Спасибо понятно как написать
«Спасибо». Обособляется или нет?
Слово «спасибо» может выполнять несколько ролей: междометия, частицы, существительного, вводного слова. Единого мнения о его принадлежности к частице или междометию нет. В зависимости от контекста и интонации оно проявляет признаки каждой из этих частей речи.
Междометие
Слово «спасибо» образовалось из выражения «спаси (тебя) бог». Оно не несет полноценного лексического значения и относится к этикетному междометию.
Междометие «спасибо» — это неизменяемое слово, служащее для выражения чувств, ощущений, не называя их. Это экспрессивный звуковой жест, которым обмениваются люди соответственно этикету. Его можно заменить синонимом «благодарю».
Чаще всего оно используется в значении благодарности, но иногда может выражать оттенок иронии, сарказма.
Междометие «спасибо» не относится ни к служебной, ни к самостоятельной части речи. Это слово может образовывать односоставное междометное предложение и присоединять второстепенные члены.
Междометие не является членом предложения и отделяется запятой или восклицательным знаком.
Запятые
Одиночное междометие «спасибо» отделяется одной запятой в начале или конце предложения. В середине предложения оно выделяется двумя запятыми.
Если слово «спасибо» связано с другими словами, то запятые не ставятся.
Не отделяются запятой частицы «вот» и «ну», стоящие перед словом «спасибо».
Отделяется запятой слово «спасибо» от подчинительного союза «что», а также противительных союзов «а», «но», «да», «зато».
Слово «спасибо» выделяется знаками препинания, если рядом с ним находятся слова или обороты, требующие обособления.
Междометие «спасибо» может удваиваться, разделяясь дефисом.
Частица
В контексте слово «спасибо» может выступать в роли частицы, характерной для разговорной речи. Она выражает отношение говорящего, вносит дополнительный оттенок значения. Частица «спасибо» используется в значениях «хорошо», «да», «удачно».
Частица — это неизменяемое служебное слово, которое не относится к членам предложения. Обособление частицы «спасибо» зависит от интонации высказывания.
Существительное
Слово «спасибо» может выполнять функцию существительного среднего рода, единственного числа. Его можно заменить синонимом «благодарность».
В зависимости от контекста оно выступает в роли подлежащего или дополнения.
Слово «спасибо» может также выступать в роли сказуемого. При этом оно используется в значении «следует поблагодарить кого-либо».
В сочетании с прилагательным среднего рода единственного числа существительное «спасибо» образует словосочетания: «большое спасибо», «огромное спасибо», «сердечное спасибо» и другие.
Запятые
Главный или второстепенный член предложения не требует обособления запятыми.
Запятые могут стоять рядом с существительным «спасибо», если разделяются части сложного предложения или обособляются обороты, обращения, вводные слова.
Если существительное «спасибо» является условным (символическим) наименованием какого-либо мероприятия или в предложении разъясняется его суть, то оно заключается в кавычки.
«Заранее спасибо»
Выражение «заранее спасибо» представляет собой сочетание наречия «заранее» и существительного «спасибо». Оно является членом предложения и не требует постановки запятых.
Часто оно встречается в конце делового письма с просьбой. Однако его использование является стилистической ошибкой, так как выражение «заранее спасибо» относится к разговорному стилю.
В деловой переписке словосочетание «заранее спасибо» звучит оскорбительно. Во-первых, оно выражает скрытое принуждение, ведь человек еще не ответил согласием, а его уже благодарят. Во-вторых, за сделанную работу его не поблагодарят, так как уже сказали спасибо заранее.
Вместо «заранее спасибо» лучше использовать другие формулы вежливости:
Вводное слово
Слово «спасибо» не является вводным. Однако оно может выполнять функцию вводного слова в модальном значении. При этом оно соответствует значению «хорошо, что» и может заменяться синонимами «к счастью», «к радости», «слава богу».
Вводное слово «спасибо» характерно для разговорного стиля. С его помощью автор выражает удовлетворение происходящим.
