Это гениально: 30 цитат неунывающего капитана Джека Воробья
Джек Воробей в первом фильме планировался как персонаж второго плана. Но разве есть на свете сила, способная отодвинуть капитана в сторону?!
На протяжении всех пяти фильмов он неизменно прекрасен. Это поразительное сочетание тотальной неудачливости, спонтанного везения, циничного юморка и полного нежелания предаваться печали.
Мы собрали 30 чудных цитат, за которые мы все так любим этого пирата.
— Друзья, запомните этот день, когда вами чуть не был пойман Капитан Джек Воробей!
— Элизабет и так в тюрьме за то, что помогла тебе!
— Правильно, за свои ошибки рано или поздно приходится платить.
(Уилл Тернер и Джек)
— Ой, да и слава богу, нормальный не пошёл бы на такое.
— Тебе не идет этот костюм. Тебе надо либо платье, либо ничего. Я предпочитаю ничего.
— Всем ни с места! Я обронил мозги.
— Остерегаться нужно честных людей: даже не заметишь, когда они сделают какую-нибудь глупость.
— Говорят, что они грабят города и не оставляют никого в живых.
— Совсем никого? Тогда откуда слухи берутся?
— Но он как-то наткнулся на камень преткновения всех мужчин.
— Дихотомия добра и зла?
— Мы собираемся украсть корабль? Тот корабль?
— Реквизировать. Мы собираемся реквизировать тот корабль. Это морской термин.
(Элизабет Суон и Джек)
— Теперь ты капитан? Нынче назначают кого ни попадя!
— Разве я похож на того, кто бывал у источника молодости?
— Зависит от освещения.
— Ладно, беру тебя. Тебя не возьму — ты страшный.
— Так это и есть твоя тайна? Твое грандиозное приключение? Ты три дня валялся на пляже и хлебал ром?
— Добро пожаловать на Карибы, моя любовь.
(Элизабет Суон и Джек)
— Джек.. У нас все равно бы ничего не получилось.
— Повторяй себе это почаще, дорогая.
(Элизабет Суон и Джек)
— Хоть кто-то спасал меня потому, что соскучился?!
— Все это видели?! Ибо я отказываюсь это повторять!
— Мой корабль бесподобен и горд. И он чуть ли ни огромен! И он. уплыл.
— Капитан, позвольте доложить о надвигающемся бунте: я готов называть пальцы и тыкать именами.
— Если ты ждал подходящего момента. то это был он.
— Ты либо безумец, либо гений.
— Это две крайности одной и той же сущности.
(Уилл Тернер и Джек)
— Убери железку, напросишься на поражение.
— Ты не победил, ты сжульничал! В честном бою я бы тебя заколол!
— Ну тогда сражаться честно явно нет резона.
(Уилл Тернер и Джек)
— Перестаньте дырявить мой корабль!
— Стоит разок умереть и приоритеты тут же меняются.
— Куда это вечно исчезает ром?
— Знаете это чувство: стоишь на краю обрыва, и тянет прыгнуть вниз. У меня его нет.
— Мистер Гиббс, бросьте мою шляпу в воздух.
— Это честь для меня. Ура!
(Джек и мистер Гиббс)
— Я кую! И упражняюсь в фехтовании, по три часа в день.
— Лучше найди себе девушку!
(Джек и Уилл Тернер)
— То есть, ты обманула меня, сказав правду?
— Оригинальный ход. Надо запомнить.
— Я не ищу неприятностей!
— Какой ужасный подход к жизни.
— Знавал я одного испанца, звали его. как-то по-испански.
Примечательно, что этот персонаж «Пиратов Карибского моря» изначально задумывался создателями как второстепенный, а в итоге стал главным и самым незабываемым героем фильма.
— Знаете это чувство: стоишь на краю обрыва, и тянет прыгнуть вниз?… У меня его нет.
— Ой, да и слава богу, нормальный не пошёл бы на такое.
— Хоть кто-то спасал меня потому, что соскучился?!
— Всем ни с места! Я обронил мозги.
— Да, раньше этот мир был куда больше…
— Нет, мир остался прежним. Стало меньше содержимого.
— Мои руки чисты! Хм. Фигурально.
— Остерегаться нужно честных людей: даже не заметишь, когда они сделают какую-нибудь глупость.
— Говорят, что они грабят города и не оставляют никого в живых.
— Совсем никого? Тогда откуда слухи берутся?
— Теперь ты капитан? Нынче назначают кого ни попадя!
— Разве я похож на того, кто бывал у источника молодости?
— Зависит от освещения.
— Ладно, беру тебя. Тебя не возьму — ты страшный.
— Мы собираемся украсть корабль? Тот корабль?
— Реквизировать. Мы собираемся реквизировать тот корабль. Это морской термин.
— Тебе не идет этот костюм. Тебе надо либо платье, либо ничего… Я предпочитаю ничего.
— Но он как-то наткнулся на камень преткновения всех мужчин.
— Дихотомия добра и зла?
— Ты меня растлил! Я была совсем невинной девушкой!
— Ты проявила определенную сноровку во время своего растления!
— Так это и есть твоя тайна? Твое грандиозное приключение? Ты три дня валялся на пляже и хлебал ром?
— Добро пожаловать на Карибы, моя любовь.
— Джек.. У нас все равно бы ничего не получилось.
— Повторяй себе это почаще, дорогая.
— Все это видели?! Ибо я отказываюсь это повторять!
— Мой корабль бесподобен и горд. И он чуть ли ни огромен! И он… уплыл.
— Капитан, позвольте доложить о надвигающемся бунте: я готов называть пальцы и тыкать именами.
— Ты либо безумец, либо гений.
— Это две крайности одной и той же сущности.
— Перестаньте дырявить мой корабль!
— Стоит разок умереть и приоритеты тут же меняются.
— Как тебя вообще занесло в Испанский монастырь?
— Я принял его за бордель. Легко спутать.
— Куда это вечно исчезает ром?
— Ты с этим сможешь жить? Ты обрекаешь другого человека на вечные оковы, а сам будешь веселиться, гулять и пить?
— Хорошо, я прикрою твой зад.
— Я больше беспокоюсь за перед.
— Да! Я врал тебе. Нет! Я тебя не люблю. Конечно оно тебя толстит! Я никогда не был в Брюсселе. Слово «кровожадный» надо произносить через «Ж». Между прочим, нет, я не знаю Колумба, но я люблю клумбы. Но всё это меркнет и бледнеет в сравнении с тем фактом, что у меня опять увели мой корабль! Смекаете?
— Я кую! И упражняюсь в фехтовании, по три часа в день.
— Лучше найди себе девушку!
— Мистер Гиббс, бросьте мою шляпу в воздух.
— Это честь для меня. Ура!
— То есть, ты обманула меня, сказав правду?
— Оригинальный ход. Надо запомнить.
— Тебе придется там работать, Джек. Души погибших переправлять на тот свет. Или стать таким, как Джонс.
— Мне не пойдут щупальца! Но бессмертие, оно того стоит, верно?
Бросить в карцер этого трусливого, вонючего, как мои сапоги, предателя.
Я знаю, но почему он так поступил? Да потому что он простофиля! Мы закатим в саду дивную пирушку, а тебя не пригласим.
Вот из-за таких вот иллюзий мы сюда и загремели.
— Мистер Гиббс, бросьте мою шляпу в воздух. — Это честь для меня. Ура! — Несите назад.
— Это безумие! — Нет, это политика!
— Раньше мир был куда больше. — Нет. Мир остался прежним. Стало меньше содержимого.
Мой корабль бесподобен и горд. И он чуть ли ни огромен! И он. уплыл.
Дамы, будьте так любезны — заткнитесь. Послушайте. Да, я врал тебе. Нет, я тебя не люблю. Конечно, оно тебя полнит! Я никогда не был в Брюсселе. Слово «кровожадный» надо произносить через «Ж». Между прочим, нет, я не знаю Колумба, но я люблю клумбы. Но всё это меркнет и бледнеет в сравнении с тем фактом, что у меня опять увели мой корабль! Смекаете?
Я не, то чтобы жалуюсь, но там лежат головы без тел.
— Он идет за тобой, чтобы отомстить, с целой командой мертвецов. — Да нет, не верю. А что он сказал?
Гектор, строго по секрету: она — институтка!
— Дозволяю стать вам моими спасителями, но не безвозмездно. — То бишь, мы спасаем, и мы же платим. — Каких-то десять сребреников. — Что за вздор? Самое большее пять. — Ну что ж, семь так семь.
Это что такое? Почему она съёжилась? Может, тут холодно?!
Говорят, старина Джек измочалился. да я в жизни мочалки не видел!
— Джееек! Какая встреча! — Гектор! Это мой самый наилучший друг! — Знал, что рано или поздно ты остепенишься. — Ты хоть с подарком?
— Последнее слово Карины Смит. ТИХО!! Последнее слово Карины Смит. Господа. Я не ведьма, но прощаю вам глупость, невежество и скудоумие. К сожалению, мозгов у вас меньше, чем у. — Простите! Приговорённому к казни причитается последнее, не знаю. желание, что ли? — Эй, я вообще то речь держу. Придётся потерпеть! — Не могу! Мне вот-вот голову отсекут, отсюда и срочность. — А мне шею сломают. — Знаешь, иногда шеи не ломаются. Но боль просто адская! — Что?! — Да… Кто-то часами болтается, глаза выпучит, язык наружу… — Можно закончить?! — Нельзя! Ведь из нас двоих несчастнее я.
— А ну поднажмём, давай-ка, ещё! — Всё! Хватит! Я за Кариной! — Бросишь меня ради институтки в кружевах?! — Да! — Все мужики одинаковые!
— Дядя Джек. — Мальчик мой. Как поживаешь? — Да грех жаловаться. Ты? — С утра тут маюсь. Порки дожидаюсь. Обслуживание здесь кошмар. — Возмутительно. — Океаны обагрились кровью. Ты посиди на суше. Пока будешь целее. — Так меня сейчас на суше казнят. — Резонно. Я тебе про скелета байку рассказывал? — О да, много раз. — Заходит скелет как-то в бар. Заказывает пиво и швабру. — Ха-ха-ха-ха-ха. — Живот надорвёшь. — Если приговорят к четвертованию, просись к Виктору. У него лёгкая рука. — Спасибо. — Скажешь, что от меня, порубит крупно.
— Знаете это чувство: стоишь на краю обрыва, и тянет прыгнуть вниз. У меня его нет.
*** — Как тебя вообще занесло в Испанский монастырь? — Я принял его за бордель. Легко спутать.
*** — Стоит разок умереть и приоритеты тут же меняются.
*** — Все это видели?! Ибо я отказываюсь это повторять!
*** — Но он как-то наткнулся на камень преткновения всех мужчин. — Что это за камень? Море, алгебра, дихотомия добра и зла? — Бабы.
*** — Ладно, беру тебя. Тебя не возьму — ты страшный.
*** — Джек.. У нас все равно бы ничего не получилось. — Повторяй себе это почаще, дорогая
*** — Капитан, позвольте доложить о надвигающемся бунте: я готов называть пальцы и тыкать именами.
*** — То есть, ты обманула меня, сказав правду? — Да. — Оригинальный ход. Надо запомнить.
*** — Тебе не идет этот костюм. Тебе надо либо платье, либо ничего… Я предпочитаю ничего.
*** — Ты с этим сможешь жить? Ты обрекаешь другого человека на вечные оковы, а сам будешь веселиться, гулять и пить? — Ммм, да. Это по мне.
*** — Мой корабль бесподобен и горд. И он чуть ли ни огромен! И он… уплыл.
*** — Кто куёт эти мечи? — Я кую! И упражняюсь в фехтовании, по три часа в день. — Лучше найди себе девушку!
*** — Хоть кто-то спасал меня потому, что соскучился?!
*** — Я беременна! — Не помню, чтобы мы… — Ты был пьян!! — Не помню, что бы я настолько напивался!
*** — Хорошо, я прикрою твой зад. — Я больше беспокоюсь за перед.
*** — Всем ни с места! Я обронил мозги.
*** Да! Я врал тебе. Нет! Я тебя не люблю. Конечно оно тебя толстит! Я никогда не был в Брюсселе. Слово «кровожадный» надо произносить через «Ж». Между прочим, нет, я не знаю Колумба, но я люблю клумбы. Но всё это меркнет и бледнеет в сравнении с тем фактом, что у меня опять увели мой корабль! Смекаете?
*** — Я сплю? — Нет. — Так и знал… Во сне был бы ром.
*** — Мистер Гиббс, бросьте мою шляпу в воздух. — Это честь для меня. Ура! — Несите назад.
Всем спасибо за внимание alishavarЕще юмористические посты здесь Follow me in Twitter
Всем спасибо за внимание alishavarЕще посты о Фильмах здесь Follow me in Twitter
35 незабываемых цитат Джека Воробья. Капитана Джека Воробья
— Знаете это чувство: стоишь на краю обрыва, и тянет прыгнуть вниз. У меня его нет.
— Ты спятил! — Ой, да и слава богу, нормальный не пошёл бы на такое.
— Хоть кто-то спасал меня потому, что соскучился?!
— Всем ни с места! Я обронил мозги.
— Да, раньше этот мир был куда больше. — Нет, мир остался прежним. Стало меньше содержимого.
— Мои руки чисты! Хм. Фигурально. — Остерегаться нужно честных людей: даже не заметишь, когда они сделают какую-нибудь глупость.
— Говорят, что они грабят города и не оставляют никого в живых. — Совсем никого? Тогда откуда слухи берутся?
— Теперь ты капитан? Нынче назначают кого ни попадя!
— Ты там бывал? — Разве я похож на того, кто бывал у источника молодости? — Зависит от освещения.
— Ладно, беру тебя. Тебя не возьму — ты страшный.
— Мы собираемся украсть корабль? Тот корабль? — Реквизировать. Мы собираемся реквизировать тот корабль. Это морской термин.
— Тебе не идет этот костюм. Тебе надо либо платье, либо ничего. Я предпочитаю ничего. — Но он как-то наткнулся на камень преткновения всех мужчин.
— Что это за камень? — Море? — Алгебра? — Дихотомия добра и зла? — Бабы.
— Ты меня растлил! Я была совсем невинной девушкой! — Ты проявила определенную сноровку во время своего растления!
— Так это и есть твоя тайна? Твое грандиозное приключение? Ты три дня валялся на пляже и хлебал ром? — Добро пожаловать на Карибы, моя любовь.
— Джек.. У нас все равно бы ничего не получилось. — Повторяй себе это почаще, дорогая.
— Все это видели?! Ибо я отказываюсь это повторять!
— Мой корабль бесподобен и горд. И он чуть ли ни огромен! И он. уплыл.
— Капитан, позвольте доложить о надвигающемся бунте: я готов называть пальцы и тыкать именами.
— Ты либо безумец, либо гений. — Это две крайности одной и той же сущности.
— Это безумие! — Нет, это политика!
— Перестаньте дырявить мой корабль!
— Стоит разок умереть и приоритеты тут же меняются.
— Как тебя вообще занесло в Испанский монастырь? — Я принял его за бордель. Легко спутать.
— Куда это вечно исчезает ром?
— Ты с этим сможешь жить? Ты обрекаешь другого человека на вечные оковы, а сам будешь веселиться, гулять и пить? — Ммм, да. Это по мне.
— Хорошо, я прикрою твой зад. — Я больше беспокоюсь за перед.
— Да! Я врал тебе. Нет! Я тебя не люблю. Конечно оно тебя толстит! Я никогда не был в Брюсселе. Слово «кровожадный» надо произносить через «Ж». Между прочим, нет, я не знаю Колумба, но я люблю клумбы. Но всё это меркнет и бледнеет в сравнении с тем фактом, что у меня опять увели мой корабль! Смекаете?
— Кто куёт эти мечи? — Я кую! И упражняюсь в фехтовании, по три часа в день. — Лучше найди себе девушку!
— Мистер Гиббс, бросьте мою шляпу в воздух. — Это честь для меня. Ура! — Несите назад.
— То есть, ты обманула меня, сказав правду? — Да. — Оригинальный ход. Надо запомнить.
— Тебе придется там работать, Джек. Души погибших переправлять на тот свет. Или стать таким, как Джонс. — Мне не пойдут щупальца! Но бессмертие, оно того стоит, верно?