Телешами едем это как
телешом
Смотреть что такое «телешом» в других словарях:
телешом — нагишом, гольем, в чем мать родила, голяком, голышом Словарь русских синонимов. телешом см. голышом Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ТЕЛЕШОМ — ТЕЛЕШОМ, нареч. (обл.). Нагишом, в голом виде. « Глянула: что ж это? все телешом… Наша барыня, у ней, мотри, внуки, тоже оголилась.» Л.Толстой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Телешом — нареч. качеств. обстоят. разг. сниж. то же, что нагишом Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
телешом — Искон. Бывшая форма тв. п. ед. ч. слова телеш «голый», в диалектах еще известного. Ср. нагишом … Этимологический словарь русского языка
телешом — телеш ом, нареч … Русский орфографический словарь
телешом — тел/еш/ом, нареч. (от тел/ес/а) … Морфемно-орфографический словарь
Хоть телешом, да в шапке. — Хоть телешом, да в шапке. Гол, да исправен. См. ПОРА МЕРА СПЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ТЕЛЕШКИ — ТЕЛЕШОМ раздевшись до нага … Казачий словарь-справочник
голышом — в костюме евы, в костюме адама, в безбелье, в чем мать родила, без ничего, телешом, нагишом, голяком, гольем, в натуре, в натуральном виде Словарь русских синонимов. голышом нагишом, без ничего (разг.); в костюме Адама (или Евы), в безбелье (разг … Словарь синонимов
ТЕЛЬ — жен., пск., вологод., симб. вещество, материя, тело, в физ. ·знач. все, доступное плотским чувствам, все вещественное, масса. Тель в лесе, в срубе, в бревне; тель плотная, дряблая. И пемза камень, да на воде плавает, в ней тели мало. В плоде, в… … Толковый словарь Даля
ТЕЛЕШОМ
Смотреть что такое «ТЕЛЕШОМ» в других словарях:
телешом — нагишом, гольем, в чем мать родила, голяком, голышом Словарь русских синонимов. телешом см. голышом Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Телешом — нареч. качеств. обстоят. разг. сниж. то же, что нагишом Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
телешом — Искон. Бывшая форма тв. п. ед. ч. слова телеш «голый», в диалектах еще известного. Ср. нагишом … Этимологический словарь русского языка
телешом — телеш ом, нареч … Русский орфографический словарь
телешом — тел/еш/ом, нареч. (от тел/ес/а) … Морфемно-орфографический словарь
Хоть телешом, да в шапке. — Хоть телешом, да в шапке. Гол, да исправен. См. ПОРА МЕРА СПЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ТЕЛЕШКИ — ТЕЛЕШОМ раздевшись до нага … Казачий словарь-справочник
голышом — в костюме евы, в костюме адама, в безбелье, в чем мать родила, без ничего, телешом, нагишом, голяком, гольем, в натуре, в натуральном виде Словарь русских синонимов. голышом нагишом, без ничего (разг.); в костюме Адама (или Евы), в безбелье (разг … Словарь синонимов
ТЕЛЬ — жен., пск., вологод., симб. вещество, материя, тело, в физ. ·знач. все, доступное плотским чувствам, все вещественное, масса. Тель в лесе, в срубе, в бревне; тель плотная, дряблая. И пемза камень, да на воде плавает, в ней тели мало. В плоде, в… … Толковый словарь Даля
Словарик к очеркам Ф.Д. Крюкова 1917–1919 гг. с параллелями из «Тихого Дона» (5 стр.)
Стыдь («В гостях…») — холод (ДС). В ТД вместо этого другое слово — стынь (1, XII, 60) и еще трижды в первой книге (в прочих нет).
+ Сухота («Цветок-татарник») — грусть, горе, тоска, кручина, печаль, забота (Даль). В ТД: «— Сухота одна» (1, III, 27) и пр.
Такса («Мельком»; «Новым строем») — цена.
Танцура («Камень созидания») — умелый танцор (ДС).
+ Татарник («Цветок-татарник») — репей. По Крюкову — колючий цветок, символ несгибаемости казачества. (Образ и символ заимствованы из «Хаджи-Мурата» Л. Н. Толстого, где татарник именуется татарином.) В ТД неоднократно. См. Орепей.
+ Телешом («В углу») — без одежды, ничем не прикрывая тело (ДС). В ТД: «— Чего застыдилась, аль мы телешами едем?» (1, VIII, 47). См. Растелешить.
+ Теплушка («Новым строем») — фуфайка, ватник (ДС). В ТД: «края припаленной ватной теплушки» (4, VIII, 94) и пр. Но множество раз и в обычном смысле — ‘утепленный вагон’, у обоих авторов.
+ Титор («В сугробах») — искаженное ктитор (греч. ktetor (хозяин) (церк. офиц.) — церковный староста (Ушаков). В ТД: «Церковный титор. Против власти выступал в караулке. Возмутитель народа и контра революции» (6, XXIV, 184). В ДС нет.
Тор да ёр, да Микишка вор («В углу») — о ком-либо, характеризуемом отрицательно (ДС).
Трудник («Партизаны», «Ответственность момента») — обреченный или сам обрекший себя на тяжкие труды, сподвижник, мученик, трудящийся неутомимо (Даль).
+ Тягулёвка, или тигулевка («После красных…») — тюрьма. От: Тягун, тягло — вор (ДС). В ТД: «— В тигулевку их, какие скандальничают. » (2, VII, 150).
+ Уличка («Новым строем», «Свежо предание») — маленькая, неширокая улица. 8 раз в ТД. (В ДС только в значении ‘скамья около дома’).
+ Усынок — 1. Узкая длинная заводь. 2. Продолговатый песчаный островок. 3. Мыс между двумя сливающимися реками (ДС). «В одной руке у нас озеро или затон, с другого боку — река Медведица. Место узкое, усынок, думаем, — застава тут не должна быть. Крадемся этим усынком, к каждому шороху прислушиваемся…» («В гостях…»). В ТД в метонимически сходном значении: «За станицей он вброд переехал узкий усынок озера, рукавом отходившего от Дона и тянувшегося до конца станицы…» (6, LXI, 404).
Фараон («Обвал») — презрительная кличка городового (Ушаков).
+ Фатера («В углу») — квартира (воровск.). В ТД: 7, IX, 92.
Фурштат («В гостях…») — обозный. Так и у Л. Н. Толстого в первом томе «Войны и мира». Fuhrstaat (нем.) — военный обоз.
Ханжа («Новым строем») 1. Китайская хлебная водка желтого цвета, ханшин. 2. Всякий суррогат алкогольных напитков (Ушаков).
Хунхуз («Христос воскрес!»): китайск. hunghutzu, букв. краснобородый — в Манчжурии и Северном Китае участник шайки бандитов, грабителей (Ушаков).
Целик («После красных…») — матерая, нетронутая земля; целина, непаханая земля, новь (Даль).
+ Чекмарь («Ответственность момента») — палка с утолщением, шишкой на конце (ДС). В ТД: «с носом, расплюснутым еще в детстве ударом чекмаря» (2, XIV, 185).
+ Чекмень («Визитка…»; «Новым строем») — верхняя мужская одежда, среднее между халатом и кафтаном. Обычно изготавливался из сукна. В ТД «чекмень» и «чекменек» встречается 20 раз; в 8 части эти слова отсутствуют).
+ Чирики («Визитка…») — черевички, башмаки, шаркуны (Даль). В ТД многократно.
+ Чужбинник («В углу») — 1. Человек, стремящийся жить за чужой счет, 2. Вор (ДС). В ТД: «— Чужбинник! Б… старый! Воряга! Борону чужую украл. » (3, XIII, 273).
Швальная, или швальня («Усть-Медведицкий…») — портняжная, комната, заведенье, где шьют (Даль).
+ Шворка («В углу») — тонкая веревка, шнурок (ДС). Попасть на шворку — на виселицу. В ТД: «—…Гадюка! Гад. Большевик. Как Подтелкова, тебя надо! На сук! На шворку!» (6, III, 38) и 4 др. случая в той же 3 книге ТД.
+ Шибай, или шабай («В углу») — 1. Скупщик, барышник, 2. Человек, нанимающийся на временную работу, 3. (Пренебр.) недостойный, не пользующийся уважением человек (ДС). В ТД: «вырос из Сережки-шибая в Сергея Платоновича» (2, I, 114).
+ Ширять (пальцами) («В углу»). Ср.: ширять — копать, рыться, ковырять, мешать, ворошить, раскидывать, переворачивать; толкать тычком (Даль). В ТД: «Дрожа отвисшей челюстью, немец бестолково ширял палашом, норовя попасть Иванкову в грудь» (3, VIII, 299).
+ Шкалик — 1. Светильник, 2. О питейном стаканчике, 3. О малорослом человеке. У Крюкова в прозе в двух последних значениях: «— Гм… Росту ему не хватает для капитана: шкалик…» и «— Сядь ты, Шкалик!» («Группа Б.»); «Слышу: кто-то сзади меня шмурыгает носом. Оглядываюсь: вот такой шкалик — с винтовкой…» («Усть-Медведицкий…»); «шумные сражения с матерью из-за утаенного гривенника на шкалик» («Тишь»). Третье значение слова «шкалик» (малец, деточка, крошка) вероятно, развилось как переносное из более старого ‘фонарик’ (по Фасмеру: из голл. schaal ‘чаша; шкала; светильник’). Ср.: «На подъезде, обтянутом коленкоровым навесом, горели шкалики. [Федор Сологуб. Мелкий бес (1902)]; «…накупил массу разноцветных шкаликов и фонарей и подрядил плотников сделать побольше «фигур» — звёзд, крестов, сияний…» [Максим Горький. Колокол (1896)]. В русской литературе шкалик-светильник встречается с начала 1840-х. См. М. А. Корф. Записки (1838–1852); М. Н. Загоскин. Москва и москвичи (1842–1850); И. И. Панаев. Белая горячка (1840) и др. В ТД с очевидной с иронией над говорящим: «— Откуда ты, шкалик. — А вот… Служу». (4, III, 30).
Шкура и корыто — в выражениях: (люди, лозунг или соображения) шкуры и корыта («В углу», «В гостях…», «Знамя…») — о тех, кем руководят только шкурные интересы, кто ограничен вопросами собственного корыта.
+ Шмурыгать («В углу», «Усть-Медведицкий…») — шмыгать носом, издавать носом звуки при насморке, смурыгать (ДС). В ТД и у ФК неоднократно. В ТД: «Он долго давился вымученными, шершавыми фразами; скажет слово, как тавро поставит в воздухе, — и молчит, шмурыгает носом; но казаки слушали его с большим сочувствием, изредка лишь прерывали криками одобрения» (5, VIII, 235).
+ Шпиль — гребень холма, водораздел поля. (По ДС в расширительном значении — возвышенность, холм). «Я с тоской глядел на станицу, — она расползлась по серым своим обрывистым шпилям» («Ползком»); в ТД: «на самом шпиле причирского бугра» (6, LI, 338)
+ Юртовая земля («Новым строем») — принадлежащая юрту, у казаков так назывался земельный надел, принадлежащий станице (Брокгауз). В ТД слово «юрт» 21 раз (в 8-й части нет).
Юхть, или юфть («Усть-Медведицкий…») — кожа рослого быка или коровы, выделанная по русскому способу, на чистом дегте (Даль).
+ Ялка — пустое, чепуха. «Думаешь-думаешь: ялка, мол, к лучшему ли все это…» («Новым строем»). Ср.: яловка, яловица — юница, телица, молодая коровка, не приносившая еще теленка; трехлетка, нетель (Даль); ялый (по Фасмеру) — бесплодный, необрабатываемый (о земле); яловить — не телиться (ДС). В ТД: «— Не жеребилась? — Нет, брат, яловая оказалась» (2, XX, 216–217).
Список сокращений
Брокгауз — Энциклопедический словарь изд. Ф.А. Брокгаузом и И.А. Ефроном. Петербург, 1890–1907.
БСЭ — Большая советская энциклопедия.
БЭС — Большой энциклопедический словарь (в 2 томах; гл. ред. А.М. Прохоров). М. 1991.
Гринбанд — Толковый словарь поморской говори. 2009. Под общ. Ред. Н.Н. Гринбанд.
Даль — Словарь живого великорусского языка В.И. Даля.
ДС — «Большой толковый словарь Донского казачества». М, 2003.
Ефремова — Т.Ф. Ефремова «Новый толково-словообразовательный словарь русского языка». Дрофа, Русский язык, 2000.
Крысин — Толковый словарь иноязычных слов. М. 1998 (автор Л.П. Крысин).
Миртов — А.В. Миртов. Донской словарь. Ростов-на-Дону. 1929.
Ожегов — С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка. / Рос. АН, Ин — т рус. яз., Рос. фонд культуры. М.: Азъ, 1992.
СРНГ — Словарь русских народных говоров. М., Вып. 15. 1979.
ТД — «Тихий Дон». Цитаты из романа по изданию: Шолохов М.А. [Тихий Дон: Роман в четырех книгах]. // Собрание сочинений: В 8 т. — М., 1956–1960.
Ушаков — Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д.Н. Ушакова. М. 1935–1940.
Фасмер — М.Фасмер. Этимологический словарь русского языка. Т. I–IV. М., 1964–1973.
Примечания
В Словарик были включены слова и выражения, вызывающие затруднения у современного читателя, но не единичные, а повторяющиеся в текстах Крюкова или имеющие соответствия в словарях. Статьи с параллелями из «Тихого Дона» отмечены знаком +. В качестве примеров помещены несколько идиом и поговорок, использованных и очерках Ф. Крюкова 1917–1919 гг., и в ТД. Ударения в затруднительных случаях помечены полужирным шрифтом (сразу две помеченные гласные означают вариативное ударение). Составители сердечно благодарят Л. У. Ворокову и Н. М. Введенскую за помощь в работе над словарем.
Слова «телеш» мы тоже не знаем. Но нам знакома
старинная фамилия Телешовы. А ведь Телешов, несомненно,
значит «принадлежащий телешу».
Очевидно, существовало такое слово.
Л. В. Успенский. Слово о словах (1971)
Историки и лингвисты рассматривают явления языка и истории вне связи их с единой идеологической системой – иудаизмом (хотя факт общеизвестен); происходит разрыв между духовной (мышление, язык) системой и материальным миром – мы не понимаем смысла слова.
Если европейские народы приняли идею Еврейского Бога как идеологию жизни, то все остальные системы, а в первую очередь информационная, должны испытывать влияние именно этой идеологии и её терминологии.
В. Даль подмечал: «Землевладение и языкознание, по-видимому, две науки почти не сродственные; но если изучить землю вместе с обитателями ея, то вопрос этот принимает иной вид». В. Даль (1801-1872) в своей работе практически не использует еврейскую лексику, слова-понятия в его словаре связаны с молодыми европейскими языками.
1) Фамилия, прозвище
а) Ономастикон С.Б. Веселовского «Древнерусские имена, прозвища и фамилии» М., 1974; https://forum.vgd.ru/29/87665/
Телеш, Телешов: Телеш Михайлов, попов сын, середина XV в., Углич; Иван Телешов, великокняжеский дьяк, 1502 г.; Телешовы, позже.
Стряпчие конюхи у конского корму с жалованием в 4 рубли: Яков Ворыпаев сын Телешев.
в) Википедия. Телешовы — дворянский и мещанский род
2) Существующая этимология
б) Этимологический словарь русского языка. — М.: М. Р. Фасмер 1964—1973; «Телешом, «в голом виде», нареч., донск. (Миртов). От тело, ср. образование нагишом (*нагышь)».
3) Национальный корпус русского языка. Фамилия и топоним в старорусских актах
* Евдокия Зворыкина. Данная Евд. [Зворыкиной] Тр.-Сергиева м-ря иг. Мартиниану на сс. Никольское и Телешево с дерр., в Рожалове в Углич. У (1447-1455): «Се яз, Овдотья, Володимерова жена Андреевича, дала есми в дом живоначалной Троице Сергиеву манастырю игумену Мартиниану з братьею в Рожалове Николское село да Телешово, и з деревнями, и с пустошми, и с лесы, и с пожнями, и со всем с тем, что к тем селом и к деревням потягло из старины. ».
* Холмогорская летопись [852–1559 гг.] (1540-1560): «После того апреля прислали к великому князю бити челом князь Семен Ивановичь Можайской да князь Василей Шемячичь, что на них пришла великая нужа от короля о греческом законе, и государь бы их пожаловал, взял к себе и с вотчинами. Князь же великий их принял тое для нужи и послал с отказом Ивана Телешева. »
4) Топонимика XIX века по Спискам населенных мест Российской империи
http://maps.litera-ru.ru/spiski.php?filter=&full=1
5) Современная топонимика
6) Обобщение и вывод
а) Фамилия и топоним фиксируются в старорусских актах с середины XV века, в древнерусских источниках термин «телеш» не выявлен. Маловероятно, что обнищавшие в XV веке дворяне Телешовы владели деревнями в разных областях России (гигантское растояние), никаких письменных свидетельств на «уделы» Телешовых нет.
б) Скорее всего топоним связан с системой землевладения и межевания земель. Получая землю и деревни (для кормления) под условие службы, дворянин мог изменить свою фамилию (прозвище) по названию пожалованной княземь (царем) деревни. Крепостной крестьянин, житель деревни, получал фамилию по названию деревни.
* Молдавский господарь и ученый-энциклопедист Дмитрий Кантемир (1673-1723) описал это ономастическое явление: «в Молдавии почти нет знатных родов, кои бы не производили своего наименования от села, каковое первый основатель рода получил от господаря в качестве дара, так позже Кантемиры были названы Силистинами от названия деревень» (Описание, с. 132).
В средневековье могли называть объекты по именам апостолов и святых, в Новом времени была практика давать новым населенным пунктам имена царей, так появились сотни: Ивановок, Александровок, Катериновок; в СССР многие села и города называли именами героев, гос. и парт. деятелей.
в) Откуда возникла традиция административного межевания?
Основывая населенный пункт, владелец земли по согласованию с Церковью (освящение поселения) давал поселению имя. «Сыны Иосифа» жалуются Иисусу Навину на недостаточность своего участка, он им отвечает: «пойди в леса и там, …расчисть себе место, если гора Ефремова для тебя тесна». «И гора будет твоей, и лес сей…до самого конца» (И. Нав. 17:15-18).
Целесообразно рассмотреть топоним в связи с системой феодального землевладения. Владелец земли определяет место для поселения по выдающимся местным ориентирам и определяет его границы, в пределах которых население может вести свою хозяйственную деятельность для прокормления семей; так показывает практика исследования лексики.
Мы выделили общий признак у поселений носящих имя Телешово, все они расположены на холмах, возвышениях рельефа; следовательно в сакральном иврите мы должны искать термины: холм, бугор, возвышенность и подобные. Что останется в топониме — определение, указывает специфику данного места (холм, для чего?).
7) Терминология иврита и библейский образ
Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корни — ТЕЛЕШОВО = ТЕЛ+ЕШОВ+О, у нас моментально появляются соответствующие корни ТЕЛ (холм) + ЙАШАВ (поселение).
Общий вид подробно
* ТЕЛЕШИ (ТЕЛЕЩИ) = ТЕЛ+ЕШ+И = иврит ТЕЛ бугор, холм, курган (возвышенность) + ЙЕШ есть, имеется, сущность + И(Й) Бог (краткое написании имени Бога). Т.е. холм под защитой Бога. Вероятно связано с атрибутом божества «молнией» (божья кара), которая попадает в возвышенные места чаще.
* См. стронг 8510, ТЕЛ; https://www.studylight.org/lexicons/hebrew/8510.html
* См. стронг ивр. 3427, ЙАШАВ; https://www.studylight.org/lexicons/hebrew/3427.html
* См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878, с. 198, 518.
б) Библейский образ
* Иисус Навин 11:13: «впрочем всех городов, лежавших на возвышенности (ТЕЛ), не жгли Израильтяне, кроме одного Асора, который сжег Иисус».
* Изекииль 3:15: «И пришел я к переселенным в Тел-Авив (Весенний холм), живущим при реке Ховаре, и остановился там, где они жили, и провел среди них семь дней в изумлении».
* Бытие 20:15: «И сказал Авимелех: вот, земля моя пред тобою; живи (ЙАШАВ), где тебе угодно».
* Второзаконие 17:14: «Когда ты придешь в землю, которую Господь, Бог твой, дает тебе, и овладеешь ею, и поселишься (ЙАШАВ) на ней, и скажешь: «поставлю я над собою царя, подобно прочим народам, которые вокруг меня»».
Таким образом, русская топонимика имеющая корень ТЕЛ+ЕШОВ+О связана с высотами и холмами, возвышенностями рельефа; позволяет ориентироваться на местности, служит межевым знаком (указывает на владельца земли — холм принадлежит поселению). Выводить термин от древнерусского ТЕЛЯ (телёнок) невозможно, т. к. «теля» и «телеш» (голый человек) не может служить ориентиром в материальном мире.
Словари
Морфология: я бреду́, ты бредёшь, он/она/оно бредёт, мы бредём, вы бредёте, они бреду́т, бреди́, бреди́те, брёл, брела́, брело́, брели́, бреду́щий, бредши́й, бредя́
1. Когда вы бредёте по улице (саду, лесу и т. п.), вы передвигаетесь медленным шагом.
Помнится, брёл я как-то под вечер по оживлённой улице, весною, в центре Парижа.
2. Когда какой-либо человек или животное бредёт за другим человеком (повозкой, обозом и т. п.), он (оно) идёт вслед за этим человеком медленным шагом.
За конницей брели стада и ехали повозки с женщинами и детьми.
БРЕСТИ́, бреду, бредёшь, прош. вр. брёл, брела; бредший, несовер. (ср. бродить 1 ).
1. Итти с трудом, волоча ноги. «Как бедный нищий мимо саду бредет по знойной мостовой…» Тютчев. Мы брели по колено в воде.
2. Итти; итти тихо, задумчиво (разг.). «Откуда, умная, бредешь ты, голова?» Крылов. «(Крестьянин) тихонько брел домой проселочным путем.» Крылов.
БРЕСТИ́, бреду, бредёшь; брёл, брела; бредший; несовер. Идти с трудом или тихо. Старик еле бредёт. Б. по тропинке.
Идти медленно или с трудом, едва передвигая ноги; плестись.
брести́, бреду́, бредёшь; брёл, брела́, брело́, брели́
брести́, бреду́, бредём, бредёшь, бредёте, бредёт, бреду́т, бредя́, брёл, брела́, брело́, брели́, бреди́, бреди́те, бреду́щий, бреду́щая, бреду́щее, бреду́щие, бреду́щего, бреду́щей, бреду́щих, бреду́щему, бреду́щим, бреду́щую, бреду́щею, бреду́щими, бреду́щем, бре́дший, бре́дшая, бре́дшее, бре́дшие, бре́дшего, бре́дшей, бре́дших, бре́дшему, бре́дшим, бре́дшую, бре́дшею, бре́дшими, бре́дшем
1. Бредя, зайти по пути, мимоходом. З. в чужой двор. // Войти в что-л. (в воду, в грязь и т.п.).
2. Бредя, уйти далеко. Забрели в самую глушь леса.
(несов. забредать). разг.
1. Бредя, зайти по пути, мимоходом.
Вчера, утомленный ходьбой по болоту, Забрел я в сарай и заснул глубоко. Н. Некрасов, Крестьянские дети.
Однажды, возвращаясь домой, я нечаянно забрел в какую-то незнакомую усадьбу. Чехов, Дом с мезонином.
Войти во что-л. (в воду, в грязь и т. д.).
Дуняшка забрела в воду по пояс. Шолохов, Тихий Дон.
2. Бредя, уйти далеко.
Однажды они забрели очень далеко в горы. Тропа под их ступнями исчезла. Либединский, Горы и люди.
1. на кого-что. Бредя, блуждая, натолкнуться на кого-, что-л., оказаться перед кем-, чем-л. Н. на ежа. Н. на семейство белых грибов. Н. на лесное озеро.
2. на что. Неожиданно, случайно обнаружить, натолкнуться (на мысль, открытие и т.п.). Н. на правильное решение задачи. Н. на выход из положения.
3. обычно безл. Разг. Бредя, прийти, собраться в одном месте в каком-л. количестве. На собрание набрело много народа.
Бредя, блуждая, натолкнуться на кого-, что-л., оказаться перед кем-, чем-л.
Но невеста молодая, До зари в лесу блуждая, Между тем все шла да шла И на терем набрела. Пушкин, Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях.
Немцы угнали ее на работу в Германию. Ей удалось бежать, и где-то возле Киева она набрела на наш отряд. Вершигора, Люди с чистой совестью.
Неожиданно, случайно обнаружить, натолкнуться (на мысль, открытие и т. п.).
Бредя, прийти, собраться в одном месте в каком-л. количестве.
— Да и то потому занялся [фабрикой], что набрело много работников, которые умерли бы с голоду. Гоголь, Мертвые души.
(несов. подбредать). разг.
Бредя, приблизиться, подойти к кому-, чему-л.
Прийти, бредя, двигаясь медленно или с трудом; приплестись.
прибрели. Н. Некрасов, Кому на Руси жить хорошо.
Я прибрел домой пешком и едва помню путь. Достоевский, Подросток.
Пробрели мимо буйволы, протащили скрипучую арбу, напылили. Четвериков, Бабушка Вера.
Бредя, продвинуться на какое-л. расстояние.
— Подметки вмиг прохудились, за плечами груз. И все же пробрели мы в три дня семьдесят верст. Форш, Михайловский замок.
(несов. выбредать). разг.
Бредя, выйти откуда-л., куда-л.
Там, где было когда-то скотинье стоило, он выбрел из воды, отряхнулся, не спеша стал взбираться по яру к дворам. Шолохов, Тихий Дон.
Превозмогая дрожь в ногах, он поднялся, медленно выбрел на дорогу. Е. Мальцев, Войди в каждый дом.
Медленно, с трудом дойти до какого-л. места, предмета.
Наконец, усталый и не в состоянии связать двух идей, добрел он уже поздно до квартиры своей. Достоевский, Хозяйка.
Перевязал ногу и добрел до села, а затем до санбата, где мне была оказана уже настоящая врачебная помощь. Вершигора, Люди с чистой совестью.
Бредя, идя медленно и не спеша, прийти куда-л.
[Райский] пошел по слободе и добрел незаметно до города, продолжая с любопытством вглядываться в каждого прохожего, изучал дома, улицы. И. Гончаров, Обрыв.
Одновременно с кем-л. присутствовать, находиться где-л.
Пойти медленно, с трудом переставляя ноги; поплестись.
О них [ранах] тогда я позабыл И, вновь собрав остаток сил, Побрел я в глубине лесной. Лермонтов, Мцыри.
Лошадь, шатаясь, побрела в закут. Серафимович, На плотах.
1. Перейти вброд (речку, ручей и т.п.). П. ручей, речку, болото.
2. Медленно, с трудом, едва передвигая ноги, перейти через какое-л. пространство. П. через улицу, через мост, комнату, с места на место.
1. Перейти вброд (речку, ручей и т. п.).
Часто тоскующая дева умоляет бога, чтобы он засветил на небе восковую свечку, пока ее милый перебредет через реку Дунай. Гоголь, О малороссийских песнях.
— Ходила разведка. Ничего, болото перебрести можно. Бакланов, Июль 41 года.
2. Медленно, с трудом, едва передвигая ноги, перейти через какое-л. пространство.
Перебрести через улицу.
1. Произносить в ответ слово „так» для выражения своего согласия с собеседником; поддакивать.
2. Употреблять в речи слово „так», иметь такую привычку.
Издавать при работе мерные, отрывистые звуки, удары (о приборах, механизмах).
Нагнать батальон было нетрудно. Люди не спешили туда, где такал пулемет. Лебеденко, Тяжелый дивизион.
о голом или почти голом человеке; голыш
― Чего застыдилась, аль мы телешами едем? ― крикнул Митька и подмигнул〈…〉
Архиерей же, проезжая мимо его, внезапно остановился, и вышел из кареты, и прямо пошёл к отцу, и превесело ему крикнул: ― Що ты это телешом светишь! Или в тобе совсім сорому нэма?
Бычиться, сторониться, чуждаться, чураться; смотреть бирюком, букой, бычком, волком, ежом, сентябрем, хмуро, угрюмо, исподлобья, насупившись; быть нелюдимым, застенчивым, необходительным, необщительным.
«Она стригла свои волосы и смотрела букой». Тург. «Ни с кем не разговаривает, дичится». Тург. «Ты здесь бредешь и смотришь сентябрем, хоть там княжна лепечет: как он мил!» Лерм.
Ср. Чего ты таким сентябрем смотришь?
Лесков. Обойденные. 3, 2.
Ср. Сентябрь шел своим чередом, и дом Гаврилы Михайловича все также хмурился и смотрел сентябрем.
Кохановская. Из провинциальной галереи.
Ср. Она мгновенно нахмурилась, как небо в сентябре.
Б.М. Маркевич. Бездна. 1, 4.
Ср. Князь Гремин сидел там мрачнее сентябрьского вечера.
Марлинский. И мы такие. 8.
Ср. Кто все плачет, все вздыхает,
Вечно смотрит сентябрем,
И не видит света днем.
Ср. И ты, мой старец, с рыжим париком,
Ты депутат столетий и могил.
Ты здесь бредешь и смотришь сентябрем,
Хоть там княжна лепечет: как он мил!
| Второй из знаков солнопутья, также второе из созвездий зодиака. Тельцов, телицын, им принадлежащий. Тельчий, к ним относящийся. Телятина, телячье мясо. Телятник, хлев, закута, огорожа для телят;
| выгон для телят, под деревней;
| яросл. телячий полушубок;
| торгующий телятами, закупщик телят:
| пск. телячий пастух;
СЕНТЯ́БРЬ, сентября, мн. нет, муж. (лат. september). Девятый месяц календарного года.
ОТКО́ЛЕ, нареч. (устар. и прост.). То же, что отколь. «Отколе, умная, бредешь ты, голова?» Крылов.
НЕ́ХОТЯ, нареч. (разг.). Без желания, неохотно. «Весь ты перезябнешь, руки не согнешь, и домой тихонько нехотя бредешь!» Суриков.
|| Без сознательного намерения, нечаянно. «Вот нехотя с ума свела.» Грибоедов. «Извините, пожалуйста, что я нехотя вас потревожил.» А.Тургенев.
ИРО́НИЯ, иронии, жен. (греч. eironeia) (книжн.). Риторическая фигура, в которой слова употребляются в смысле, обратном буквальному, с целью насмешки (лит.), напр. слова лисицы ослу: «»Откуда, умная, бредешь ты, голова?»» Крылов.
|| Тонкая насмешка, прикрытая серьезной формой выражения или внешне положительной оценкой. В его похвалах чувствовалась злая ирония. Сказать что-нибудь с иронией.
ирония (др.-греч. είρωνεία притворство)
1) Притворное восхваление, таящее в себе насмешку;
2) завышение оценки с целью ее занижения;
3) стилистический оборот, построенный на иносказании, скрывающем насмешку;
используется в публицистическом, разговорном, художественном стиле;
напр.: Откуда умная бредешь ты, голова?
Троп, состоящий в употреблении слова или выражения в смысле обратном буквальному с целью насмешки. Отколе, умная, бредешь ты, голова! (Крылов) (в обращении к ослу).
БРЕДУ́, бредёшь. наст. вр. от брести.
Слово или сочетание слов, называющее лицо (реже предмет), которому адресована речь. Обращениями служат собственные имена людей, названия лиц по степени родства, по положению в обществе, по профессии, занятию, должности, званию, по национальному или возрастному признаку, по взаимоотношениям людей и т. д.; названия или клички животных; названия предметов или явлений неживой природы, обычно в этом случае олицетворяемых; географические наименования и т. д. Ты не пой, косарь, про широку степь (Кольцов). Кобылица молодая, честь кавказского тавра, что ты мчишься, удалая? (Пушкин). О первый ландыш, из-под снега ты просишь солнечных лучей (Фет). Пойте, люди, города и реки. Пойте, горы, степи и моря (Сурков). Обращения выражаются именами существительными в форме именительного падежа или субстантивированными словами. Спящий в гробе, мирно спи, жизнью пользуйся, живущий (Жуковскии). Здравствуй, в белом сарафане из серебряной парчи! (Вяземский). Ну, ты, шевелись, а то прикладом огрею (Н. Островский).
Для обращений характерны разные типы интонации:
а) интонация звательная (произнесение обращения с усиленным ударением и более высоким тоном, с паузой после обращения). Ребята! Вперед на вылазку, за мною! (Пушкин);
б) интонация восклицательная (например, в риторическом обращении). Летите прочь, воспоминанья! (Пушкин);
в) интонация вводности (понижение голоса, убыстренный темп произношения). Мне, товарищи. некогда (Панова).
Обращения могут давать оценочную характеристику, содержать акспрессивную окраску, выражать отношение говорящего к собеседнику. Скажи, болван, чем ты оправдаешься? (Фонвизин). Хорошая, любимая, родная, мы друг от друга далеко живём (Щипачёв).
Обращения нераспространенные. Вкус, батюшка, отменная манера (Грибоедов).
Обращения распространенные. Прекрасны вы, поля земли родной (Лермонтов).
Обращения однородные. Прощай, мой товарищ, мой верный слуга, расстаться настало нам время (Пушкин). Здравствуй, солнце да утро веселое! (Никитин).
Обращения-метафоры. Послушайте, кладбище законов, как вас называет генерал (Горький).
Обращения-метонимии. Куда лезешь, борода! Говорят тебе, никого не ведено пускать (Гоголь).
Обращения-иронии. Отколе, умная, бредешь ты, голова? (Крылов).
Обращения-повторения. О поле, поле, кто тебя усеял мертвыми костями? (Пушкин).
Обращения риторические. Забушуй же, непогодушка, разгуляйся, Волга-матушка! (Кольцов).
Обращения-присловья. Батюшки, сватушки, выносите, святые угодники (Гоголь).
Обращения фольклорные. Ты прости-прощай, сыр-дремучий бор, с летней волею, с зимней вьюгою! (Кольцов).
Обращения архаические. Двор мне, княже, твой не диво (А. К. Толстой).
Обращения находятся вне грамматической связи (сочинительной, подчинительной) с членами предложения, однако в некоторых случаях грамматическая форма обращения оказывает влияние на форму выражения сказуемого, что создает необычную связь согласования. Так, в предложении Откуда ты явилось, прелестное дитя? форма среднего рода сказуемого при подлежащем ты не может быть объяснена соответствием с реальным полом собеседника (ср.: Откуда ты явился, прелестный мальчик? и Откуда ты явилось, прелестная девочка?), а является следствием своеобразного «согласования» с обращением дитя. ср. также: 1) Москва, ты всегда была в наших сердцах в дни опасности и 2) Ленинград, ты был символом непреклонной стойкости в годы войны.
◊ Взбрести́ в голову, на ум. Неодобр. Случайно, неожиданно прийти в голову (о чепухе, глупости, нелепости и т.п.).