Вводное слово не связано с другими словами в предложении и не участвует в формировании вопросов. Его удаление или перестановка никак не влияют на структуру и смысл предложения.
Вводное слово не является членом предложения и почти всегда обособляется запятыми.
Запятые в простом предложении
Одиночное вводное слово «спасибо» всегда обособляется запятыми. В начале или конце предложения оно отделяется одной запятой, а в середине выделяется двумя запятыми.
С союзами
Сочинительный союз («и», «а», «но», «да») отделяется запятой от вводного слова «спасибо», если при удалении или перестановке вводного слова не нарушаются структура и смысл предложения. В противном случае запятая между ними не ставится.
Присоединительный союз не отделяется запятой от вводного слова в начале предложения. Однако постановка запятой допускается, если автор выделяет слово интонацией.
Вводное слово всегда отделяется запятой от оборотов, начинающихся с союза «чтобы» или «как».
В обособленном обороте
В начале или конце обособленного оборота (причастного, деепричастного, уточняющего и других) вводное слово не отделяется запятой. Запятыми обособляется лишь весь оборот целиком.
В середине оборота вводное слово выделяется запятыми с двух сторон. При этом запятые ставятся также по границам оборота.
Если оборот заключен в скобки или обособлен при помощи тире, то находящееся внутри него вводное слово выделяется запятыми всегда, независимо от своей позиции.
Два вводных слова
Два стоящих рядом вводных слова или словосочетания всегда разделяются запятой.
С усилительной частицей
Не отделяется запятой усилительная частица («ведь», «все-таки», «даже», «же», «уж», «еще» и т. д.) от вводного слова.
В сложном бессоюзном предложении
Вводное слово может разделять части бессоюзного сложного предложения или однородные члены. Если по смыслу оно относится к следующему за ним предложению или слову, то запятая ставится только перед вводным словом.
Если вводное слово по смыслу можно отнести к любой из частей сложного бессоюзного предложения, то оно обособляется двумя запятыми, а после первой запятой дополнительно ставится тире.
С однородными членами
Если вводное слово разделяет ряд однородных членов и обобщающее слово, то перед вводным словом ставится тире, а после него — запятая.
Спасибо или спосибо?
Русский язык настолько удивителен и непредсказуем, что даже самые привычные и ежедневно используемые слова ставят в тупик даже искушенных грамотеев. Иной раз не столько написанием, сколько морфологией. Но слово СПАСИБО «переплюнуло» в этом отношении своих «коллег»: помимо того, что не сразу понятно, к какой части речи оно относится, вызывает вопрос и то, как оно правильно пишется – через А или через О?
Правописание слова
Чтобы раз и навсегда запомнить, как именно пишется это слово, нужно понять его этимологию. Собственно, за много лет оно даже сильно изменилось от первоначального варианта. На Руси православные издавна благодарили кого-то, желая ему спасения души. Поэтому так и говорили: «Да спаси тебя господь» или же «Спаси тебя бог». В силу того, что язык всегда тяготеет к краткости и удобству, эта словесная конструкция со временем сократилась до «спаси бог» а после – до привычного нам СПАСИБО.
Исходя из этого, понимаем, что в слове «спаси» — корень «спас», который пишется с гласной А. Соответственно, именно поэтому СПАСИБО пишется через А.
Что же касается части речи, то до сих пор филологи не могут твердо сказать, чем является данное слово. Так, в толковом словаре Д.Н.Ушакова поясняется, что это слово – частица, с помощью которой выражают благодарность: например, «Спасибо за внимание».
Тем не менее, академическая «Русская грамматика» упоминает, что это междометие, то есть эмоциональное выражение: «Преогромное вам спасибо!».
А мы же очень часто употребляем это слово в значении существительного: «Сказать (что) спасибо», «работать (за что?) за спасибо».
Примеры предложений
Ошибочное написание слова
Первый однозначно неправильный вариант – это написание СПОСИБО через О. Причину, почему слово пишется через А, мы уже выяснили.
Второй безальтернативно неверный вариант – СПАСИБА или даже СПОСИБА (хотя сделать две ошибки в одном слове крайне сложно, но некоторым удается).
Третий вариант неправильный литературно, но как разговорный иногда употребляется: ПРЕСПАСИБО. Как правило, пишут это слово не одиночно, а через дефис: «спасибо-преспасибо». То есть усиливая благодарность при помощи приставки «пре-», которую используют для этой же цели, но для прилагательных: «большой-пребольшой», «сильный-пресильный» и так далее. В любом случае, этот вариант не следует считать верным и лучше написать «большое-пребольшое спасибо».
Синонимы
Синонимами могут быть:
Заключение
Итак, мы выяснили правописание этого слова, поняли, как можно поблагодарить по-русски и на других языках. А также разобрались в происхождении слова.
Как сказать “спасибо” иначе? Примеры позитивных благодарностей на сайтах и в письмах
Какие слова благодарности мы обычно видим в системных сообщениях после отправки письма через формы обратной связи на сайтах или в письмах и комментариях брендов? Правильно, чаще всего вылетает несколько вариантов, похожие на примеры ниже:
Такой формат вполне подходит для компаний, продающих оптом железобетонные блоки, оказывающих услуги по найму вертолетов с пилотом или представляющие другие, не менее серьезные тематики.
Утрирую, конечно. Если по правде, такие сообщения подходят для большинства “обычных” месседжей но вот несколько серо смотрятся на живых, интересных площадках, претендующих на необычность.
Не очень приживаются стандартные “спасибо” на сайтах и в посланиях с легким слогом, долей юмора и позитивной подачей. Это как надеть футболку с Бартом Симпсоном, шорты с пальмами и черные классические ботинки. Сбой в стиле.
Ситуация 2. Развиваем тему позитивных «спасибо». Благодарим в письмах
По сайтам проблема ясна, теперь отправляемся дальше. Давайте представим, что человек сделал вам нечто по-настоящему хорошее и важное. Вы чувствуете, что просто обязаны написать ему нечто «этакое», чтобы он оценил всю меру вашей признательности.
Чтобы выразить всю гамму чувств, мы обычно садимся писать письмо благодарности. И что же мы чаще всего там пишем?
Обычно что-то очень похожее на примеры ниже:
Проблема в том, что:
Такие «спасибо», сказанные пусть и чуть нестандартно, все равно крайне стандартны и не слишком трогают. Это больше для официально-деловой переписки. Подобные выражения обесценились из-за слишком частого употребления. Вася будет рад, конечно, но может быть рад больше.
Чтобы максимально порадовать Васю, мы должны отправить “спасибо”, пропитанное какой-то нестандартной, не шаблонной благодарностью. Такой, за которой чувствуется человек и его желание сказать «спасибо» иначе. От чистого сердца.
Примеры позитивных “спасибо” на сайтах и в письмах
Сначала примеры позитивных «спасибо» для личных писем и месседжей в соцсетях (чат-боты и комментарии). Здесь мы благодарим Васю:
Естественно, все можно менять, компилировать, что-то добавлять или вырезать. Такие благодарности уже более нестандартны, они отошли от «ваш должник», «очень обязан» и прочих штампов.
Такие «спасибо» дают понять, что вы не отписываетесь наскоро, а реально что-то ощущаете. А это всегда важнее. Кстати, имя «Василий» абсолютно не обязательно, можете смело менять на какое-то другое. Хе-хе.
А теперь обещанные примеры позитивных «спасибо» для сайта автоуведомлений почты и прочих форм обратной связи:
Думаю, дальше вы сможете как-то сами что-то этакое придумать. Шаблоны готовы, идеи примерно указаны, осталось запастись креативом и начать творить.
Нет чего-то конкретно под ваши нужды? Подумайте, что именно вы хотели бы сказать своим клиентам, а потом попробуйте уместить это в короткое послание из 3-12 слов. Если напишете от сердца, люди это обязательно заметят. И оценят, конечно.
Если уж с креативом совсем беда, а какое-то креативное “спасибо” нужно позарез, можно написать вводные в комментариях, а мы попробуем вам помочь.
Засим все и добра вам!
P.S А еще у нас есть статья с примерами писем-благодарностей для бизнеса. Там и письмо компаний для партнеров и клиентов на русском, и на английском языках.
Что ответить на «спасибо»? Варианты ответов: пожалуйста, не стоит благодарности, рад был помочь
С раннего детства нас учат говорить слово «спасибо» родители, воспитатели, учителя. Именно поэтому умение благодарить привито как навык, крепко и на всю жизнь. С возрастом и опытом слово может варьироваться: благодарю, премного благодарен, примите благодарность и другие.
Но вот что ответить на «спасибо», мы порой не знаем. Кажется даже, что никакого отклика и не нужно. Так ли это на самом деле?
Нужно ли отвечать на благодарность
Давайте попробуем поставить себя на место благодарящего человека. Вы, сказав заветное слово, специально не ждете ничего в ответ. Но как было бы приятно увидеть или услышать ответные добрые слова!
Это могут быть не слова, а жест или мимолетная улыбка, выражение взгляда. Такие «мелочи» способны надолго сохранить хорошее впечатление о вежливом человеке. Немного утрируя, можно сказать: вам бы понравилось.
В любом случае просто отвернуться и пойти по своим делам в ответ на «спасибо» невежливо, и это может огорчить.
Но у каждого правила есть исключения. Иногда слово «спасибо» имеет противоположный смысл и произносится с сарказмом, издевкой или злостью. В таком случае человек не благодарит, а выражает свою обиду или гнев: «спасибо за разбитый автомобиль», «спасибо, что опоздали», «спасибо за испорченный вечер». Тут лучше вообще промолчать в ответ или принести извинения за оплошность.
Словесный ответ на благодарность
Рассмотрим варианты словесных ответов:
Вот сколько возможных вариантов, и это еще не все. Каждый ответ на благодарное «спасибо» зависит от конкретной ситуации, от людей, от их положения. Нужно учесть, что достаточно приевшееся «не за что» некоторым образом принижает ценность оказанной услуги.
Эксперименты психологов
С точки зрения психологии «не за что» символизирует знак утерянной пользы (выгоды). Лучше выбрать что-то более приемлемое. Очень изысканный ответ советует известный психолог Роберт Чалдини: «Уверен, что вы сделали бы для меня то же самое». Таким простым способом зарождается взаимность. Возникает ощущение, что за добро будет отплачено добром (в будущем времени).
Адам Грант счел, что неправильно намекать человеку на будущий «возврат доброго дела». И фразу Чалдини он несколько переделал: «. рад был помочь, вы бы наверняка сделали для меня то же самое». Так убирается «послевкусие» от первого варианта, и человек не чувствует себя должником.
Ответ с помощью жестов
Несомненно, жесты также помогают в коммуникации. Ни в коем случае нельзя использовать раздражительное «отмахивание» рукой. В этом случае можно оскорбить человека, показать, что «и так дел много», а пришлось отвлекаться на чужие проблемы.
Но жесты бывают разные, не все словесно переводимы, но каждый интуитивно понятен. Предлагаем изучить небольшой список. В ответ на «спасибо» можно сделать следующее:
Этот список можно продолжить своими вариантами (пофантазируйте на досуге)!
Шутливые ответы
Если вручили подарок
Что ответить на «спасибо»? Варианты следующие:
Что не допускается
Ни в коем случае нельзя отвечать что-то вроде: «он не дорогой», «мы не покупали, подарок дома завалялся», «мне самому он достался как презент», «купили на распродаже».
Также недопустимы некоторые жесты: отмахивание, ухмылки, таинственные взгляды. Человек, принявший подарок, должен видеть однозначность ситуации: вы от всего сердца преподнесли дар, а он радостно его принимает. И никаких двусмысленных намеков!
Всеми этими словами, жестами, мимикой можно не просто обидеть человека, это серьезная заявка на то, чтобы более никогда не быть приглашенным в дом. Поэтому хорошо подумайте, что ответить на «спасибо».
Все нужно делать искренне
Вы умеете дарить подарки? Любите это делать? Если ответ отрицательный, то советуем не пытаться ни дарить, ни благодарить в ответ. Фальшь люди чувствуют всегда.
А для тех, кто подарки принимает, есть одно правило: не критиковать! Даже если он не понравился, необходимо оставаться вежливым и сказать «спасибо».
О женщинах и мужчинах
Женщины очень любят подарки, это известно всем мужчинам. Но если существуют тесные отношения в паре, то благодарность дама может выражать различными способами. Все, что были перечислены выше, не годятся.
Женщина, принимая подарок, может обнимать в ответ, подпрыгивать и визжать от счастья. Никакой кислой мины и тихого «спасибо». Благодарность в этом случае может быть громкой, бурной и всегда искренней.
Тогда мужчина в лепешку расшибется, чтобы постоянно делать своей любимой подарки и не мучиться на тему: «Что ответить на «Спасибо за подарок»?».
Правописание «спасибо»: правило и грамматика, разбор, употребление
Неизменяемое слово «спасибо» состоит из одного трёхсложного корня. Пишется правильно так, как здесь показано. Любые изменения в нём, например, «спосибо», «спасиба» – непростительные ошибки. Тем более непростительные, что произносится оно в точности, как пишется.
Правило
Слово «спасибо» не изменяется ни в устной речи (вульгаризмы вроде «пасиб», «спасипки» не в счет), ни на письме; оно имеет одну-единственную, исходную форму, в которой его всегда и нужно писать: «спасибо». Основание: данное слово или относится к служебным словам, которые неизменяемы. Часть современных лингвистов именует их незнаменательными, т.е. незначащими. Вряд ли это оправдано, поскольку и служебные слова могут иметь самостоятельное значение. «Спасибо» хороший тому пример.
Что это за слово?
Викисловарь, ориентирующийся как раз на «прогрессивную» или «оптимизированную» лингвистику, определяет «спасибо» как:
Противоречие в определении это, как сказал бы Мюллер из «Семнадцати мгновений весны», «очень серьёзно». Но в любом случае постановка ударения и разделение переносами спа-си́-бо.
Примечание: переносить слово «спасибо» из строки в строку на письме не рекомендуется, оно от этого становится «бесчувственным», а кое-кто подобную вольность может счесть и оскорбительной.
Частица или слово?
Что такое частицы в языке и какова их роль там, это, образно выражаясь, любимый мозоль лингвистики. Или чирей на неудобном месте – как хотите. Ради чего и пытаются ввести класс вводных слов, хотя и с ним пока ещё скорее всё неясно, чем ясно. Подробнее о вводных словах можно почитать, например, в статье о выражении «в принципе».
Что же касается «спасибо», то его причисление к частицам сомнительно по следующим причинам:
Ещё одним характерным признаком вводных слов считается, что на письме они отделяются запятыми (с двух сторон, если стоят в середине фразы). Но почему бы «спасибо» не стать исключением из этого правила, раз это слово может быть фразой само по себе?
А как быть с синонимами?
Из перечня в начале явствует, что синонимы к «спасибо» в различных его значениях разные. Но все они также имеют признаки вводных слов. И в то же время вводные слова могут нести различные оттенки модальности аналогично тому, как значащие слова одного и того же корня могут иметь различный смысл. Разделить синонимы к «спасибо» не по значениям, а по отношениям модальности, и всё вроде бы становится на свои места.
Вывод
Со служебными словами лингвистам ещё разбираться и разбираться, если когда-нибудь выпутаются из теперешнего положения с ними. «Простым смертным» нужно просто запоминать, как пишутся неизменяемые слова. Со «спасибо» здесь всё просто: это лёгкое во всех смыслах слово употребляется очень часто. Надо только не забывать о нём. «Ничто не стоит нам так дёшево и не ценится так дорого, как вежливость» – Мигель де Сервантес-и-Сааведра.
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог