Рыбный ресторан как называется
Ресторанный сленг
Ангины – вредные гости.
Аперитивы – спиртные напитки, которые подаются перед трапезой для возбуждения аппетита. Чаще всего это мартини.
Басс-бой – помощник официанта, который постоянно на подхвате.
Бешка или бешкимет – остатки еды от гостей.
Блюдо дохнет – блюдо, которое долго стоит на выдаче и теряет товарный вид.
Висяк – гость, который слишком долго сидит. Или стол, который не рассчитан в день заказа.
Встречка – заказ, который кухня получает от официанта в виде распечатанного на термопринтере чека.
Генка – плановая генеральная уборка.
Голяк – день впустую, то есть без особых чаевых.
Жирный стол – гости с внушительным заказом.
Жирный жир – отличные чаевые.
Залетел – тот неловкий момент, когда официант перепутал блюдо.
Залипуха – овощи, которые идут в бургер (лист салата, помидор, лук, маринованные огурцы).
Запара – большая загруженность персонала.
Ингалятор – бокал для коньяка.
КамАЗ – большой поднос.
Кóстер – подставка под пиво.Кипер – станция официанта, через которую он пробивает заказ.
Кисули – девушки состоятельных мужчин, которые разбираются в еде и не скупятся на чаевые.
Кружить – обслуживать стол.
Кукушки – девушки, которые ищут себе спутников.
Курбуль – куриный бульон.
Латтешницы – девушки, которые пьют один кофе полдня.
Маркизы – навесы, защищающие летние площадки от солнца и дождя.
Маромои – гости с маленьким чеком и не оставляющие чаевых.
Маромойки – девочки, которые ждут принца с одним коктейлем весь вечер.
Мурчащие – блатные гости с понятиями.
Овчарки – требовательные официанты по мнению поваров.
Ошибори – влажное полотенце, которое выносится перед едой для вытирания рук.
Парик – пароконвектомат (в нём выпекают и готовят на пару).
Пассажир – представитель другого заведения, который всё фотографирует и пытается иногда украсть меню.
Печенька – подставка для пива, чая или воды.
Пойло – напитки собственного производства.
Пречек – распечатка счёта.
Работать в кружку – делить чаевые между всем персоналом.
Ранер – новичок, помощник официанта.
Резать стол – брать стол вне очереди.
Санаврал – генеральная уборка (чаще всего в выходной).
Сечь – то же, что и запара, то есть интенсивная работа ресторана.
Стоп-лист – список закончившихся блюд.
Стейшен – рабочее место официанта: место с приборами, салфетками и спецовницами.
Терминатор – платёжный терминал.
Триджек – раскладной столик для подносов.
Фингербол – миска с водой и лимоном, в которой всполаскивают руки после крылышек барбекю или морепродуктов.
Флор-план – расстановка и нумерация столов в ресторане.
Холодницы – повара холодного процесса.
Чайки – гости, которые весь вечер пьют один чай.
Шляпа – вид глубокой тарелки под пасту.
Электричка – наплыв дорогих и любимых гостей.
«Аперитив» это не сленг.
Я понял что стейк из говядины лучше не заказывать.
95% общеизвестные и многими употребляемые сленговые выражения. А вот среди оставшихся 5% есть и очень познавательные)
Он жив
Блатная хата
Вопрос к юристам Смена пола!
Я мужчина, мне 59, до пенсии мне ещё 5 лет.
Внезапно! Я ощутил себя женщиной, и захотел «де юре» сменить пол.
Внимание вопрос: Могу ли я уже через год выйти на пенсию при успешной смене пола «де юре».
Что врачи слышат в лёгких
Ошибся зельем
Почему веганы стремятся копировать еду мясоедов, если веган то держи марку если слаб ешь докторскую
Купил на пробу веганскую колбасу и погрел ее в микроволновке.
По внешнему виду очень напоминает докторскую, не правда ли? В глаза сразу лезет надпись, что она содержит витамин В12, что вряд ли придает ценности этой колбасе.
Перед вскрытием давайте глянем на состав.
Состав: Вода, масло подсолнечное, соевый белок, волокна цитрусовые, модифицированный крахмал, соль, чеснок, усилитель вкуса глутамат натрия, концентрат сока редьки, экстракт специй: шафран, паприка; ароматизатор растительного происхождения, волокна конжакового дерева, витамин В12.
На первом месте стоит вода, а это уже о многом говорит. Так же зачем-то в колбасу засунули сок редьки и волокна конжакового дерева.
Конжак в этой колбасной истории выступает как загуститель. В нем ничего плохого нет.
Вскроем колбасу
Самое интересное. Что будет с колбасой, если ее нагреть?
Я решил оставить колбасу и в дальнейшем пожарить с ней яичницу на завтрак, ибо выкидывать было жалко.
Кстати, стоимость такой штуки около 350 рублей (точно не помню уже).
Убрал в колбасу в холодильник, а потом меня осенило! В составе ведь полно воды и масла (первые два места в составе). Как работает конжак в роли загустителя я не знаю, так как никогда с ним не встречался. А других загустителей и стабилизаторов нет. Что будет, если нагреть колбасу? Держит ли конжак температуру?
Решил проверить. Отрезал кусок и закинул в микроволновку на 20 секунд. Вот теперь думаю, что делать с этой вроде бы как и съедобной, но не жаребельной колбасой. Есть ее чистоганом не вкусно, жарить нельзя, выкинуть жалко, кошка отказалась, пусть лежит, может сварю из нее суп, раз она такая размазня.
(С) Гастрономическая шизофрения
Какую страну потеряли, эх
Хорошее желание
Про игровой бизнес
Как теперь это развидеть?
Трансы в женском спорте
Трансы мужики в женском спорте, тоже самое, что читеры в видеоиграх.
Когда он уже заткнется
Нижнее образование
Отмазывайся теперь
Фанаты «Зенита» провели акцию памяти русским солдатам погибшим в ходе чеченской войны
Ус кита
Списал, наверное
А Милле Йовович сегодня исполнилось 46 лет! С Днём Рождения!
Жизнь до и после
Как назвать ресторан — список лучших идей 1500+
Идеи названий для ресторана
Выводя свой ресторан на рынок, стоит помнить, что название заведения не менее важно для успеха, чем месторасположение и меню ресторана.
Правила наименования, описанные в этой статье, а также названия существующих ресторанов помогут вам найти оптимальный вариант.
Как придумать название для ресторана
Существует множество различных вариантов названий ресторанов. На самом деле, название заведения может быть любым словом, словосочетанием или даже фразой. Однако детальный анализ названий существующих ресторанов позволяет сформулировать основные принципы их формирования. Изучая их и читая различные примеры, вы легко сможете выбрать запоминающееся и подходящее именно для ресторана название.
Названия, связанные с едой и напитками.
Одной из самых больших групп названий являются те, которые прочно ассоциируются с отраслью, в которой работает ресторан.
Названия блюд и напитков позволяют потенциальным клиентам сразу же определить, какие именно блюда и напитки предлагает заведение. Продукты питания и их ингредиенты, напитки, яркие и звучные названия фруктов и овощей могут стать отличным вариантом для названия ресторана, например:
Не менее интересными будут имена, содержащие слова, непосредственно связанные с едой:
Кроме того, с помощью этого метода легко передать специфику кухни заведения:
Названия с использованием имён
Также популярным вариантом является использование имен и фамилий в названиях ресторанов, например, имена артистов, известных деятелей литературы и кино, исторических личностей и героев фольклора, например:
Географические названия
Такие названия позволяют просто и оригинально подчеркнуть специфику кухни ресторана, например:
Также можно подчеркнуть месторасположение ресторана
Наконец, можно использовать яркие и запоминающиеся названия, создающие особую атмосферу и желаемые ассоциации у посетителей:
Другие оригинальные названия
В эту группу входят названия, не имеющие очевидной связи с рестораном.
Однако, благодаря интересной формулировке, чувству юмора и оригинальности, они могут стать удачным вариантом для названия.
Варианты названий ресторанов
Названия, связанные с едой и напитками
BarBaris | Суп Вино |
La Perla FISH HOUSE | Корчма |
Crab Story | Двор Помидор |
Burik-beer | Мисо |
Daily Delicatessen | Чабрец |
Вкус есть | Пури |
Vino di Vino | Сулугуни и вино |
Meat Line | Кувшин |
Большая Кухня | Пряный щербет |
Батат | Тако |
Est! Café | Русское застолье |
ObedBufet | Рибай |
Beer Studia | Сациви |
Do Eat | ДеДа Хинкали |
Zeppelin | Русская рыбалка |
Arancino Food & Wine | РесторанЪ |
Curry House | Чечил |
Аладастури | Ола Краб |
Probka | Паштет |
OTTO Pizza & Wine | Треска |
grusha | Кружка |
PLITA | Ели-Пили |
Ramen Master | Чеснок |
Papa Pizziano | Кардамон |
Rыба | Рыба На Даче |
Metropolis Kitchen & Bar | Пхали-Хинкали |
Korean BBQ Гриль | Демьянова Уха |
Meat_coin | Хванчкара |
Vinograd | Шашлык & Вино |
Casa del Мясо | Мацони |
Бутерbroadskyбар | Корюшка |
La Perla Seafood Bar | Хачапури |
Ваша Кухня | Мангал Сити |
Beergarten | Театральная Трапеза |
Гастрономика | Нож справа, вилка слева |
Вино & Вода | Долма |
Tequila-Boom | Едим руками |
TWEED & EAT | Соленья варенья |
Red. Steak and Wine | И Рис |
The Repa |
Названия с использованием имён
Названия для ресторана с использованием имён
Бруно Иванович | Шаляпин |
Варвара | Особняк Глуховского |
Vincent | Цезарь |
Buddha Bar | Микеланджело |
Густав | Папаша Клаусс |
Marco Polo | Чаплин-Клуб |
Астерия | ПАЛКИНЪ |
Maximilian | Чингисхан |
Алекс Хаус | Челентано |
Достоевский | Парк Джузеппе |
Барклай | У Горчакова |
Емельян | Онегин |
Демидов | Петруша |
JEROME | Штакеншнейдер |
Жан- Жак Руссо | Особняк Половцева |
Васин сад | Тётя Аида |
Chipollino | Паратовъ |
Hamlet + Jacks | Плюшкин |
Giulietta | Чеховъ |
Гоголь | Конфуций |
Амадеус | Руставели |
Доктор Джеймс Хопкинс | Ф.М. Достоевский |
Бальзак | Шарден |
Названия по географии
Названия ресторанов по географии
Congo | ПЕКИН |
Гонконг | Милано |
Кавказ –Бар | Монтенегро |
Голландская Кухня | Одесса — Мама |
Toskana grill | Порт – Артур |
Volga-Volga | Фонтанка, 30 |
Българ | Персия |
Вкус Востока | У Нарвских ворот |
Абхазский двор | У Армян |
Бричмула | Свет Востока |
Европа | Монтана |
Апшерон | Китай-город |
Бакинский Дворик | Ялта |
Град Петровъ | Чешская Пивница |
Azia | Москва- Пекин |
Fujiyama 55 | Тбилисо |
Matisov | Эмираты |
Palermo | Невская классика |
Кавказский двор | Смольнинский |
Акрополь | Проспект 18/12 |
Балканский гурман | Старый Пловдив |
Serbish meat&fish | Сеул |
SunDay Ginza | Териберка |
Hanoi City | Невский причал |
Liman |
Варианты креативных и красивых названий
Идеи креативных и красивых названий для ресторана
1913 год | Малат № 1 |
Abajour | Посиделки |
A-la Фиджи | Клёво Cabinet – Portrait |
all Seasons | Предместье |
ALPENHAUS | Сули Гули |
Alra Marea | Золотая Орда |
Alt velvet | Корейка |
Amo cucinare | Лехаим |
Angle Vert | Золотой век |
Apteka | Лес |
ASIATIQ | Империя |
Astoria | Две Палочки |
Atrio | Усадьба Стрелингофф |
Bab Jib | Островок Счастья |
BARVIN | Драмы и Комедии |
Bashni | Фаджоли |
BIBLIOTEKA | Шампанерия |
Bier Konig | Черемша |
BIRCH | Северянин |
Biwon | Заферан |
Bona Capona | Два Му |
Borsalino | Мимино |
Bretzel | Место |
Brixton | Я люблю…La panorama |
Café Che-Dor | Чеми |
Chalet Alpaca | Стрельна |
CheerDuck | Король Гамбринус |
Chuk | Толстый Фраер |
Circus | Мангохолл |
Claret | Чемодан |
Conchita Bonita | Золотой Двор |
DIZZI | Караван-Сарай |
Douglas | Семейный очаг |
Du Nord 1834 | Корона |
Duderhoff | Юми |
Duo Asia | Лужайка |
Dобрый Папа | Соседи |
Entrée | Любимый |
Erarta | Таверна Гролле |
FERN | Эль Греко |
Feromon Group | Цзао Ван |
Fiolet | Кастом |
Flamand Rose | Трес Амигос |
Francesco | Теплые края. Cook in Josper |
Fromage | Ять |
Goose Goose | Тан Жен |
GRAS | Старая Деревня |
Gustogram | Ян Гон |
Hard Rock Café | Карусель |
Harvest | Юность |
Hitch | Дивный сад |
Holy Ribs | Декантер |
Homutov | Царский Двор |
II Lago dei cigni | Шикари |
IL MILASE | Трикатель |
Jager | Гюлистан |
Jai Hind | Имерети |
Jamie’s Italian | Фрегат Благодать |
Jet Set Sport | Детский мир |
Korovabar | Хозяин-Барин |
Kriek | Северный модерн |
Kroo café | Ля МУР |
Kuznya house | Рыба в гнезде |
Kwakker | Поляна |
La Cucina | Карловы пивовары |
La Maree | Камелот |
LA PERLA NERA | Маймун |
La Presse | Драго |
LA RUSS | Скоро Весна |
Las Torres | Дон Боско |
LaVue | Карсуль |
Legran | Моменты |
Liberte Café | Склад № 5 |
Lido | Государь |
Luce | Метрополь |
MAMA TUTA | Подворье |
Mandarin Square | Лесная сказка |
Mapuche | Не горюй |
Marketplace | Оазис |
Mia Famiglia | Центральный |
MILO | Наша Dacha |
Mojo | Крыша 18 |
Molto Buono | Этаж 41 |
Monkey Brew | Тянь Цзинь |
Mr.Bo | Старая Таможня |
Munhell | Парк |
Must | Чайхона № 1 |
MZE СОЛНЦЕ | Швабский Домик |
Namaste | ТАМАДА |
Nevesomost | Ченджу |
Niw Причал | КумКума |
№ 1 Гольф | Нихао |
OLENЬ | Чердак Художника |
Paninaro | Натахтари |
Panorama of my Silence Heart | КЭТ |
Parkking | Хуа Жен |
Paulaner | Курорты |
Perbacco | Старый Биджо |
Percorso | Панорамика |
Persons | Зеленый сад |
Petropolis | Золотая Панда |
Philibert | Мари Vanna |
Pho’n’Roll café | Кореана |
Pio Nero | Ткачи |
Port | Конд |
Porto Maltese | Мики |
Pshaveli | Царь |
Puberty | Дзен |
River | Ми Фан |
Robata | Садахар |
RoseMary | Мансарда |
Sadko | Марчелисс |
Saltan | Пагода Мот Кот |
Settimo Cielo | СЧАСТЬЕ ЗДЕСЬ |
Sibtoho | ДИКМАN’s deli |
Social Club | Лис и Лев |
Sofa & Par | Омманэ |
Solnce | Тайка |
Soprano | Мариус |
Subzero | Желания |
Tandoori Night | Птичий двор |
Tefsi | Хаочи |
Terassa | Летучий Голландец |
The Maze | Паруса |
The Place | Хорошее место |
Tone | Греми |
Trattoria Stefano | Гриффон |
Twiggy | Рандеву |
TwinPix | Литературное кафе |
UMAMI | Новый свет |
Upgrade | Охотничий клуб |
Villa ZимаЛеtо | Мегаполис |
Villaggio | Гимназия |
Warsteiner Forum | Залив |
WGarage | Дитай |
White Rabbit | Форно Браво |
WhiteNightMusicJoint | Мезонин |
Адмиралтейство | Мартен |
Али | Дом Актера |
Амарант | Ча-Ща |
Антоновка | Тройка |
Атташе | Дао Шань Юань |
Банщики | Гости |
Барбария | Караван |
Бахрома | Ширван |
Безумный MAX | Дюжина |
Белая Лошадь | Мама на даче |
Белка | Кококо |
Богемиус | Модильяни |
Большая Оранжерея | Станица |
Брассери Паскаль | Оджах |
Брют | Русский Ампиръ |
Буль-Вар | Музей для друзей |
Веселидзе | Дом |
Винити | У пруда |
Вкусновица | На речке |
Водограй | Трибуна |
Гарсон № 1 | Проспект |
География |
Названия для ресторана на английском языке с переводом
Идеи названий для ресторана на английском языке с переводом
California Shack | Калифорнийская лачуга |
Chez Panisse | Чез Паниссе |
Manresa | Манреса |
Ember Restaurant | Ресторан Эмбер |
Mini Kabob | Мини-Кабоб |
Zoftig Eatery | Закусочная Зофтиг |
Pink’s Hot Dogs | Хот-доги Пинк |
Carthay Circle Restaurant | Ресторан Carthay Circle |
Tartine Manufactory | Тартиновая мануфактура |
Sam’s Chowder House | Похлебка Сэма |
Hog Island Oyster Co. | Хог Айленд Ойстер Ко. |
Farmhouse Inn Restaurant | Ресторан Farmhouse Inn |
Manhattan Restaurant | Ресторан на Манхэттене |
Saltie Girl | Соленая Девочка |
Mamma Maria | Мама Мария |
Atlantic Fish Co | Атлантическая Рыба Co |
The Capital Grille | Столичная решетка |
Mario’s Restaurant | Ресторан Марио |
Theo’s Cozy Corner Restaurant | Уютный Угловой ресторан Тео |
Необычные названия
Необычные названия для ресторана на английском языке с переводом
Spicy Indian Food | Острая Индийская Еда |
Little Sheep | Маленькая Овечка |
The Marine Room | Морская комната |
Golden Burgers | Золотые Бургеры |
Rich Table | Богатый Стол |
Fare Start | Начало тарифа |
Umami Burger | Гамбургер умами |
Jar + Fork | Банка + Вилка |
Rice Corner | Рисовый уголок |
Big Sheep | Большая Овца |
Super Supper | Супер Ужин |
Dinner Side | Сторона Ужина |
Spicy Foods | Острая Пища |
The Smoking Goat | Дымящийся Козел |
Hot Lunch | Горячий Обед |
Blue Collar | Синий воротничок |
Desi Addicts | Наркоманы-Дези |
Catch 35 | Улов 35 |
Hot & Crusty | Горячий и хрустящий |
Taste Corner | Уголок Вкуса |
Spicy Pizza Kitchen | Кухня с Острой Пиццей |
Sandwich corner | Уголок для сэндвичей |
Divine lunch | Божественный обед |
Break Fast | разговение |
Tasty Dots | Вкусные Точки |
King and Queen | Король и королева |
Smart Kitchen | Умная Кухня |
Old Lisbon | Старый Лиссабон |
Green Leaf | Зеленый Лист |
Burger King | Бургер Кинг |
Delighted Kitchen | Восхитительная Кухня |
Barley Mash | Ячменное пюре |
California Pizza kitchen | Калифорнийская пиццерия |
The Pink Door | Розовая Дверь |
The Smoking Fish | Копченая Рыба |
Mama’s Fish House | Мамин рыбный домик |
Fish Kitchen | Рыбная Кухня |
The Kitchen | На Кухне |
Project Juice | Сок проекта |
Blue Plate | Синяя Тарелка |
Indian Food | Индийская Еда |
Dragon Eats | Дракон Ест |
Креативные названия
Креативные названия для ресторана на английском
Greens | Зелень |
Hillstone | Хиллстоун |
Fiddler’s Green | Зеленый цвет скрипача |
Girl & the Goat | Девушка и козел |
Bouley at Home | Були дома |
Lox Stock & Bagel | Лососевый бульон и Рогалик |
Jean-Georges | Жан-Жорж |
Eatmore Fried Chicken | Ешь Больше Жареной Курицы |
Benoit New York | Бенуа Нью-Йорк |
Corridor | Коридор |
Gringos Locos | Грингос Локос |
Eleven Madison Park | Одиннадцать Мэдисон Парк |
Emerald Grill | Изумрудный Гриль |
Del Posto | Дель Посто |
Piccola Cucina Estiatorio | Piccola Cucina Estiatorio |
Ocean Prime | Оушен Прайм |
Hometown Bar-B-Que | Бар в Родном городе-Би-Ке |
Hard Rock Café | Хард-Рок Кафе |
Hearth | Очаг |
Asiate | Азиатка |
Duke’s Seafood | Морепродукты Дюка |
Fare Start | Начало тарифа |
Fishcotheque | Рыбный ресторан |
Jar + Fork | Банка + Вилка |
Cloak & Petal | Плащ и лепесток |
Island Prime | Остров Прайм |
Juan in a Million | Хуан на миллион |
Great Eastern Restaurant | Ресторан Грейт-Истерн |
Уникальные названия
Уникальные названия для ресторана на английском языке
Geronimo | Джеронимо |
Ellen’s Stardust Diner | Закусочная Эллен «Звездная пыль» |
Junior’s Restaurant & Bakery | Ресторан и пекарня Junior’s |
Smoque BBQ | Барбекю Smoque |
The French Gourmet | Французский Гурман |
Trinity Place | Тринити-Плейс |
Staple & Fancy | Основные и модные |
Candle 79 | Свеча 79 |
Kum Den Bar & Restaurant | Бар и ресторан Kum Den |
PM Fish & Steak House | PM Fish & Стейк-хаус |
21 Club | 21 Клуб |
Thai The Knot | Тайский Узел |
The Polo Bar | Поло-Бар |
Season 53 | Сезон 53 |
Carmine’s Italian Restaurant | Итальянский ресторан Кармине |
Goldfinch Tavern | Таверна «Щегол» |
The Polo Bar | Поло-Бар |
Spinasse | Шпинат |
Patsy’s Italian Restaurant | Итальянский ресторан Пэтси |
Homestyle Hawaiian | Домашний Гавайский |
The Chef in the Hat | Шеф-повар в шляпе |
Shaker + Spear | Шейкер + Копье |
Project Juice | Сок проекта |
Smyth | Смит |
Oceana Restaurant | Ресторан Oceana |
The View Restaurant & Lounge | Ресторан и лаундж The View |
Firefly Restaurant | Ресторан «Светлячок» |
Thai Me Up | |
Ai Fiori |
Названия знаменитых ресторанов
Названия знаменитых ресторанов
Cull & Pistol | Отбраковка и пистолет |
Ribalta | Рибальта |
Hell’s Kitchen | Адская кухня |
Hearth | Очаг |
El Diablo “The Devil” | Эль Дьябло “Дьявол” |
The Capital Grille | Столичная решетка |
Gray’s Papaya. | Грей-Папайя. |
Mamo | Мамо |
Union Square Cafe | Кафе на Юнион-сквер |
Fumo Harlem | Фумо Гарлем |
The Clocktower | Часовая башня |
Matera | Матера |
Fish Cheeks | Рыбьи щеки |
Casa restaurant | Ресторан Casa |
Signs | Знаки |
Cote | Кот |
Pure Thai Cookhouse | Чисто Тайская Кухня |
Thursday Kitchen | Кухня в четверг |
Charlie Bird | Чарли Берд |
Asiate | Азиатка |
Olmsted | Олмстед |
L’Appart | L’Appart |
Trinity Place | Тринити-Плейс |
Norma’s | Норма |
Momofuku Ko | Момофуку Ко |
Felidia | Фелидия |
Havana Central Times Square | Центральная Таймс-сквер Гаваны |
Via Carota | Виа Карота |
Scarpetta | Скарпетта |
Piccola Cucina Osteria Siciliana | Пиккола Кучина Остерия Сицилиана |
Quality Italian | Качественный Итальянский |
Rector Street Food Enterprises | Ректор Предприятий уличной еды |
Rangali Island | Остров Рангали |
Buvette New York | Бюветт Нью-Йорк |
The Disaster Café | Кафе «Катастрофа» |
Balthazar | Бальтазар |
Shuko | Шуко |
Gramercy Tavern | Таверна Грамерси |
J. Clarke’s | Дж. Кларка |
Maialino | Майалино |
Buenos Aires | Буэнос-Айрес |
Dinner in the Sky. | Ужин в небе. |
Parallax Restaurant | Ресторан «Параллакс» |
Keens Steakhouse | Стейк-хаус «Кинс» |
Bubby’s | Бабби |
L’Artusi | Л’Артузи |
Eternity | Вечность |
Nippon | Ниппон |
King | Король |
Lobster Place | Место для омаров |
Marea | Мареа |
The Smith | Кузнец |
Pastis | Пастис |
Kiki’s | Кики |
Pisillo Italian Panini | Писильо Итальянский Панини |
New York Bo Ky | Нью-Йорк Бо Ки |
Buddakan | Буддакан |
Уверены вы нашли интересную идею для названия самого успешного ресторана! Ждём Ваших комментариев!