Драгшот что это в игре
Как понять игровой сленг: экстренная помощь девушкам геймеров
Ваш парень — геймер. Он иногда не спит по ночам, способен все выходные просидеть за компьютером и произносит непонятные слова. И если вы до сих пор рядом, а не убежали прочь куда глаза глядят, значит, намерены-таки построить отношения. Мы со своей стороны поможем научиться говорить с геймером на одном языке.
При случае придумайте для своего домашнего геймера особенный подарок. Мы уверены, что он будет рад новой игровой приставке или — что более экономно — красивому джойстику.
Сокращение от «артиллерии». В игре World of Tanks и некоторых других — это тип военных машин, которые атакую врага на большой дистанции, пытаясь не вступать в прямой бой.
Ачивки
От английского achievement — достижение. Некая внутриигровая награда за выполнение определённых действий, достижения чего-либо. Ачивки бывают разными, некоторые даются очень легко, другие же — невероятно сложно. Получить редкую ачивку — это счастье для настоящего геймера. Искренне порадуйтесь вместе с ним и он увидит в вас родственную душу.
Бафер (бафать)
От английского to buff. В игре бафать — значит усиливать. Обычно используются заклинания или зелья, которые на время улучшают характеристики игрового персонажа.
Дебаф (дебафать)
Обратное от предыдущего слово, означающее ослабление персонажа игрока или персонажа противника. Дебафы накладывают и сами игроки, и разные компьютерные монстры, чтобы получить преимущество и победить в сражении. Дебафы называют и более знакомым нам словом «проклятие».
Деф (дефать)
От английского defense — защита или Чаще всего объекта или контрольной точки. Также дефами иногда называют персонажей, которые отвечают за оборону, пока остальная команда атакует противника.
Диспел (диспелить)
От английского to dispel — рассеять, развеять. Слово обычно употребляется в играх, где есть магия. Означает рассеивание вражеского заклинания, чтобы оно не нанесло урон союзникам, не дебафнуло их (см. выше) или не усилило воинов врага.
Донат (донатить)
От английского donat — пожертвование. Раньше было характерно только для бесплатных многопользовательских игр, сейчас появляется и в платных. Означает оплату дополнительных услуг, чаще всего способных серьёзно усилить персонажа игрока, дать ему дополнительные ресурсы. В ваши семейные финансы в связи с геймерским донатом мы залезать поостережёмся: мы за донат в личные отношения.
Дот (дотить)
Также пишут как «ДоТ», так как это аббревиатура от английского damage over time (урон со временем). Означает постепенное нанесение ущерба при помощи заклинания или умения. Простой пример — регулярный вынос мозга второй половине по любому поводу отравление, поджёг или кровотечение. Сам урон небольшой, но он постоянный и тем самым медленно, но уверено убивает чувства противника. Дотить — значит атаковать близкого человека врага способностями, которые приводят к расставанию могут наносить урон со временем.
Инвиз
От английского invisible — невидимый, невидимость. Состояние персонажа игрока, в котором он не виден другим персонажам или противникам. Часто используется для того, чтобы подкрасться к врагу и пока тот не успел сообразить, что происходит, быстро его уничтожить. В этом случае говорят «убил из инвиза». Навык хорошо бы подошёл и для тех, кто ночью крадётся к холодильнику.
Лутбокс
Английское loot box переводится как ящик для добычи. В играх так называют контейнеры с разными внутриигровыми товарами (призами), которые приобретают за реальные деньги или находят в игре. Если сразу из первого же лутбокса выпадает нужный предмет — это большая удача. Обычно в контейнерах содержится всякий хлам, и чтобы найти стоящее приходится раздобыть много лутбоксов (маркетинг такой).
PvP (ПВП)
От английской аббревиатуры player versus player (игрок против игрока). Термин означает игровой режим, в котором игроки играют друг против друга — в играх есть возможность объединяться с людьми со всего мира благодаря интернету. Также есть разновидности. Скажем, GvG (гильдия против гильдии) — война сообществ игроков друг с другом. Тех, кто предпочитает PvP называют пвпешниками.
PvE (ПВЕ)
От английской аббревиатуры player versus environment (игрок против окружения). Это контент игры, направленный исключительно на сражения с компьютерными противниками. Если ваш друг пвешится, значит, он бьётся с цифровыми монстрами, а не с персонажами реальных людей. Чаще всего PvE совмещается с PvP, иногда это сочетание называют PvEvP (ПВЕВП) — битва одновременно и с виртуальными врагами, и с другими игроками.
ПК (пекашник)
Нет, это не про компьютер. От английской аббревиатуры PK —player killer (убийца игроков). Персонажи игроков, которые целенаправленно охотятся за персонажами других игроков и убивают их без особой выгоды для себя, иногда просто ради развлечения.
Респаун (респ)
От английского respawn — возрождение, возродиться. Специальное место, где погибшие персонажи оживают. Как правило, на точке респауна нельзя сражаться, сначала оттуда нужно выйти. В нашем реальном мире респауна прям очень не хватает. Жаль, на него не задонатишь.
Рог (син)
От английского rogue или assassin — плут или убийца. Это название персонажей, которые нацелены на несение ущерба противнику. Иногда рог и син — это разные классы персонажей, но цель у них одинаковая: уничтожить максимальное количество врагов за короткое время. Ну это как приходите вы домой после тяжелого трудового дня, а в раковине гора посуды, на новом диване огрызки, по всей квартире разбросаны вещи, и он даже от компа не оторвался… И вот тут в вашей душе просыпается рог или син. Или оба вместе.
Хил (хилить)
От английского to heal — лечить, исцелять. Хил — это лекарь (врач), главная задача которого восстанавливать здоровье членов команды. Хилить, соответственно — лечить. В бытовом употреблении данного понятия есть тонкости. Никто не любит, когда его лечат нравоучениями. Но если у вас есть способность хилить душу любимого человека, — это бесценно.
Шот (шотить, ваншотить, шотер)
Шутер
День рождения или, скажем, Новый год, которй не за горами, — отличный повод показать вашему близкому человеку, что вы цените его увлечение играми. Даже недорогая, но красивая мышь для геймеров будет очень кстати.
Что такое клатч, дроп, камбек и буст? Терминология CS:GO
Серии Counter-Strike больше двадцати лет. Логично, что терминология игры за это время трансформировалась чуть ли не в свой язык. Со стороны он также непонятен, как латынь для японца. Именно поэтому блог CS.MONEY собрал для тебя небольшую шпаргалку из самых частоупотребляемых и важных игровых терминов. Погнали!
Базовые термины
База, респаун, респа — место, на котором команды появляются в начале раунда и где могут закупаться экипировкой.
Контры, си-ти, КТ (ка-тэ), защита — команда спецназа. В режиме с установкой C4 для победы в раунде КТ должны защищать две точки от противников: не дать установить С4 до конца раунда, либо раздефьюзить ее (о, еще один термин 🙂 )
Плент — место для установки C4. На картах соревновательного набора их всегда два: A и B.
Терры, атака — команда террористов. Для победы в раунде им нужно уничтожить всех контров или подорвать C4.
Тиммейт — товарищ по команде.
Фраг, минус, килл — убитый противник или сам факт убийства.
Ха-эс, хедшот, хэд — попадание в голову. Часто его достаточно для фрага.
ХэПэ, хиты, хэлс — очки здоровья игрока. Полученный урон в соревновательном режиме невозможно восстановить.
А-ка, калаш — основная винтовка атаки, AK-47.
Авик, слон, авэпэ, снайперка — снайперская винтовка AWP.
Дефьюзить — разминировать.
Дифуза, киты, щипцы — набор для обезвреживания C4, доступный для покупки только игрокам защиты.
Моменталка — флешка, брошенная таким образом, что соперник не успевает заметить полет гранаты; она моментально и полностью ослепляет его.
Муха — снайперская винтовка SSG 08.
Спрей, зажим — стрельба длинной очередью.
Эмка, кольт — основная винтовка защиты, M4A4 или M4A1-S.
Ютилити, расходники — гранаты, закупленные игроком или командой.
Передохни от изучения терминологии CS:GO и выиграй новые скины из операции «Хищные воды»!
Терминология CS:GO: Игровые ситуации A-Н
Байт — игра, с целью выманить противника для убийства или размена. Например, пропрыг открытого пространства, чтобы заставить снайпера или опорника команды соперника сделать выстрел и выдать свою позицию.
Буст, подсадка — использование модельки игрока в качестве дополнительной текстуры в попытке забраться в труднодоступное место. В процессе одна моделька оказывается на второй. Некоторые бусты выполняются втроем или вчетвером.
Допы, овертайм — дополнительные раунды при ничье после 30 раундов.
Камбек, закамбэчить — взять карту из плохого счета. Например, выиграть, закончив первую половину с 3 взятыми раундами.
Клатч — ситуация, в которой последний выживший игрок команды пытается затащить раунд против одного или нескольких соперников.
Дефьюз, деф, дефать — разминирование С4.
Мап-поинт, матч-поинт — возможный последний раунд карты и матчакарта соответственно.
Ниндзя дефьюз — незаметное для противника обезвреживание С4.
Ноускоуп, ноузум — фраг из авика или мухи с выключенным зумом
Оружейный/девайсовый раунд — раунд, в котором обе команды покупают основные винтовки и ютилити.
Терминология CS:GO: Игровые ситуации О-Я
Пуш, раш, аркада — агрессивная атака, зачастуюобычно без предварительной подготовки.
Поджим — подготовленный ретейк позиции от КТ в попытке застать соперника врасплох и сделать фраг, собрать информацию и получить контроль над этой локацией.
Пистолетка — первый раунд в каждой половине, когда команды могут использовать только пистолеты.
Перетяжка, стяжка, ротация — перемещение игрока между удаленными друг от друга позициями на карте. Например: стяжка с зига на длину на Д2, или перетяжка с плента А на Б для усиления защиты.
Прострелить, прошить — нанести демедж сопернику через текстуру, не видя его.
Пикать, пикнуть — выходить из-за укрытия или находиться в открытой позиции с целью начать перестрелку с оппонентом.
Префаер — стрельба наперед в ситуации, когда ожидаешь, что соперник вот-вот появится в прицеле; например, когда контролишь точку и слышишь топот, или когда ожидаешь увидеть соперника в позиции, которую собираешься проверить.
Ранбуст — пропрыг области на карте, спрыгнув с головы тиммейта; делается в процессе движения обоих игроков. Из-за механики игры, этот прыжок длиннее и имеет большее ускорение, чем обычный прыжок.
Раскидка — тактическое командное использование гранат, результатом которого является преимущество в процессе атаки на точку. Например, задымление и отфлешивание одной из частей плента, чтобы разобраться с опорниками в другой части плента, не попав под перекрестный огонь.
Ретейк, выбивание — попытка команды повторно занять потерянную позицию. Например, попытка игроков защиты контр-атаковать плент, занятый игроками атаки и разминировать С4.
Сплит — выход на одну точку сразу с нескольких направлений.
Фейк — индивидуальный или командный обманный трюк, с целью выманить врага или отвлечь от защиты точки.
Фликшот — выстрел после резкого перевода прицела в противоположный конец экрана.
Холд — медленный стиль игры с акцентом на удержание позиций / прекращение всех перемещений в процессе атаки или удержании точки.
Чекнуть — проверить точку на карте для сбора информации
Эйс — игрок совершает эйс, если убивает всех противников в одном раунде.
Энтри, энтри-фраг — первый фраг в раунде.
Терминология CS:GO: Экономика
Лосс-бонус — дополнительные средства, которые получает команда за серию проигранных раундов. С каждым раундом, проигранным подряд, лосс-бонус увеличивается.
Полный закуп, фуллбай, фул — покупка лучшей экипировки для команды. Обычно состоит из винтовки, брони и набора гранат. У КТ — еще дефьюз киты
Ресет — поражение в раунде сразу после победы. Раньше ресеттакое сбрасывало счетчик бонуса за проигрыш до нуля, а команда получала минимально возможную сумму за проигранный раунд. Теперь так называется ситуация, в которой команда теряет экономическое преимущество из-за проигранного раунда.
Форс, форсированная закупка, форс-бай — неполный (отсутствует какой-то из элементов — броня, гранаты, часто с более слабым основным девайсом) закуп, на часть или все доступные средства или до нуля в попытке взять раунд, переломить ход матча в свою пользу и нанести максимальный вред экономике соперника.
Эко, экобай — минимальный закуп, часто по пистолету или гранате на игрока с целью сэкономить деньги для полного закупа в следующем раунде.
Терминология CS:GO: Роли в игре
ИГЛ, капитан, ин-гейм-лидер, коллер — игрок, который управляет остальными, раздавай по ходу раунда задачи.
Люркер — игрок, играющий в отрыве от остальной команды. Обычно заходит в спину или блокирует перетяжки противника.
Опорник — защитники точкиек, которыйе уходият с плеэнта в последнюю очередь.
Рифлер — игрок, использующий автоматические винтовки: AK-47, M4A4, M4A1-S.
Снайпер — игрок, использующий в основном снайперские винтовки вроде AWP или SSG 08.
Хелпа, саппорт — игрок, который оказывает поддержку другим. В основном раскидкой гранат и своевременными перетяжками для усиления одного из плентов.
Как видишь, вокруг Counter-Strike образовалась огромный пласт терминологии. Особое словечко есть чуть ли не для каждой ситуации. Запоминать все и сразу нет нужды, главное охватить самую базу. А чтобы было удобнее это делать — добавь нашу заметку в закладки и она всегда будет у тебя под рукой.
Словарь геймера: переводим с игрового на русский
Содержание
Содержание
Друг-геймер опять говорит на непонятном языке? Собирает какой-то лут, вечно ему не хватает то маны, то хила, то хр. Если вы хотите понимать окружающих геймеров или сами только-только вступаете на путь бойца геймпада — вот вам геймерский словарь. Пригодится!
Общие понятия
Игровой сленг — часть компьютерного сленга. Большинство терминов прискакало из английского языка, навалом аббревиатур, какие-то слова прошли сквозь горнило просторечия — так, Quake стала «Квакой», Warcraft 3 — «Вариком», Sid Meier’s Civilization — «Цивой». Геймерскому сленгу присуща краткость, а потому он усваивается на лету. Вот увидите, со временем и вы будете отличать бафф от перка и со знанием дела комментировать количество fps в FPS.
Начнем с общих терминов и названий жанров игр.
В Shadow of the Colossus все противники уникальные, все — боссы!
Аббревиатуры
Все аббревиатуры взяты из английского. Некоторые в русском потеряли признаки аббревиатур — XP у нас просто «экспа», а NPC — «непись».
AP (action points) | очки действия |
DLC (downloadable content) | цифровое дополнение к игре |
FPS (first-person shooter) | шутер от первого лица |
fps (frames per second) | количество кадров в секунду |
HP (health points) | очки здоровья |
MP (mana points) | очки маны, магической энергии |
NPC (non-player character) | неигровой персонаж |
PvE (player versus environment) | кооперативный (совместный) мультиплеер |
PvP (player versus player) | соревновательный мультиплеер |
QTE (quick time event) | серия команд, быстро высвечивающихся на экране |
RPG (role-playing game) | ролевая игра |
TPS (third-person shooter) | шутер от третьего лица |
XP (experience points) | очки опыта |
Чтобы fps в Assassin’s Creed Valhalla радовал при разрешении выше Full HD, нужна GeForce RTX 3000-й серии.
Не стоит злоупотреблять аббревиатурами. В них-то как раз эмоций нет, в отличие от сленговых слов. Представьте себе такой диалог:
А: Ты как, прошел Detroit: Become Human?
Б: Нет, ненавижу QTE!
А: Далеко продвинулся в The Outer Worlds?
Б: Не, RPG не для меня вообще, все эти HP, MP… возня с характеристиками бесит.
А: Ну а что нравится? PUBG, Fortnite?
Б: Какой PUBG, я больше по PvE!
Сленг по жанрам
Жанры от A до Z исследовать не станем, остановимся на трех популярных — шутерах, ролевых играх, файтингах. Шутеры и файтинги востребованы и на соревновательной сцене, где вокруг них сформировалось мощное сообщество, что вылилось во множество специфических слов.
Шутеры:
инвиз | невидимость |
казуал | массовый игрок, в отличие от хардкорщика |
кемпер (кэмпер) | игрок, который подолгу сидит в засаде |
киллстрик | серия убийств и награда за нее |
кишка | коридор, часть карты (локации) в форме зигзага |
нуб | новичок |
обвес | различные улучшения для «пушки» |
респаун | возрождение после убийства / сама точка возрождения |
стрейф | перемещение боком |
танк | герой с хорошими показателями защиты и здоровья |
фраг | 1) очко за убийство, 2) сраженный противник |
хедшот | попадание в голову |
хилер | герой-медик |
читер | игрок, получивший преимущество нечестным путем |
Ролевые игры:
абилка | способность |
бафф | временное усиление характеристик |
дамаг | урон |
кастовать | произносить заклинание |
квест | задание |
крафтинг | создание предметов |
лут | добыча |
перк | бонус к навыку |
прокачка | набор опыта |
скилл | 1) навык, 2) мастерство игрока |
спелл | заклинание |
статы | параметры героя |
level up | повышение уровня |
Лут — примета не только RPG. Взять Borderlands — игры серии разработчики любовно именуют «лутер-шутерами».
Файтинги:
дэш | рывок |
комбо | непрерывная серия ударов |
мувлист | список приемов |
проджектайл | огненный шар или другой предмет, брошенный с дальней дистанции |
ростер | список бойцов |
спешел | специальная атака |
супер | самая сильная атака бойца |
фаталити | добивание в Mortal Kombat |
В файтингах можно крутить комбо, зубрить спешелы, с наслаждением копаться в ростере и бомбардировать противников проджектайлами в мультиплеере, пока GeForce RTX 2070 Super не задымится. Хотя зачем RTX 2070 Super, хватит и народной GTX 1060 с 6 ГБ памяти. Благо, виртуальные драки нетребовательны к железу.
Железный сленг
К слову о железе! Тут у нас целый пласт геймерского сленга.
бокс, ящик | консоль семейства Xbox |
видяха | видеокарта |
консольщик | тот, кто в основном играет на консолях |
моник | монитор |
пекарь | тот, кто в основном играет на PC |
плойка, сонька | консоль семейства PlayStation |
проц | центральный процессор |
хард | жесткий диск |
А: Старые плойка с ящиком не тянут Cyberpunk 2077.
А: Ждать, пока поляки выпустят версии для PS5 и XSX или менять проц и видяху на компе на что-нибудь поновее!
Чаты, киберспорт, MMO
Общение в чатах распространено в киберспортивных дисциплинах и массовых многопользовательских играх. Также для киберспорта и MMO свойственны стремление обособиться, отделиться от «не своих», как итог — самобытный жаргон чуть ли в не каждой игре. Вот самые популярные фразы и выражения.
дроп | предметы, выбитые из монстров |
гринд | нудная прокачка |
катка | матч |
кулдаун | время для перезарядки умения |
маунт | ездовое животное, транспорт |
моб | рядовой противник |
пати | отряд игроков |
рарный, рарность | редкий предмет |
сет | набор (брони) |
afk (away from keyboard) | отошел, не на связи |
bb (buy buy) | пока-пока |
first blood | первое убийство в матче |
gg (Good game!), гг | комплимент по ходу или по итогу матча |
ggwp (Good game, well played!) | вежливое прощание после матча |
glhf (Good luck, have fun!) | вежливое приветствие перед матчем |
Посмотрите нарезку с финала одного из турниров по League of Legends. Что-нибудь поняли из слов комментатора? А мы ведь предупреждали, что в каждой киберспортивной дисциплине — свой жаргон!
Какие слова из игрового сленга с ходу приходят в голову вам?