какие фамилии есть в японии
100 самых популярных японских фамилий
В каждой стране можно составить список из самых распространённых и типичных фамилий. В этой статье мы приведём список из 100 самых популярных японских фамилий, который был составлен сайтом japantimes.co.jp.
Также вы можете ознакомиться с самыми красивыми японскими фамилиями, а также женскими и мужскими именами и их значением.
1. Sato
2. Suzuki
3. Takahashi
4. Tanaka
5. Watanabe
6. Ito
7. Yamamoto
8. Nakamura
9. Kobayashi
10. Kato
11. Yoshida
12. Yamada
13. Sasaki
14. Yamaguchi
15. Saito
16. Matsumoto
17. Inoue
18. Kimura
19. Hayashi
20. Shimizu
21. Yamazaki
22. Mori
23. Abe
24. Ikeda
25. Hashimoto
26. Yamashita
27. Ishikawa
28. Nakajima
29. Maeda
30. Fujita
31. Ogawa
32. Goto
33. Okada
34. Hasegawa
35. Murakami
36. Kondo
37. Ishii
38. Saito
39. Sakamoto
40. Endo
41. Aoki
42. Fujii
43. Nishimura
44. Fukuda
45. Ota
46. Miura
47. Fujiwara
48. Okamoto
49. Matsuda
50. Nakagawa
51. Nakano
52. Harada
53. Ono
54. Tamura
55. Takeuchi
56. Kaneko
57. Wada
58. Nakayama
59. Ishida
60. Ueda
61. Morita
62. Hara
63. Shibata
64. Sakai
65. Kudo
66. Yokoyama
67. Miyazaki
68. Miyamoto
69. Uchida
70. Takagi
71. Ando
72. Taniguchi
73. Ohno
74. Maruyama
75. Imai
76. Takada
77. Fujimoto
78. Takeda
79. Murata
80. Ueno
81. Sugiyama
82. Masuda
83. Sugawara
84. Hirano
85. Kojima
86. Otsuka
87. Chiba
88. Kubo
89. Matsui
90. Iwasaki
91. Sakurai
92. Kinoshita
93. Noguchi
94. Matsuo
95. Nomura
96. Kikuchi
97. Sano
98. Onishi
99. Sugimoto
100. Arai
Японские фамилии и имена: список мужских и женских смешных, красивых и популярных имен и фамилий и их значения
Имена
Фамилии
Японские фамилии и имена: список мужских и женских смешных, красивых и популярных имен и фамилий и их значения
Имена
Фамилии
Япония – удивительная страна со своей историей, традициями, колоритом. Она представляет интерес для изучения с самых разных точек зрения. Одними из таких аспектов являются японские фамилии и имена, а также то, какое значение японцы в них вкладывают. Для того чтобы разобраться в этом вопросе более детально, необходимо обратиться к истокам истории.
Особенности строения имен и фамилий в Японии
На сегодняшний момент те имена и фамилии, которые носят граждане Японии, так же необычны, как и всё государство в целом.
Все имена в Японии имеют 2 составляющие:
Отчества у граждан Японии отсутствуют.
Почти все имена женщин имеют одинаковые окончания – либо «ко», что означает «дитя, ребенок», либо «ми», что звучит, как «красота».
Интересным фактом является то, что каждый житель Японии имеет право придумать свое собственное, уникальное имя, из имеющихся в азбуке символов. Чтение этих придуманных имен – очень непростая наука и вызывает немало трудностей.
Если рассматривать фамилии, то они в Японии главенствуют над именоформами и обладают глубочайшим смыслом. Наиболее часто встречающиеся: Судзуки, Танака, Ямамото, Ватанабе, Сайто, Сато, Сасаки, Кудо, Такахаси, Кобаяси, Като, Ито, Мураками, Оониси, Ямагути, Накамура, Куроки, Хига.
Имена и фамилии японцев могут состоять из неограниченного количества символов: никакого ограничения законом по знакам нет, но чаще всего можно встретить имя и фамилию, состоящие всего из двух значков.
При общении между собой японцы всегда добавляют суффикс, который показывает их отношение к собеседнику, например:
Менее употребляемыми в современном государстве являются следующие суффиксы:
После того, как японец умирает, он приобретает абсолютно новое имя, о котором делается запись на специальной табличке из дерева. Японцы уверенны, что эта табличка хранит в себе дух ушедшего, и используют ее при проведении различных поминальных мероприятий.
Женские и мужские японские имена, их значение
Родители очень ответственно подходят к вопросу выбора имени своего отрока, т. к. все японские имена обладают особым смыслом.
Очень распространенной среди японцев является тенденция называть детей в честь каких-то именитых персон, звезд эстрады, а также очень популярны герои аниме.
Смешные
Звучание некоторых японских именоформ для русского человека может показаться очень забавным и даже вызвать смех. На самом деле эти смешные имена и фамилии на японском языке на деле означают всегда что-то благородное и красивое, например:
Женские японские имена и фамилии | Мужские японские имена и фамилии |
---|---|
Ай – «любовь» | Атсуши – «сердечный» |
Акико – «умный ребенок» | Кайоши – «тихий» |
Асука – «аромат» | Кезухиро – «начало нового поколения» |
Банко – «ребенок чтеца» | Масаши – «роскошный, идеальный» |
Иошши – «хорошая» | Нобоюки – «преданное счастье» |
Момо – «большая вода (сотня рек)» | Такаюки – «благородный» |
Сетсуко – «умиротворенный ребенок» | Тетсуя – «железо» |
Херуко – «ребенок весенней поры» | Хиройуки – «бескрайнее счастье» |
Красивые
Красивые имена и фамилии в Японии несут в себе огромный смысл. Считается, что очень многое в судьбе человека можно «запрограммировать» именно при выборе наречия. Есть имена, которые просто поражают глубиной смысла, заключенного в них. Женские имена почти всегда символизируют собой красоту и нежность, чуткость и доброту, любовь и радость. Например:
Мужские имена всегда подчеркивают мужественность и трудолюбие, силу, отвагу и стойкость их носителей. Например:
Популярные
Как и в любой другой стороне, в Японии существует мода на определенные популярные имена и фамилии. Такие популярные имена массово выбираются родителями при рождении детей несколько лет подряд. Затем им на смену приходят новые имена. И это непрекращающийся процесс. Какие-то имена со временем устаревают и используются крайне редко. Тенденцией у японцев в современном мире является выбор следующих имен:
Список фамилий для мужчин и женщин
Фамилии в Японии главенствуют над именами и сосредотачивают гораздо больший смысл, нежели именоформа. В обыденной жизни при обращении используются первые. И именно фамилию необходимо записывать и произносить в первую очередь, так как это свидетельствует об уважении рода предков.
Но так было не всегда. Вплоть до середины 19 века большинство простого населения фамилий не имело, и лишь во второй половине столетия на территории страны вышел указ, предписывающий всем гражданам в обязательном порядке придумать себе фамилию. Жители страны не стали ничего выдумывать на этот счет и большинство в качестве фамилий выбрало для себя названия населенных пунктов, где они проживали, мест, где они работали, или той местности, где вели свое хозяйство.
Вступая в брак, у супружеской пары должна быть одна фамилия. При этом не важно, кто (супруг или супруга) её поменяет. На практике же в 90 % случаев жена берет фамилию мужа.
Распространенные
Список японских фамилий включает в себя более 100 000 наименований. Самыми популярными среди них являются следующие: Ватанабе, Токахаси, Нокаиура, Тинен, Абе, Коике, Хосегава.
Интересным представляется тот факт, что все эти фамилии имеют большую или меньшую степень распространенности. Зависит многое от префектуры. Это объясняется большими различиями в культурных традициях и диалекте на территории Японии. Таким образом, по одной лишь фамилии можно понять, откуда этот человек приехал.
Большинство фамилий включают в себя 2 символа, у каждого из которого имеется своя смысловая нагрузка, например:
Таких «двойных» фамилий около 70 %. Все остальные состоят из одного и реже из трех символов.
С юмором
Ряд японских фамилий весьма забавен как по звучанию, так и по заложенному в них смыслу, например:
Самые красивые
Не только японские имена отличаются глубоким смыслом, многие фамилии в Японии также очень интересны и красивы по своему значению. Например:
Интересные факты
Доподлинно известно, что в древней Японии такой роскошью, как фамилия, могли похвастаться только избранные слои населения, к которым относилась знать (кугэ) и светские феодалы или самураи (буси). Все остальные члены общества могли иметь только имя собственное или придуманное прозвище (клички). Причем фамилия даже в высших слоях была исключительно у мужчин, а женщины ее лишались. Так было из-за того, что они не являлись субъектами наследственных правоотношений.
Все фамилии, которые существовали древней Японии, подразделялись на 2 класса.
Первая группа практически не менялась очень долгое время: число оставалось неизменным. Примерами этих уважаемых фамилий были: Коное, Такаси, Кудзэ, Итидзэ и Годзэ. Их давали почитаемым на тот период времени людям – регентам, канцлерам, высшим государственным чиновникам.
Вторая группа изменялась практически каждые 30-50 лет. Среди этих фамилий стоит отметить Гендзи, Хейкэ, Ходзе, Асикага, Токугава, Мацудайра, Хосокава, Симадзу, Ода.
Если рассматривать именоформы, принадлежавшие высшим слоям населения, то они состояли из 2 иероглифов непременно достойного содержания, подчеркивающего величие. А обычное население либо имело самые незатейливые имена, либо просто именовалось по принципу численности:
Хозяин мог с легкостью поменять имя своего слуги в наказание за какую-либо провинность либо, наоборот, чтобы привлечь милость Будды к слуге в случае болезни.
Для женщин существовали свои правила. Для девушек юного возраста из привилегированных семей в конце их имени делали запись из суффикса «химе», переводящегося с японского, как «принцесса». Обращение к замужним дамам чаще происходило по фамилии мужа, а их собственные имена применялись лишь в домашнем обиходе.
Какие фамилии есть в японии
После Реставрации Мэйдзи, правительство приказало всем простолюдинам придумать себе фамилию, как часть плана по модернизации и вестернизации. Некоторые люди выбирали исторические имена, другие просто придумывали, например гаданием, или обращались к священникам для выбора фамилии. Это объясняет то, что в Японии очень много различных фамилий, как по произношению, так и по написанию и создает трудности в чтении.
Японские фамилии чрезвычайно разнообразны: по оценкам, насчитывается более 100 000 различных фамилий. К типичным, наиболее распространенным японским фамилиям относятся: Сато ( 佐藤 ), Судзуки ( 铃木 ) и Такахаси ( 高桥 ). Однако японские фамилии по разному распространены в различных регионах Японии. Например, фамилии Тинэн ( 知念 ), Хига ( 比嘉 ) и Симабукуро ( 岛袋 ) широко распространены в Окинаве, но не в других частях Японии. Это связанно в основном из-за различий между языком и культуры народа Ямато и Окинавы.
№ | Фамилии | Написание | Значения иероглифов |
---|---|---|---|
1 | Сато: | 佐藤 | помошник+глициния |
2 | Судзуки | 鈴木 | колокольчик (звонок)+дерево |
3 | Такахаси | 高橋 | высокий+мост |
4 | Танака | 田中 | рисовое поле+середина |
5 | Ватанабэ | 渡辺/渡邊 | переправляться+окрестности |
6 | Ито: | 伊藤 | И+глициния |
7 | Ямамото | 山本 | гора+основа |
8 | Накамура | 中村 | середина+деревня |
9 | Кобаяси | 小林 | маленький лес |
10 | Като: | 加藤 | добавлять+глициния |
11 | Ёсида | 吉田 | счастье+рисовое поле |
12 | Ямада | 山田 | гора+рисовое поле |
13 | Сасаки | 佐々木 | помошники+дерево |
14 | Ямагути | 山口 | гора+рот, вход |
15 | Саито: | 斎藤/齋藤 | очищение (религиозное) +глициния |
16 | Мацумото | 松本 | сосна+основа |
17 | Иноэ | 井上 | колодец+верх |
18 | Кимура | 木村 | дерево+деревня |
19 | Хаяси | 林 | лес |
20 | Симидзу | 清水 | чистая вода |
21 | Ямадзаки/ Ямасаки | 山崎 | гора+мыс |
22 | Мори | 森 | лес |
23 | Абэ | 阿部 | уголовой, теневой; сектор; |
24 | Икэда | 池田 | пруд+рисовое поле |
25 | Хасимото | 橋本 | мост+основа |
26 | Ямасита | 山下 | гора+под, низ |
27 | Исикава | 石川 | камень+река |
28 | Накадзима/Накасима | 中島 | середина+остров |
29 | Маэда | 前田 | позади+рисовое поле |
30 | Фудзита | 藤田 | глициния+рисовое поле |
31 | Огава | 小川 | маленькая река |
32 | Гото: | 後藤 | позади, будущий+глициния |
33 | Окада | 岡田 | холм+рисовое поле |
34 | Хасэгава | 長谷川 | длинный+долина+река |
35 | Мураками | 村上 | деревня+верх |
36 | Кондо | 近藤 | близкий+глициния |
37 | Исий | 石井 | камень+колодец |
38 | Саито: | 斉藤/齊藤 | равный+глициния |
39 | Сакамото | 坂本 | склон+основа |
40 | Иендо: | 遠藤 | далёкий+глициния |
41 | Аоки | 青木 | зелёный, юный+дерево |
42 | Фудзии | 藤井 | глициния+колодец |
43 | Нисимура | 西村 | запад+деревня |
44 | Фукуда | 福田 | счастье, благополучие+рисовое поле |
45 | Оота | 太田 | большой+рисовое поле |
46 | Миура | 三浦 | три бухты |
47 | Окамото | 岡本 | холм+основа |
48 | Мацуда | 松田 | сосна+рисовое поле |
49 | Накагава | 中川 | середина+река |
50 | Накано | 中野 | середина+[невозделанное] поле; равнина |
51 | Харада | 原田 | равнина, поле; степь+рисовое поле |
52 | Фудзивара | 藤原 | глициния+равнина, поле; степь |
53 | Оно | 小野 | маленький+[невозделанное] поле; равнина |
54 | Тамура | 田村 | рисовое поле+деревня |
55 | Такэути | 竹内 | бамбук+внутри |
56 | Канэко | 金子 | золото+ребенок |
57 | Вада | 和田 | гармония+рисовое поле |
58 | Накаяма | 中山 | середина+гора |
59 | Исида | 石田 | камень+рисовое поле |
60 | Уэда/Уэта | 上田 | верх+рисовое поле |
61 | Морита | 森田 | лес+рисовое поле |
62 | Хара | 原 | равнина, поле; степь |
63 | Сибата | 柴田 | хворост+рисовое поле |
64 | Сакаи | 酒井 | алкоголь+колодец |
65 | Кудо: | 工藤 | рабочий+глициния |
66 | Ёкояма | 横山 | сторона, бок горы |
67 | Миядзаки | 宮崎 | храм, дворец+мыс |
68 | Миямото | 宮本 | храм, дворец+основа |
69 | Утида | 内田 | внутри+рисовое поле |
70 | Такаги | 高木 | высокое дерево |
71 | Андо: | 安藤 | спокойный+глициния |
72 | Танигути | 谷口 | долина+рот, вход |
73 | Ооно | 大野 | большой+[невозделанное] поле; равнина |
74 | Маруяма | 丸山 | круглый+гора |
75 | Имаи | 今井 | сейчас+колодец |
76 | Такада/ Таката | 高田 | высокий+рисовое поле |
77 | Фудзимото | 藤本 | глициния+основа |
78 | Такэда | 武田 | военный+рисовое поле |
79 | Мурата | 村田 | деревня+рисовое поле |
80 | Уэно | 上野 | верх+[невозделанное] поле; равнина |
81 | Сугияма | 杉山 | японский кедр+гора |
82 | Масуда | 増田 | увеличивать+рисовое поле |
83 | Сугавара | 菅原 | осока+равнина, поле; степь |
84 | Хирано | 平野 | ровный+[невозделанное] поле; равнина |
85 | Ооцука | 大塚 | большой+холм |
86 | Кодзима | 小島 | маленький+остров |
87 | Тиба | 千葉 | тысяча листков |
88 | Кубо | 久保 | долгий+поддерживать |
89 | Мацуи | 松井 | сосна+колодец |
90 | Ивасаки | 岩崎 | скала+мыс |
91 | Сакураи | 桜井/櫻井 | сакура+колодец |
92 | Киносита | 木下 | дерево+под, низ |
93 | Ногути | 野口 | [невозделанное] поле; равнина+рот, вход |
94 | Мацуо | 松尾 | сосна+хвост |
95 | Номура | 野村 | [невозделанное] поле; равнина+деревня |
96 | Кикути | 菊地 | хризантема+земля |
97 | Сано | 佐野 | помошник+[невозделанное] поле; равнина |
98 | Оониси | 大西 | большой запад |
99 | Сугимото | 杉本 | японский кедр+корни |
100 | Араи | 新井 | новый колодец |
101 | Хамада | 浜田/濱田 | берег+рисовое поле |
102 | Итикава | 市川 | город+река |
103 | Фурукава | 古川 | старая река |
104 | Мидзуно | 水野 | вода+[невозделанное] поле; равнина |
105 | Комацу | 小松 | маленькая сосна |
106 | Симада | 島田 | остров+рисовое поле |
107 | Кояма | 小山 | маленькая гора |
108 | Такано | 高野 | высокий+[невозделанное] поле; равнина |
109 | Ямаути | 山内 | гора+внутри |
110 | Нисида | 西田 | запад+рисовое поле |
111 | Кикути | 菊池 | хризантема+пруд |
112 | Нисикава | 西川 | запад+река |
113 | Игараси | 五十嵐 | 50 штормов |
114 | Китамура | 北村 | север+деревня |
115 | Ясуда | 安田 | спокойный+рисовое поле |
116 | Наката/ Накада | 中田 | середина+рисовое поле |
117 | Кавагути | 川口 | река+рот, вход |
118 | Хирата | 平田 | ровный+рисовое поле |
119 | Кавасаки | 川崎 | река+мыс |
120 | Иида | 飯田 | вареный рис, еда+рисовое поле |
121 | Ёсикава | 吉川 | счастье+река |
122 | Хонда | 本田 | основа+рисовое поле |
123 | Кубота | 久保田 | долгий+поддерживать+рисовое поле |
124 | Савада | 沢田/澤田 | болото+рисовое поле |
125 | Цудзи | 辻 | улица |
126 | Сэки | 関/關 | Застава; барьер |
127 | Ёсимура | 吉村 | счастье+деревня |
128 | Ватанабэ | 渡部 | переправляться+часть; сектор; |
129 | Ивата | 岩田 | скала+рисовое поле |
130 | Наканиси | 中西 | запад+середина |
131 | Хаттори | 服部 | одежда, подчинять+ часть; сектор; |
132 | Хигути | 樋口 | жёлоб; сток+рот, вход |
133 | Фукусима | 福島 | счастье, благополучие+остров |
134 | Каваками | 川上 | река+верх |
135 | Нагаи | 永井 | вечный колодец |
136 | Мацуока | 松岡 | сосна+холм |
137 | Тагути | 田口 | рисовое пол+рот |
138 | Яманака | 山中 | гора+середина |
139 | Моримото | 森本 | лес+основа |
140 | Цутия | 土屋 | земля+дом |
141 | Яно | 矢野 | стрела+[невозделанное] поле; равнина |
142 | Хиросэ | 広瀬/廣瀬 | широкое быстрое течение |
143 | Одзава | 小沢/小澤 | маленькое болото |
144 | Акияма | 秋山 | осень+гора |
145 | Исихара | 石原 | камень+равнина, поле; степь |
146 | Мацусита | 松下 | сосна+под, низ |
147 | Баба | 馬場 | лошадь+место |
148 | Оохаси | 大橋 | большой мост |
149 | Мацуура | 松浦 | сосна+бухта |
150 | Ёсиока | 吉岡 | счастье+холм |
151 | Коикэ | 小池 | маленький+пруд |
152 | Асано | 浅野/淺野 | мелкий+[невозделанное] поле; равнина |
153 | Араки | 荒木 | дикий+дерево |
154 | Оокубо | 大久保 | большой+долгий+поддерживать |
155 | Кумагаи | 熊谷 | медведь+долина |
156 | Нода | 野田 | [невозделанное] поле; равнина+рисовое поле |
157 | Танабэ | 田辺/田邊 | рисовое поле+окрестности |
158 | Кавамура | 川村 | река+деревня |
159 | Хосино | 星野 | звезда+[невозделанное] поле; равнина |
160 | Оотани | 大谷 | большая долина |
161 | Курода | 黒田 | чёрное рисовое поле |
162 | Хори | 堀 | канал |
163 | Одзаки | 尾崎 | хвост+мыс |
164 | Мотидзуки | 望月 | полнолуние |
165 | Нагата | 永田 | вечное рисовое поле |
166 | Наито | 内藤 | внутри+глициния |
167 | Мацумура | 松村 | сосна+деревня |
168 | Нисияма | 西山 | запад+гора |
169 | Хираи | 平井 | ровный колодец |
170 | Оосима | 大島 | большой остров |
171 | Ивамото | 岩本 | скала+основа |
172 | Катаяма | 片山 | кусок+гора |
173 | Хомма | 本間 | основа+промежуток,комната, удача |
174 | Хаякава | 早川 | ранний+река |
175 | Ёкота | 横田 | сторона+рисовое поле |
176 | Окадзаки | 岡崎 | холм+мыс |
177 | Араи | 荒井 | дикий колодец |
178 | Оойси | 大石 | большой камень |
179 | Камата | 鎌田 | серп, коса+рисовое поле |
180 | Нарита | 成田 | образовываться+рисовое поле |
181 | Мията | 宮田 | храм, дворец+рисовое поле |
182 | Ода | 小田 | маленькое рисовое поле |
183 | Исибаси | 石橋 | камень+мост |
184 | Ко:но | 河野 | река+[невозделанное] поле; равнина |
185 | Синохара | 篠原 | низкорослый бамбук+равнина, поле; степь |
186 | Суто/Судо | 須藤 | непременно+глициния |
187 | Хагивара | 萩原 | леспедеца двухцветная+равнина, поле; степь |
188 | Такаяма | 高山 | высокая гора |
189 | Оосава | 大沢/大澤 | большое болото |
190 | Кониси | 小西 | маленький+запад |
191 | Минами | 南 | юг |
192 | Курихара | 栗原 | каштан+равнина, поле; степь |
193 | Ито | 伊東 | тот, он+восток |
194 | Мацубара | 松原 | сосна+равнина, поле; степь |
195 | Миякэ | 三宅 | три дома |
196 | Фукуи | 福井 | счастье, благополучие+колодец |
197 | Оомори | 大森 | большой лес |
198 | Окумура | 奥村 | глубокий (скрытый)+деревня |
199 | Ока | 岡 | холм |
200 | Утияма | 内山 | внутри+гора |
Вообще фамилии обычно имеют некоторые закономерности и их чтение не вызывают особых затруднений, а вот японские имена очень разнообразны как в произношении, так и в написании.
Несмотря на то, что многие типичные японские имена могут быть легко записаны и прочитаны, многие родители выбирают имена с необычными иероглифами или произношением. Такие имена не имеют однозначного чтения или написания.
Особенно тенденция давать такие имена появилась с 1990 года. Например, популярное для мальчиков имя 大翔 традиционно читается как Хирото, но появились и альтернативные чтения этого имени: Харуто, Ямато, Дайто, Тайга, Сора, Тайто, Масато и все они вошли в употребление.
Каждый иероглиф имеет до трёх основных типов чтений, каждое из которых может иметь ещё по несколько вариантов. Плюс есть и другие более редкие типы чтения иероглифов в именах.
Например, иероглиф любовь ( 愛 ), имеет следующие типы чтения (согласно словарю).
Японское чтение (кунъёми) – ито(сий)
Специальный тип чтения используемый в именах (нанори): а, аси, э, кана мана, мэгу, мэгуми, ёси
Иероглиф ребенок ( 子 ):
Таким образом, получаем множество вариантов чтения имени, записанное одними и теми же иероглифами! Словарь выдает следующие варианты чтения для имени, записанное иероглифами любовь+ребёнок ( 愛子 ): Айко, Айсу, Акико, Ако, Аяси, Итоко, Канако, Тикако, Цунэко, Наруко, Мако, Манако, Манами, Мэгумико, Ёсико и т.д.
Кроме того иероглифы в визитных карточках часто подписываются при помощи одной из японских азбук, либо латинскими символами. Подобным образом имена подписывают и в литературе, и в субтитрах к фильмам.
Японские женские имена
Бывает, что вместо иероглифов используют и слоговые азбуки. При этом запись такого имени постоянна, в отличие от слов, которые могут писаться по разному (азбукой, иероглифами или смешанно). Например, если женское имя пишется хираганой, то так оно и будет всегда записываться, хотя по смыслу его и можно записать иероглифом.
Однако существуют женские имена, состоящие из нескольких иероглифов, не имеющих показателей, на то, что это женское имя. Примеры: 皐月 Сацуки, 小巻 Комаки.
Популярные японские имена и их значения
Японская компания Benesse Corporation с 2005 года ежегодно публикует рейтинг популярных японских имен среди новорожденных. В 2011 году с 1 января по 31 мая родилось 34500 человек из которых 17959 мальчиков и 16541 девочка.
Далее представлены популярные японские имена и их значения, а также транскрипция и число детей рожденных с таким именем.
Популярные японские мужские имена
№ | Иероглифы | Чтение | Значение иероглифов | Кол-во мальчиков | % мальчиков |
---|---|---|---|---|---|
1 | 大翔 | Хирото | большой + летящий | 119 | 0,66 |
2 | 蓮 | Рэн | лотос | 113 | 0,63 |
3 | 悠真 | Юма | спокойный+честный | 97 | 0,54 |
4 | 颯太 | Со:та | лихой+большой,толстый, великий | 92 | 0,51 |
5 | 蒼空 | Сора | голубое небо | 84 | 0,47 |
6 | 翔太 | Сё:та | летящий+большой, толстый, великий | 79 | 0,44 |
7 | 大和 | Ямато | большой+мирный,мягкий, нежный | 73 | 0,41 |
8 | 陽斗 | Харуто | солнечный+мера ёмкости, ковш | 79 | 0,44 |
9 | 陸 | Рику | суша, земля | 64 | 0,36 |
10 | 陽翔 | Харуто | солнечный, положительный + летящий | 64 | 0,36 |
Популярные японские женские имена
№ | Иероглифы | Чтение | Значение иероглифов | Кол-во девочек | % девочек |
---|---|---|---|---|---|
1 | 結衣 | Юи | связывать+одежда | 109 | 0,66 |
2 | 葵 | Аой | мальва, алтей, герань и т. п. | 104 | 0,63 |
3 | 結愛 | Юа | соединяться+любовь | 102 | 0,62 |
4 | 凛 | Рин | величественная; внушительная | 100 | 0,60 |
5 | 陽菜 | Хина | солнечная, положительная+овощь, зелень | 99 | 0,60 |
6 | 結菜 | Юина | соединяться, образовывать, заканчивать+овощь, зелень | 99 | 0,60 |
7 | さくら | Сакура | Сакура | 74 | 0,45 |
8 | 愛菜 | Мана | любовь+овощь,зелень | 74 | 0,45 |
9 | 咲希 | Саки | цвести+редко, желание | 71 | 0,43 |
10 | 優奈 | Ю:на | превосходная, грациозная, приветливая +фонетик НА | 66 | 0,40 |
Японские уменьшительные имена/прозвища/клички
Другой тип основы является сокращением от полного имени. Та:-тян (Таро:), Кии-чан (Кимико), Я:-тян (Ясунари), Ко:-кун, Ма:-кун, Сё:-тян и т.п. Второй тип уменьшительного имени носит более близкий характер отношений (например между друзьями).
Существуют и другие способы образовании уменьшительных имен, например девушку с именем Мэгуми могут звать как Кэй-тян, так как иероглиф с которого начинается имя Мэгуми ( 恵 ) также можно прочитать как Кэй.
Обычная японская практика создания аббревиатур, которая заключается в объединении первых двух слогов двух слов, иногда применяется и к именам (обычно к знаменитостям).
Японские имена на китайском языке
Чтение японских имен и фамилий
С чтением имен в японском языке всё очень сложно. Иероглифы одного имени можно прочесть различными способами и в тоже время произношение одного имени можно записать тоже различными способами.
Японские именные суффиксы
В Японии при обращении к человеку принято к фамилии или имени (обычно японцы обращаются друг к другу по фамилии) применять именные суффиксы. Не следует обращаться к человеку не добавляя именной суффикс, это будет слишком фамильярно звучать (примерно как Петров, Иванова). Так обращаться могут только родители по отношению к своим маленьким детям, близкие друзья (но и тут обычно используются различные суффиксы) и т.д. Потому как правило нужно употребить какой-нибудь именной суффикс. Их довольно много, ниже приведены несколько наиболее распространенных.
Так же часто можно встретить следующие суффиксы:
-сэмпай – при обращении к более старшему, опытному (например, в школе к старшеклассникам)
-кохай – наоборот, при обращении к тем, кто менее опытен, например своим последователям, но употребляется обычно не как суффикс, а отдельным словом.