриях, для того чтобы с его кожи круглый год не сходил загар.

10. Mamihlapinatapei

Это слово из яганского языка населения Огненной Земли означает сосредоточенный взгляд между двумя людьми, которые хотят что-то сделать, но не делают этого. Если найти аналог в русском, то это что-то вроде взгляда, который говорит сам за себя.

Также mamihlapinatapei можно отнести к невысказанным, но личным моментам, которые разделяют два человека, когда каждый из собеседников знает, что другой без слов понимает, о чём речь, и согласен с ним.

11. Hyggelig

Датское слово hyggelig означает тёплый, дружелюбный, уютный или интимный момент, который связан с очень приятными эмоциями. Это что-то вроде описания образа уютного вечера в доме при свечах и под тёплым одеялом.

12. Flâner

С французского flâner можно перевести как «искусство неспешной прогулки по улицам Парижа без какой-либо цели просто для наслаждения красотой города». Причём это слово несёт в себе несколько ассоциаций. Это не только наслаждающийся обстановкой человек, но и городской эксперт, ценитель уличной жизни или даже бездельник.

13. Ya’aburnee

Ya’aburnee (يقبرني) с арабского дословно можно перевести как «похорони меня». Но оно имеет другой смысл: нежелание жить без любимого человека. Другими словами, человек, говорящий это, признаётся другому, что ему будет просто невыносимо пережить его.

14. Re nao

Re nao (热闹) — это китайское слово, которое дословно можно перевести как «живой» или «шумный». Китайцы же обозначают словом re nao место или ситуацию, в которой они находятся, где не только весело и оживлённо, но и атмосферно, причём настолько, что там хочется быть.

15. Utepils

Если переводить это норвежское слово дословно, то оно означает «лагер на открытом воздухе». Норвежцы, говоря utepils, подразумевают, что они находятся на улице в солнечный день, наслаждаясь при этом пивом. Другой вариант использования — первое пиво, которое ты пьёшь на улице в тёплый и солнечный день.

16. Jijivisha

Jijivisha (जिजीविषा) — это в переводе с хинди означает сильное желание жить или продолжать жить. Обычно это слово использует в разговоре, когда описывается человек, любящий жизнь и стремящийся к процветанию.

17. Firgun

Firgun (פירגון) — это слово из иврита, которое описывает бескорыстное чувство восторга или гордости за чужие достижения. Ближайший русский аналог — белая зависть, когда ты завидуешь человеку, но не испытываешь при этом негативных эмоций и желаешь ему всех благ и успехов в его начинаниях.

18. Merak

В сербском языке слово merak означает чувство блаженства и ощущение единения со всем миром, причиной которого стали простые удовольствия. Также словом merak можно обозначить погоню за маленькими ежедневными удовольствиями, которые составляют в общей сумме большое чувство счастья и удовлетворения.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *