Раунд как пишется правильно
Значение слова «раунд»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Ра́унд (в единоборствах) — промежуток времени (2-3 минуты), на протяжении которого происходит единичная схватка в единоборствах. Несколько раундов составляют полноценный поединок (бой).
Ра́унд (в переговорах) — относительно самостоятельный, обособленный временной этап, тур трудных и длительных переговоров.
Ра́унд (в криптографии) — один из последовательных шагов обработки данных в алгоритме блочного шифрования.
Раунд Мейпл — деревня в графстве Саффолк, Англия.
Раунд, Дороти (в замужестве Раунд-Литтл; 1909—1982) — британская теннисистка, первая ракетка мира в 1934 году.
РА’УНД, а, м. [англ. round] (спорт.). В боксе: двух или трехминутный промежуток времени, в продолжение к-рого происходит бой. Число раундов для каждого состязания устанавливается в зависимости от качества боксеров.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
ра́унд
1. этап, один из последовательных шагов в череде каких-либо действий ◆ Да и вообще, в обществе и элитах сложилось устойчивое мнение, что до очередного раунда выборов реформами никто особенно заниматься не будет. Александр Рыклин, «Спор правительствующих субъектов» (2003) // «Еженедельный журнал», 24.03.2003 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Когда сегодня разворачивается очередной раунд гона на олигархов, при всей народной радости по поводу того, что очередного небожителя с треском свергли с российского политико-финансового Олимпа и усиленно ощипывают по пути падения, у наблюдательного читателя поневоле возникает вопрос, кто займёт место свергнутого и в чью пользу будут собраны все золотые перья? Влад Смоленцев, «Стая большая — лосеной маленький» (2003) // «Завтра», 25.07.2003 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Основания для трат были более чем весомые: пройдя два раунда квалификации, ЦСКА попал бы в главный турнир Лиги чемпионов, участники которого получают деньги от организаторов за каждую игру, за каждый гол, за каждое очко. Олег Скворцов, Дмитрий Глухих, Анна Харитонова, «Футбол не стоит денег» (2003) // «Совершенно секретно», 09.08.2003 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Осенний раунд девальвации рубля, как и предыдущий весенний, стимулировал рост сбережений в недвижимости. «Слабый рубль укоротил цепочки сбережений» // «Эксперт», 2014 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Когда Марко повзрослел, он основал компанию, занимавшуюся интернет-рекламой, и получил 300 тыс. долларов финансирования после первого же раунда переговоров с венчурным фондом. Дмитрий Яковенко, «Стартап из трущоб» // «Эксперт», 2013 г. (цитата из НКРЯ)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова метафизически (наречие):
прилагательное ↓
наречие ↓
предлог ↓
существительное ↓
глагол ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
The wheel turns round.
The men closed round him.
Люди столпились вокруг него.
She works all year round.
Она работает круглый год.
The baby has a round face.
У этого ребенка круглое лицо.
We turned round the corner.
Мы свернули за угол.
Mary did not round on John.
Мэри не жаловалась на Джона.
Let’s go round and see Mike.
Пойдём проведаем Майка.
Let’s walk round the block.
Давайте прогуляемся вокруг квартала.
News like this soon gets round.
Такие новости распространяются быстро.
Let’s look round the shops.
Давай посмотрим, что тут есть в магазинах.
I hope things will come (a)round.
Надеюсь, всё образуется.
The frequent laugh goes round.
Часто то тут, то там раздаётся смех.
I know how to get round Chris.
Я знаю, как заставить Криса сделать по моему.
Have you looked round the back?
Ты заглядывал за дом? (брит.)
He was creamed in the first round.
Он потерпел поражение в первом раунде.
He stood drains round.
Он ставил всем выпивку.
Amazement rounded her eyes.
Её глаза округлились от изумления.
The horse turned sharp round.
Лошадь резко развернулась.
Do your people live round here?
Твои родственники тоже здесь живут?
Round off the edges of the table.
Закругли углы стола.
Здесь очень деревенская атмосфера, не так ли?
It rains all year round on Skye
На острове Скай дожди идут практически круглый год.
He has a round face.
У него круглое лицо.
She called round for a chat.
Она зашла /заглянула/ в гости, чтобы поболтать.
He wheeled round from the window.
Он отвернулся от окна.
The owl’s big, round eyes
Большие, круглые глаза совы.
Ivy curled round the tree.
Дерево было обвито плющом.
Mist eddied round the house.
Вокруг дома клубился туман.
The firm will soon pull round.
Дела в этой фирме скоро наладятся.
He whipped round to face them.
Он резко обернулся к ним.
Примеры, ожидающие перевода
All round it’s not a bad car.
He went out in the first round.
He was KO’d in the second round.
round
1 ROUND
2 round
3 round
кругом;
all the year round круглый год;
a long way round кружным путем to argue
the subject вертеться вокруг да около, говорить не по существу round быстрый, энергичный (о движении) ;
a round trot крупная рысь;
at a round pace крупным аллюром
цикл, ряд;
the daily round круг ежедневных занятий to go for a good (или long)
предпринять длинную прогулку;
visiting rounds проверка часовых;
дозор для связи
обход;
прогулка;
to go the rounds идти в обход, совершать обход;
to go (или to make) the round of обходить;
циркулировать
обход;
прогулка;
to go the rounds идти в обход, совершать обход;
to go (или to make) the round of обходить;
циркулировать
порция;
a round of sandwiches (целый) поднос сандвичей;
he ordered another round of drinks он заказал еще по рюмочке для всех
прямой, откровенный;
грубоватый, резкий;
a round oath крепкое ругательство;
in round terms в сильных выражениях licensing
этап лицензирования all (или right)
кругом;
all the year round круглый год;
a long way round кружным путем
trip (или tour, voyage) поездка в оба конца towel: roller
полотенце на ролике round быстрый, энергичный (о движении) ;
a round trot крупная рысь;
at a round pace крупным аллюром
prep вокруг, кругом;
round the world вокруг света;
round the corner за угол, за углом
вокруг;
round about вокруг (да около) ;
round and round кругом;
со всех сторон
закругленный, законченный (о фразе) ;
гладкий, плавный (о стиле)
круг, окружность;
очертание, контур
круглый (о цифрах) ;
округленный (о числах)
круглый;
шарообразный;
сферический;
round back (или shoulders) сутулость;
round hand (или text) круглый почерк;
полигр. рондо
круговое движение;
цикл
круговой;
round game игра в карты, в которой принимает участие неограниченное количество игроков
крупный, значительный (о сумме)
ломтик, кусочек;
round of toast гренок, ломтик поджаренного хлеба;
round of beef ссек говядины
мягкий, низкий, бархатистый (о голосе)
обход;
прогулка;
to go the rounds идти в обход, совершать обход;
to go (или to make) the round of обходить;
циркулировать
огибать, обходить кругом;
повертывать(ся)
фон. округлять;
round off округлять(ся), закруглять(ся) ;
to round off the evening with a dance закончить вечер танцами
округлять(ся) (тж. round off) ;
to round a sentence закруглить фразу
воен. патрон;
выстрел;
очередь;
20 rounds of ball cartridges 20 боевых патронов
порция;
a round of sandwiches (целый) поднос сандвичей;
he ordered another round of drinks он заказал еще по рюмочке для всех
прямой, откровенный;
грубоватый, резкий;
a round oath крепкое ругательство;
in round terms в сильных выражениях
ступенька стремянки (тж. round of a ladder)
цикл, ряд;
the daily round круг ежедневных занятий
округлять(ся) (тж. round off) ;
to round a sentence закруглить фразу
вокруг;
round about вокруг (да около) ;
round and round кругом;
со всех сторон
вокруг;
round about вокруг (да около) ;
round and round кругом;
со всех сторон
timber кругляк, круглый лесоматериал;
round arch архит. полукруглая арка
круглый;
шарообразный;
сферический;
round back (или shoulders) сутулость;
round hand (или text) круглый почерк;
полигр. рондо
down вчт. округлить в меньшую сторону
down округлять в меньшую сторону
круговой;
round game игра в карты, в которой принимает участие неограниченное количество игроков
круглый;
шарообразный;
сферический;
round back (или shoulders) сутулость;
round hand (или text) круглый почерк;
полигр. рондо
прямой, откровенный;
грубоватый, резкий;
a round oath крепкое ругательство;
in round terms в сильных выражениях
ломтик, кусочек;
round of toast гренок, ломтик поджаренного хлеба;
round of beef ссек говядины
порция;
a round of sandwiches (целый) поднос сандвичей;
he ordered another round of drinks он заказал еще по рюмочке для всех
ломтик, кусочек;
round of toast гренок, ломтик поджаренного хлеба;
round of beef ссек говядины
фон. округлять;
round off округлять(ся), закруглять(ся) ;
to round off the evening with a dance закончить вечер танцами
фон. округлять;
round off округлять(ся), закруглять(ся) ;
to round off the evening with a dance закончить вечер танцами
up окружать, производить облаву;
round upon см. round on
out закруглять(ся), делать(ся) круглым;
round to мор. приводить к ветру
prep вокруг, кругом;
round the world вокруг света;
round the corner за угол, за углом
timber кругляк, круглый лесоматериал;
round arch архит. полукруглая арка
out закруглять(ся), делать(ся) круглым;
round to мор. приводить к ветру
towel = roller towel;
trip (или tour, voyage) поездка в оба конца
towel = roller towel;
trip (или tour, voyage) поездка в оба конца trip:
круговой рейс round
рейс туда и обратно round быстрый, энергичный (о движении) ;
a round trot крупная рысь;
at a round pace крупным аллюром
up вчт. округлить в большую сторону
up округлять в большую сторону
up окружать, производить облаву;
round upon см. round on
up окружать, производить облаву;
round upon см. round on
воен. патрон;
выстрел;
очередь;
20 rounds of ball cartridges 20 боевых патронов tendering
раунд предложений to go for a good (или long)
предпринять длинную прогулку;
visiting rounds проверка часовых;
дозор для связи the wheel turns
колесо вращается;
the wind has gone round to the north ветер повернул на север the wheel turns
колесо вращается;
the wind has gone round to the north ветер повернул на север
Секреты английского языка
Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн
5 качеств слова ‘Round’
Posted on 2014-10-24 by admin in Всякая всячина // 0 Comments
1. Round — существительное
В первую очередь, round — это круг, кольцо, виток. Мы говорим о партии в гольф (a round of golf) и раундах в боксе (round of a boxing match), также в спорте есть такое понятие как «круг почёта» — honour round. Шекспир говорил о короне короля как о “golden round”. Ступени лестницы также называются «rounds». Вот что под словом «round» видят носители языка:
2. Round – прилагательное
Все, что похоже на окружность, можно описать словом «round», например, мячи, шарики, апельсины, виноград. Также слово «round» распространяется на блины, тарелки колеса, CD и бублики.
Если «round» относится к количеству чего-либо, то может означать «большой, значительный, круглый»:
Но если «round» относится к оценке, то означает «приблизительный, грубый подсчет».
Шекспир и его современники постоянно использовали «round» в значении «откровенный»: Sir Toby, I must be round with you.
Лошади могут передвигаться быстрой рысью ( at a good round trot), а те, кто постоянно сидит за компьютером, могут стать сутулыми (have round shoulders). Вот еще несколько примеров распространенного употребления «round» — прилагательного.
• арка полукруглой формы — round arch
• пухлые щечки — round cheeks
• полные руки — round arms
• карточная игра, в которой каждый за себя — round game
• полотенце на ролике — round towel
• правда-матка — round unvarnished tale
• крепкое слово — round oath
3. Round – глагол
При помощи глагольной формы мы можем скатать (to round) кусок пластилина в мячик, можем обойти края стола (round the edges of a table), округлить число (round a number), выпучить (округлить) глаза от удивления (round the eyes), мы можем сказать, что яблоки налились, поспели (apples rounded), можно закруглить фразу (to round a phrase), свернуть за угол (to round a corner), и можно сказать, что мальчик возмужал (a boy rounds into man), – и все при помощи одного глагола.
4. Round – наречие и 5. Round — предлог
В качестве наречия «round» означает «движение по кругу или спирали, вращение» (to go/ run/ fly round), можно передавать что-либо по кругу (to pass smth. round), раздать что-то всем (hand … round); означает «пойти в обход» (a way round); движение в противоположную сторону (turned round).
А в качестве предлога может переводиться как «вокруг, кругом, за; по (какой-л. местности, территории); в течение, на всём протяжении».
Еще значения round в следующих примерах: