Π»ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΠΎΠ²
66 Π°ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΠΈΡΡΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΡΡ Π²Π°Ρ Π²Π·Π³Π»ΡΠ½ΡΡΡ Π½Π° ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ Π½ΠΎΠ²ΡΠΌ ΡΠ³Π»ΠΎΠΌ
ΠΠΎΡΠΈΠ²ΠΈΡΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΎΡ Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΠ°
ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π½Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π°ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π·Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΡ. ΠΠΈΡΡΠ΅ Π»ΡΠ±ΠΈΠ» Π°ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΡ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΠΈΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΠΌΠΈ β ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΡ ΠΈΠ· Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠΈΠΈ ΠΈΡΠΎΠ½ΠΈΠΈ, ΡΠ°ΡΠΊΠ°Π·ΠΌΠ° ΠΈ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡ Π½Π°Π³ΡΠ°Π΄ΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ Π²ΡΠΉΡΠΈ Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Ρ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΡΠΊΡΡΡΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ².
ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π°ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΡ ΠΠΈΡΡΠ΅ Π±ΡΡΡΡΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ΅. Β«Π’ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π½Π΅ ΡΠ±ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ, Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠΈΠ»ΡΠ½Π΅Π΅Β» β ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΈ ΡΡΡΠ±ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π½Π΅ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΌΠΎΡΠΈΠ²ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ³ΡΠΎΠΊΠΎΠ² Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈΠ·Π½ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π»Π΅ΡΠ½ΠΈΡ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΊ, ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΠ°Π½ΡΠ΅ Π£ΡΡΡ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΡΠ²ΠΎΠΈΡ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΡ Ρ ΠΈΡΠΎΠ². ΠΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π²Π΄ΠΎΡ Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄Π»Ρ ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΡΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³Π½ΡΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ Π½Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΌΠ°ΡΡΡΠ°Π±Π½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠΌΠ΅Π»ΡΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΠ°. Π ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΠΠΈΡΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ Π² ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅, Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎ Π²ΠΎΠ»Π΅ ΠΊ Π²Π»Π°ΡΡΠΈ ΠΈ Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΡ ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π»Π»Π΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π±ΠΎΡΡΠ±Ρ.
ΠΠ΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π°ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΡ ΠΠΈΡΡΠ΅ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Ρ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²ΡΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΈΠ· ΡΠΊΠ·ΠΈΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²Π°. ΠΠ½ Π½Π΅ Ρ ΠΎΡΠ΅Ρ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π»ΡΠ΄ΠΈ ΠΏΠ»ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΆΠΈΠ»ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΎ ΡΠ½Π΅. ΠΡ Π±ΡΠ΄ΡΠΎ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΠ΅ΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ ΠΠΈΡΡΠ΅ Ρ Π²Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π²Π°Ρ Π·Π° Π²ΠΎΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΡΠ±Π°ΡΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΊΠ°Π΅Ρ ΠΏΠΎ Π»Π±Ρ. ΠΠ½ Ρ ΠΎΡΠ΅Π», ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²Ρ Π½Π΅ Π±ΠΎΡΠ»ΠΈΡΡ ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈ Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠ΅ΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΡΠ±ΡΠΎΡΠΈΡΡ ΠΎΠΊΠΎΠ²Ρ ΡΠ»Π°Π±ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π·Π°ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π΄ΠΎΡΡΠΈΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ Π²ΡΡΠΎΡ.
ΠΠΈΠΆΠ΅ ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΠΌΡΡ ΡΠ°ΠΌΡΠΌΠΈ Π²Π΄ΠΎΡ Π½ΠΎΠ²Π»ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ, ΠΎΡΡΡΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π°ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΠΠΈΡΡΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΠ°Π·, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΠ΅ΡΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π² ΡΠΊΠ·ΠΈΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠ΅.
ΡΠΎΡΠΎ: Friedrich Hartmann/Wikimedia Commons/Orion Jones
ΠΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΡ Π½Π° Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ: 9 ΠΌΠΈΠ½
ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΆΠ°Π½ΡΠ° ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ Π°ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΡ
ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ Π°ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π² Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠ΅. ΠΠ²ΡΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° Π°ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΡΠΌΠ΅ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ, ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅ΠΉ Π½Π° ΠΠ΅ΠΌΠ»Π΅, ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠ΅ΠΉ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 6 000 Π»Π΅Ρ Π½Π°Π·Π°Π΄.
ΠΡΠ°ΡΠΎΡΡ ΠΈ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡ Π΄ΡΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΡΠΎΡΠ΅Π²Π½ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ Π² ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠΈ. Π ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΎΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. Π ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ»ΠΎΡΡ ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Ρ, ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡΠΈΡΡ Π±Π΅Π· ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΈΡ , Π½ΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π·Π°Π²ΠΎΡΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠΌΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π²ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠΈ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΊΡΡΠ»Π°ΡΡΠΌΠΈ.
ΠΠ΅ΡΠ²ΡΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠΈΠΌ Π² Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠ· Π°ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΠΈΠΏΠΏΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ°. Π ΡΠ΅ΠΌΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°Ρ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΠΈΠΏΠΏΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ° ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ΅Π±Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ Π² Π°ΡΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅.
ΠΠ°Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΊΠ° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Π²Π°Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π°ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌ:
Π‘ΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΌΠ°ΡΡΠ΅ΡΠΎΠ² ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΈ: Π‘ΠΎΡΠΎΠΊΠ», ΠΠ΅ΡΠ³ΠΈΠ»ΠΈΠΉ, ΠΠΎΡΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅ΡΠΈΠΌΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ, ΡΡΠΈ ΠΌΡΠ΄ΡΡΠ΅ ΠΌΡΡΠ»ΠΈ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½Ρ ΠΈ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ.
ΠΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ Π°ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΡ ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΠ±Π»ΡΡΡΡΡ, ΡΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠΉ ΠΆΠ°Π½Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΡΠ°Π» ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ΅Π½ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΡΡΠ΅Π½ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ. ΠΠ·ΡΡΠ°Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ Π°ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π²ΠΎΠ»Π½ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°.
ΠΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ Π² ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Π°ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΡΡΠ³ΡΠ°Π»Π° Π²ΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ ΠΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΡ.
Π‘ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅
Π‘ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ Π°ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΡ Π±ΡΠ»ΠΈ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΊ Π±ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΌΡΠ΄ΡΠΎΡΡΠΈ, ΠΊ ΡΠ΅Π»ΠΎΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ°, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΠΎΠ³ΠΎΠΌ. ΠΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΡ Π‘ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΡΡ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Ρ ΠΊΡΠ»ΡΡΠΎΠΌ Π±ΠΎΠ³Π°, ΠΌΠΈΡΡΠΈΡΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ, Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΡ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΡ ΡΠ°ΠΉΠ½Ρ Π±ΡΡΠΈΡ. Π ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΡΠ»ΠΎ Π³ΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½Π΅Π΅, ΡΠ΅ΠΌ Π² Π°Π½ΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΡΡ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ² ΡΠ°ΡΠΏΠ°Π»ΠΈΡΡ, ΠΈ ΠΈΠ· ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠΈΠΉ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Ρ ΡΠ΅Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ, Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ, Π½Π΅ΠΏΡΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ². ΠΠΎΡ ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π²ΡΠ΅ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΠ²ΡΠΈΠ΅ΡΡ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΠ°ΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Π°ΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ ΠΊ ΡΠ΅ΡΠΊΠ²ΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΎΠ½Π° Π±ΡΠ»Π° ΡΡΡΡ Π»ΠΈ Π½Π΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡΠΎΠΌ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ. Π Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ Π°ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΡ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ, ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡΠΌ ΡΡΠ΅Π½ΡΠΌ-Π±ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌ ΡΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠΎΠΉ ΠΠ΅ΡΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Π΅ΡΠ΅ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Π² ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅? Π₯ΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ½ΡΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Ρ, ΡΡΠΎ Π²Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅? Π¨ΠΊΠΎΠ»Π° Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Deutsch Online ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΠ΅Π½Ρ Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΡ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ² Π΄Π»Ρ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΡ ΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡΡΠΈΡ . ΠΠ°ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΠΉΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ, ΡΡΠΎ Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²!
ΠΠΏΠΎΡ Π° ΠΠΎΠ·ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ
Π ΡΠΏΠΎΡ Ρ ΠΠΎΠ·ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π½Π΅Π΅ Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΡ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΡΠΉ Π²ΡΠΏΠ»Π΅ΡΠΊ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΠ»ΡΡ Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΈ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½, ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ . ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΊ ΡΡΠΎΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΡ Π½Π°ΠΌ Π°ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ². ΠΠΌΠΈ ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΈΠ· Π½Π°ΡΡΠ½ΡΡ ΡΡΡΠ΄ΠΎΠ² ΡΡΠ΅Π½ΡΡ , ΠΎΡΡΡΠ²ΠΊΠΈ ΠΈΠ· ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΠ΅Π² ΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ². ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΡ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π±ΡΠ΄ΠΎΡΠ°ΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΌΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ΅ΡΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π΄ΠΎ ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡ.
ΠΡΠ° ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΏΠΎΡ Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π±ΡΠ»Π° ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π°ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΠΎ Π»ΡΠ±Π²ΠΈ. ΠΠ°ΠΆΠ΅ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ (ΡΠ·ΡΠΊΠ°) Π½Π΅Ρ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΊΠ° Π² ΠΊΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡΡΠ°Ρ , ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΡΡΠΎΡΠΌΠ½ΡΡ Π°ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠΊ.
Π‘ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ²
Π XVIII ΠΈ XIX Π²Π΅ΠΊΠ°Ρ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ Π°ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ Π² Π΄Π²ΡΡ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡΡ : ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ°Π½ΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΊΡΡΠ»Π°ΡΡΡ ΡΡΠ°Π·, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠΊ. Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠΊ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π½Π°ΠΉΡΠΈ Π² Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°Π½Π½Π΅ΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅.
Π Π½Π°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π»ΡΠ΄ΠΈ ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°ΡΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π°ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΡ ΠΈ ΠΌΡΠ΄ΡΡΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ². Π Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅Π² ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΎ ΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΌΡΠ΄ΡΠ΅ΡΠΎΠ² Π² ΡΡΠ°ΡΡΡΠ°Ρ Π² ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΡΡΡ , ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠΈΡΠΊΠ΅. ΠΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΠΌ.
ΠΠΎ ΡΡΠΎ Π½Π΅ Π·Π½Π°ΡΠΈΡ, ΡΡΠΎ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΡΡΠ½ΠΈΠ΅ Π°ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΡ Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡΡ ΠΈΠ· Π½Π°ΡΡΠ½ΡΡ , ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΈΡ , Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅, Π° Π»ΠΈΡΡ ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ½Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎ ΠΈΠ· ΠΏΠ΅ΡΠΊΠ°, ΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΡΡ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΠΈΡ ΡΡ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ ΠΌΡΠ΄ΡΠΎΡΡΠΈ Π½Π°ΡΠΈΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ².
Π‘Π°ΠΌΡΠ΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠ΅ Π°ΡΠΎΡΠΈΡΡΡ
Π€ΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠ΅ Π°ΡΠΎΡΠΈΡΡΡ: Π€ΡΠ°Π½ΡΡΠ° Π΄Π΅ ΠΠ°ΡΠΎΡΡΡΠΊΠΎ, ΠΠ°Π½ Π΄Π΅ ΠΠ°Π±ΡΡΠΉΠ΅Ρ, ΠΠΎΠ·Π΅Ρ ΠΡΠ±Π΅Ρ, ΠΡΠΊ Π΄Π΅ ΠΠ»Π°ΠΏΡΠ΅ ΠΠΎΠ²Π΅Π½Π°ΡΠ³.
Π ΠΠΎΠ»ΡΡΠ΅: Π‘ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ»Π°Π² ΠΠΆΠΈ ΠΠ΅Ρ, ΠΠ°ΡΠΎΠ»Ρ ΠΡΠΆΠΈΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΠ΄ΠΎΠ»ΡΡ ΠΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ, Π₯Π΅Π½ΡΠΈΠΊ ΠΠ»ΡΡΠ΅Π½Π±Π΅ΡΠ³.
ΠΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠ΅ Π°ΡΠΎΡΠΈΡΡΡ: ΠΠ°ΠΎ-ΡΠ·Ρ, ΠΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΠΉ, ΠΡΠΊΠ°Ρ Π£Π°ΠΉΠ»ΡΠ΄, ΠΠΆΠΎΡΠ΄ΠΆ ΠΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠ΄ Π¨ΠΎΡ, ΠΠ½Π΄ΠΆΠ΅ΠΉ ΠΠ°Π΅Π²ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΠΠΎΠ» ΠΠ°Π»Π΅ΡΠΈ.
ΠΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΡ Π½Π° Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ
Π‘ΡΠ΅Π΄ΠΈ Π½Π΅ΠΌΡΠ΅Π² Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠ΅ Π°ΡΠΎΡΠΈΡΡΡ.
ΠΠΎΠ³Π°Π½Π½ ΠΠΎΠ»ΡΡΠ³Π°Π½Π³ ΡΠΎΠ½ ΠΠ΅ΡΠ΅
Π€ΡΠΈΠ΄ΡΠΈΡ
ΠΠΈΡΡΠ΅
ΠΡΡΡΡ Π¨ΠΎΠΏΠ΅Π½Π³Π°ΡΡΡ
ΠΠ»ΡΠ±Π΅ΡΡ ΠΠΉΠ½ΡΡΠ΅ΠΉΠ½
ΠΠ»ΡΠ±Π΅ΡΡ ΠΠΉΠ½ΡΡΠ΅ΠΉΠ½, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π±Π΅Π»Π΅Π΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ Π½Π΅ Π°ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΠ°ΠΌΠΈ, Π° ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ Π½Π°ΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ. Π Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ΅Π½ΡΡ ΠΈ ΠΈΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ Ρ Π½Π°Ρ Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ°ΡΡΡ.
Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ: ΠΠ°Π½ ΠΠΎΠ»Ρ, Π€ΡΠΈΠ΄ΡΠΈΡ Π¨Π»Π΅Π³Π΅Π»Ρ, ΠΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡ, ΠΠ°ΡΠ» ΠΡΠ°ΡΡ, ΠΡΠ΄Π²ΠΈΠ³ ΠΠΈΡΠ³Π΅Π½ΡΡΠ΅ΠΉΠ½, Π’Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΡ Π. ΠΠ΄ΠΎΡΠ½ΠΎ, ΠΠ»ΠΈΠ°Ρ ΠΠ°Π½Π΅ΡΡΠΈ, ΠΠΌΠΈΠ»Ρ Π‘ΠΈΠΎΡΠ°Π½ ΠΈ ΠΠ»Π°Π·Π°Ρ ΠΠ΅Π½ΡΠΎΠ΅Ρ.
Π ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΡΠ΅ Π°ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΡ Π΅ΡΡΡ Ρ Π²Π°Ρ? ΠΠΈΡΠΈΡΠ΅ Π² ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡΡ !
ΠΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΡ Π½Π° Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π»Π°
ΠΠ½Π°ΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΠ΅ΠΊΠ΅ΡΠΎΠ²Π°, ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° Deutsch Online
ΠΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΡΡΠ»Π°ΡΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ
ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΈΡ ΠΌΠΈΡΠ° ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΠΏΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ³ΠΎ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ. ΠΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°Π·ΠΈΡΡ: Β«ΠΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°ΠΉΡΠ΅-ΠΊΠ° ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠΌ Π·Π»Π΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΌΡ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΈΡΡΒ». ΠΡΠ΄ΡΡΠ΅ ΠΈ ΠΎΡΡΡΠΎΡΠΌΠ½ΡΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΠ΅Ρ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΡ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΠΈ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π° ΠΠ΅ΡΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ. ΠΡΡΠ»ΠΈ ΠΈ ΡΠ°Π·ΠΌΡΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π΄ΡΠ΅Π²Π½ΠΈΡ ΠΌΡΠ΄ΡΠ΅ΡΠΎΠ², Π°ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΡ, ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈ ΠΊΡΡΠ»Π°ΡΡΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΡ Π½Π΅ΠΌΡΠ΅Π².
ΠΠ³Π»Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅
ΠΡΠΈΠ²Π΅Π΄ΡΠ½Π½ΡΠΉ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΡΡΠ»Π°ΡΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ Π½Π°ΡΠΈΠΌ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΡΠΌ ΠΏΠ°ΡΡΠ½ΡΡΠΎΠΌ β ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΠΈΡΠ Π΅Ρ.
Π₯ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ-ΠΎΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π. Π. ΠΠ°ΡΠ°ΡΠΈΠΊ
ΠΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠΈ
♦ ΠΠΎΠ΄Π°ΡΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΠ²Ρ, Π° ΠΎΠ½ Π·Π°Ρ ΠΎΡΠ΅Ρ, ΡΡΠΎΠ± Π΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΌΡ Π΄Π»Ρ Π½Π΅Π΅ Π΄Π°Π»ΠΈ.
Schenkt man jemand eine Kuh, will er auch noch das Futter dazu.
♦ ΠΠ΅ ΡΠΌΠ΅Π½ ΡΠΎΡ, ΠΊΡΠΎ Π² ΡΡΠ°ΡΠΎΡΡΠΈ ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡΡ.
Ein alter Mann, der freit, ist nicht gescheit.
♦ ΠΠ»ΡΠ³ ΠΎΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Π±Π»Π΅ΡΡΠΈΡ, ΡΡΠΎΡΡΠ°Ρ Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ·Π΄Π°Π΅Ρ Π·Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ½ΠΈΠ΅.
Gebrauchter Pflug blinkt, stehend Wasser stinkt.
♦ ΠΡΠ΅Π΄Π²Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΈΠ·Π±Π°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΠΎΡ ΠΏΠΎΠΏΡΠ΅ΠΊΠΎΠ² Π² Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅ΠΌ.
Vorrede macht keine Nachrede.
♦ Π‘ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΡΡΠΎΠ²ΡΠΉ Π»ΠΈΡΡ ΡΡΠ°Π½Π΅Ρ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ· Π°ΡΠ»Π°ΡΠ°.
Mit Geduld und Zeit wird ein Maulbeerblatt zum Atlaskleid.
Borgen macht Sorgen.
Anderer Fehler sind gute Lehrer.
Wonach einer ringt, danach ihm gelingt.
♦ ΠΡΠ΅ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΡΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡ ΡΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΎ ΡΠΏΡΡΡΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠ² Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π½Π° ΡΠ²Π΅Ρ ΡΠΎΠ»Π½ΡΠ°.
Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch an die Sonnen.
Ein freundlich Gesicht ist das beste Gericht.
♦ ΠΠ°ΠΉΡΠΈ ΠΈ ΡΠΊΡΡΡΡ β Π²ΡΠ΅ ΡΠ°Π²Π½ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠΊΡΠ°ΡΡΡ.
Finden und verhehlen ist so gut wie stehlen.
Habe Rat vor der Tat!
Heute Kaufmann, morgen Bettelmann.
♦ Π£ ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΡΠ° Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎ Π²ΠΎ ΡΡΡ.
Morgenstunde hat Gold im Munde.
♦ ΠΠ΅ΠΉ, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡΡΠ½ΡΡΠ²ΡΠΉ, ΡΠΏΠΎΡΡ, Π½ΠΎ Π½Π΅ Π΄Π΅ΡΠΈΡΡ.
Trink, aber sauf nicht; disputier, aber rauf nicht.
Gutes Futter, gute Butter.
♦ Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ, Π° Π·Π°Π²ΡΡΠ° Π½Π΅ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅Π²Π°ΡΡ.
Heute zechen, morgen nichts zu brechen.
♦ ΠΠΎΠ»Π³ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΈΡΡΡΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΠΎ.
Borgen und Schmausen endet mit Grausen.
♦ Π₯ΠΎΡΠΎΡΠΎ Π½Π°ΡΠ°ΡΠΎΠ΅ β Π½Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ.
Wohl begonnen ist halb gewonnen.
♦ Π‘ΠΊΠ°ΠΆΠΈ, ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΎΡΠ³ΡΠ΅ΡΡ, ΠΈ Ρ ΡΠΊΠ°ΠΆΡ, ΠΊΡΠΎ ΡΡ.
Am Handel erkennt man den Wandel.
Faul kriegt wenig ins Maul.
♦ ΠΡΠΎ ΡΠΊΠΎΡΠΎ Π΄Π°Π΅Ρ, ΡΠΎΡ Π²Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅ Π΄Π°Π΅Ρ.
Doppelt gibt, wer bald gibt.
Wie gewonnen, so zerronnen.
Andere Jahre, andere Haare.
♦ ΠΠ±Π΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅, Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Ρ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΡΡΡΡ, Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΈ Π½Π°ΡΡΡΠΈΡΡ.
Leicht versprochen, leicht gebrochen.
♦ Π ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Π½Π΅ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π±Π΅Π·Π΄Π΅Π»ΡΡΠΊΠΈ.
Jedes Land hat seinen Tand.
♦ ΠΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ.
Nach Faulheit folgt Krankheit.
♦ ΠΠ°ΠΊΠΈΠΌ Π±Ρ ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΊΠΈΠΌ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΠΎ Π½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΎ, ΡΠΎΠΏΠΎΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±ΠΈΡ Π΅ΠΌΡ ΡΡΠ΅ΡΠΆΠ΅Π½Ρ.
Es ist kein Baum so stark, die Axt dringt ihm ins Mark.
♦ ΠΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ Π³ΠΎΡΡΡ β Π³ΠΎΡΡΡ, Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ β ΡΡΠ³ΠΎΡΡΡ, ΡΡΠ΅ΡΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ β ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π·Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ½ΡΠ΅.
Den ersten Tag ein Gast, den zweiten eine Last, den dritten stinkt er fast.
♦ Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ ΡΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π΄Π΅Π»Π° ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡΡ ΡΠ°ΡΠΏΡΡΠΌΠ»ΡΡΡ ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠ΅.
Der Alten Rat, der Jungen Tat macht Krummes grad.
♦ Π‘Π½Π°ΡΠ°Π»Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΠΈΠ³ΡΠ°, ΡΠ΅Π»Ρ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π°Π΅ΡΡΡ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡ.
Erst die Arbeit, dann das Spiel, nach der Reise kommt das Ziel.
♦ ΠΠ΅ ΠΎΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΠΉ Π½Π° Π·Π°Π²ΡΡΠ° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΡ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ.
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
Hitzig ist nicht witzig.
♦ ΠΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ, Π½Π°Ρ Π²ΡΠ΅Ρ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Π»ΠΈ, Π²ΡΠ΅ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Ρ.
Mitgegangen, mitgefangen, mitgehangen.
♦ ΠΠΎΡΡΠΎΠΊ Π»ΠΈ, Π·Π°ΠΏΠ°Π΄ Π»ΠΈ, Π° Π΄ΠΎΠΌΠ° Π»ΡΡΡΠ΅.
Ost und West, daheim das Best.
♦ Π Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΡ β Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½Π°Ρ ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΡ, ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π³ΠΎΡΠ΅ β ΠΏΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡ.
Geteilte Freude ist doppelte Freude, geteilter Schmerz ist halber Schmerz.
♦ ΠΠ²Π³ΡΡΡ Π±Π΅Π· ΡΠ΅ΠΏΠ»Π° β Ρ Π»Π΅Π± Π²ΡΡΠΈΠ΄ΠΎΡΠΎΠ³Π°.
August ohne Feuer macht das Brot teuer.
♦ ΠΠ°ΠΊΠΎΠ² ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΡΠ°ΠΊΡΡ Π΅ΠΌΡ ΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π±Π°ΡΡ.
Darnach der Mann geraten, wird ihm die Wurst gebraten.
♦ Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ β ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ, Π·Π°Π²ΡΡΠ° β Π² Π³ΡΠΎΠ±Ρ.
Heute stark, morgen im Sarg.
♦ Π ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΡΠ΅ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΉΠΊΠΎΠΌ.
Im Dunkeln ist gut munkeln.
♦ ΠΡΠ΄ΡΡ ΡΠ΅, ΠΊΡΠΎ, ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅Π²Π°Ρ Π·Π°Π±Π»ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΊ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π΅, Π»ΠΈΡΡ Π³Π»ΡΠΏΡΡ ΡΠΏΠΎΡΡΡΠ²ΡΡΡ Π² ΡΠ²ΠΎΠΈΡ Π·Π°Π±Π»ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡΡ .
Das sind die Weisen, die durch Irrtum zur Wahrheit reisen; die bei dem Irrtum verharren, das sind die Narren.
♦ ΠΠ΅Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ² Π±Π΅Π· Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ².
Kein Vorteil ohne Nachteil.
♦ ΠΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅Ρ, ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ.
Wer vieles beginnt, gar wenig zustande bringt.
Wie der Hall, so der Stall.
♦ Π£ Π±ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π·Π΄ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ΅.
Der Kranke und der Gesunde haben ungleiche Stunde.
♦ ΠΡΠ΄ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉ β ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° ΠΊΠΎΡΠΌΠ΅ΠΆΠΊΠΈ.
Ruhβ und Rast ist halbe Mast.
♦ ΠΠ΄Π°Π»ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ β ΡΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΡΡ Π΄ΡΡΠΆΠ±Ρ, Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡ β Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΠ°ΠΆΠ΄Ρ.
Leihen macht Freundschaft, Mahnen Feindschaft.
♦ Π’ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΡΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΎΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΠ°, ΡΠΎΠΆΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΊΠ° ΠΈ ΡΠΎΠ±Π°ΠΊΠ°.
Was man spart vom Mundβ, fressen Katzβ und Hund.
Unverhofft kommt oft.
♦ ΠΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π½Π΅ ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡ ΡΠ°Π½ΡΠ°, ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠΊΠ° Π½Π΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π΅ΡΡ Π²Π΅Π½ΠΊΠ°.
Ein Mann macht keinen Tanz, eine Blume keinen Kranz.
♦ ΠΠ΅ ΠΈΠ· Π²ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΡΠ΅Π»Ρ.
Nicht jedes Holz gibt einen Bolz.
Kein Haus ohne Maus.
♦ ΠΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°Ρ ΠΆΠ΅Π½Π° ΠΈ ΡΡΠ°ΡΡΠΉ ΠΌΡΠΆ β ΠΆΠ°Π»ΠΊΠ°Ρ ΡΠΏΡΡΠΆΠΊΠ°.
Junge Frau und aller Mann ist ein trauriges Gespann.
In der Not schmeckt jedes Brot.
Hinter dem Gitter schmeckt auch Honig bitter.
Wie der Herre, soβs Gescherre.
Deine WΓ€she wasche zu Hanse.
♦ Π§ΠΈΡΡΠ°Ρ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΡ β Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ°.
Ein reines Gewissen, ein gutes Ruhekissen.
Wie die Mache, so die Sache.
Aus nichts wird nichts.
♦ Π‘ΠΎΡΡΠ°ΡΠΈΡΡΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΠ²Π°, Π° Π²ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΡΡΠΈΡΡΡΡ.
Man wird alt wie βne Kuh und lernt noch alle Tage zu.
♦ Π‘ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ β Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ°, ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡΠ΅ Π΄Π»Ρ Π΄Π΅Π»Π°.
Die Alten zum Rat, die Jungen zur Tat.
♦ Π‘ Ρ Π»Π΅Π±ΠΎΠΌ ΠΈ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Π²ΡΠΉΠ΄Π΅ΡΡ ΠΈΠ· Π½ΡΠΆΠ΄Ρ.
Mit Wasser und Brot kommt man durch alle Not.
Keck holt die Braut weg.
♦ ΠΠΎΡΡΠ΅Π»Π΅ΡΡ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ, ΠΏΠΎΠ»Π΅ΠΆΠΈΡΡ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ.
Bettest du dich gut, so liegst du gut.
♦ Π₯ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠ΅Π²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ β Π½Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅.
Gut gekaut ist halb verdaut.
♦ ΠΠ°Π΄Π΅ΡΡΡΡΡ ΠΈ ΠΆΠ΄Π°ΡΡ β Π³Π»ΡΠΏΡΠΌ ΡΡΠ°ΡΡ.
Hoffen und Harren macht manchen zum Narren.
♦ Π‘ ΡΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠ°Π·Π΄ΠΎΡΠΎΠΌ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ ΡΠΉΠ΄Π΅ΡΡ.
Mit Zank und Streit kommt man nicht weit.
♦ Π§Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΠΈ, ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ.
Je mehr Ehrβ, je mehr Beschwer.
♦ ΠΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΠΎ, ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ ΠΈ Π³ΡΡΡΠ°. ΠΠ°ΠΊΠ°Ρ ΠΆΠ΅Π½Π°, ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ ΠΈ Π΄ΠΎΡΡ.
Wie der Baum, so die Birnβ, wie die Frau, so die Dirnβ.
Des einen Tod, des andern Brot.
♦ ΠΠ΄Π½ΠΈΠΌ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ΅ΠΌ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΌΠ½Ρ Π½Π΅ Π²Π·ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡ.
Der Vorsatz allein sprengt keinen Stein.
Fremdes Brot, herbes Brot.
♦ ΠΠΎΡΠΏΠΈΡΠ°Π΅ΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅ Π²ΠΎΡΠΎΠ½Π°, ΠΎΠ½ ΡΠ΅Π±Π΅ Π³Π»Π°Π·Π° Π²ΡΠΊΠ»ΡΠ΅Ρ.
Erziehst du dir βnen Raben, wird er dir die Augen ausgraben.
♦ ΠΡΠ΅ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ, ΡΡΠΎ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π΅ΡΡΡ.
♦ ΠΠ΄ΠΈΠ½ ΠΎΡΠ΅Ρ ΠΊΠΎΡΠΌΠΈΡ Π΄Π΅Π²ΡΡΡ ΡΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ΠΉ; Π΄Π΅Π²ΡΡΡ ΡΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ΠΉ Π½Π΅ ΠΊΠΎΡΠΌΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΠ°.
Alter ist ein schweres Malter.
♦ Π£ Π·Π΄ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΠΌΡΡΠ»ΠΈ.
Die Gesunden und Kranken haben ungleiche Gedanken.
♦ ΠΠΆΠΈΠ΄Π°Ρ ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅ΡΡΡ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΠΎΠ΅-ΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π½ΡΡΡ.
Mit Harren und Hoffen hatβs mancher getroffen.
Erst besinnt, dann beginnβs.
♦ Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠΎΠΊ Π² ΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ°Ρ Π½Π΅ Π½ΡΠΆΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ.
Begangene Tat leidet keinen Rat.
♦ Π‘Π½Π°ΡΠ°Π»Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°ΠΉ, Π° Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈ.
Erst denken, dann lenken.
♦ ΠΡΠΆΡΠΈΠ½Π° Π±Π΅Π· ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Ρ, ΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π° Π±Π΅Π· ΡΠ΅Π»Π°.
Mann ohne Weib, Haupt ohne Leib.
♦ ΠΠ°ΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Π° ΠΎΡ Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ Π±Π΅Π· ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²?
Was hilft der Titel ohne Mittel.
Kurze Rede, gute Rede.
♦ ΠΠ΅ΡΠ΅Π»ΡΠΉ Π³ΠΎΡΡΡ Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌΡ Π½Π΅ Π² ΡΡΠ³ΠΎΡΡΡ.
Ein froher Gast ist niemands Last.
♦ Π£ Π±Π΅Π΄Π½ΡΡ β Π΄Π΅ΡΠΈ, Ρ Π±ΠΎΠ³Π°ΡΡΡ β ΡΠΊΠΎΡ.
Arme haben Kinder, Reiche haben Rinder.
♦ ΠΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Π· Π²ΡΠ΅ ΡΠ°Π²Π½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·Π°.
Not macht aus Steinen Brot.
Eigener Herd ist Goldes wert.
Nach dem Heger kommt der Feger.
♦ ΠΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΠ±ΠΊΠ° Π½Π° ΡΡΠΎΠ»Π΅ Π»ΡΡΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ.
Besser ein kleiner Fisch als gar nichts auf dem Tisch.
♦ ΠΠΎΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ ΠΈ Π² Π΄Π΅Π»Π΅ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΡ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ, ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ Π²ΡΠ΅Π΄Π°.
Hitz im Rat, Eilβ in der Tat bringt nichts als Schadβ.
♦ Π ΠΏΠΎΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡΠ±Π΅ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΡΠ°ΡΠΊΠ°ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ.
Heirat in Eile bereut man mit Weile.
Anfang gut, alles gut.
♦ Π₯ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΉ ΠΆΠ΅Π»ΡΠ΄ΠΎΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π΅ΡΡΠΈ.
Ein guter Magen kann alles vertragen.
♦ ΠΠ°ΠΊ ΠΈ Ρ Π½Π°Ρ Π² ΡΡΡΠ°Π½Π΅ ΠΊΠΎΠ»Π±Π°ΡΡ Π²Π΅ΡΠ°ΡΡ ΡΠΎΠΆΠ΅ Π½Π° ΡΡΠ΅Π½ΠΊΡ.
Gerade wie bei uns zu Land hΓ€ngt man die Wurst auch an die Wand.
♦ ΠΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅Ρ, ΠΌΠ°Π»ΠΎ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ.
Der vielerlei beginnt, gar wenig Dank gewinnt.
♦ Π Π±Π΅Π΄Π΅ ΡΠΎΡΠ½Ρ Π΄ΡΡΠ·Π΅ΠΉ Π²Π΅ΡΠΈΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΌΠ°Π»ΠΎ.
Freunde in der Not gehen hundert auf ein Lot.
Naschen macht leere Taschen.
♦ Π’Π°Π½ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠΌΠ΅ΡΡΡΡ Π½Π΅ Π² ΠΌΠΎΠ΄Π΅.
Tanz vor dem Tode ist nicht in der Mode.
Die Rosen verblΓΌhen, die Dornen bleiben.
Jedes Warum hat sein Darum.
♦ ΠΠΈΠ½ΠΎ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅ β ΡΠΌ Π² ΠΊΡΠ²ΡΠΈΠ½Π΅.
Ist der Wein im Manne, ist der Verstand in der Kanne.
♦ ΠΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆΠΈ Π΄ΡΡΠ³ Π½Π° Π΄ΡΡΠ³Π°, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΠΉΡΠΎ Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ΅.
Sie gleichen einander wie ein Ei dem andern.
♦ ΠΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°Π», ΡΠΊΠΎΡΠΎ ΠΏΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠΈΠ»ΡΡ.
Wer viel gastiert, hat bald quittiert.
♦ ΠΠ°ΡΡΠΈΡΡ ΡΠ΅ΠΌΡ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ, ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΡ ΡΡΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ.
Lerne was, so kannst du was.
Erst der Magen, dann der Kragen.
Unser Kohl schmeckt wohl.
♦ ΠΠΎΠ΄ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΊΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
Jedes Dach hat sein Ungemach.
Heute rot, morgen tot.
♦ ΠΠ΅Ρ ΠΎΠ³Π½Ρ Π±Π΅Π· Π΄ΡΠΌΠ°, ΡΠΌΠ½ΡΠ΅ Π»ΡΠ΄ΠΈ ΡΠΎΠΆΠ΅ ΠΎΡΠΈΠ±Π°ΡΡΡΡ.
Kein Feuer ohne Rauch, kluge Leute fehlen auch.
Man sieht das Hirn nicht an der Stirn.
♦ ΠΡΠ±ΠΎΠ²Ρ ΠΊ Π΄Π΅Π»Ρ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ ΡΡΡΠ΄ Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΌ.
Lust und Liebe zum Ding macht alle Arbeit gering.
♦ Π§Π΅ΡΡ Π½Π΅ Π½Π°ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½, ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΈΡΡΡΡ.
Der Teufel ist nicht so schwazz, wie man ihr malt.
♦ Π‘ΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅.
Am rechten Ort das rechte Wort.
Alt genug und doch nicht klug.
♦ Π₯ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΉ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΡΡ β Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ.
Guter Weg um ist nie krumm.
♦ ΠΡΡΡΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΠΈ ΡΠ΅ΠΆΡΡ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ, Π° ΠΎΡΡΡΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ Π΅ΡΠ΅ ΡΠΈΠ»ΡΠ½Π΅Π΅.
Scharfe Schwerter schneiden sehr, scharfe Zungen noch viel mehr.
♦ ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΡΡ, Π±ΡΠ΄Ρ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΉ, Π² Π΄Π΅Π»Π΅ Π±ΡΠ΄Ρ ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΉ.
Sei eine Schnecke im Raten, ein Vogel in Taten.
♦ ΠΡΡΠ±ΠΎΡΡΡ ΠΈ Π³ΠΎΡΠ΄ΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π΅.
Grobheit und Stolz wachsen auf einem Holz.
Wer neidet, der leidet.
Mit Saufaus istβs bald aus.
Wie du mir, so ich dir.
♦ ΠΡΠ»ΠΈ Π±Ρ Π½Π΅ΠΈΡΠΊΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π³ΠΎΡΠ΅Π»Π°, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ³ΠΎΠ½Ρ, ΡΠΎ Π΄ΡΠΎΠ²Π° Π±ΡΠ»ΠΈ Π±Ρ Π½Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π»Π΅.
♦ Π’ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΈΠΌ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½ΠΎ β Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½ΠΎ.
Selbst getan ist bald getan.
♦ Π£ ΠΎΡΠ»Π° ΠΈ ΡΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡΡ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠ° Π½Π΅ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ.
Der Esel und die Nachtigall haben beidβ ungleichen Schall.
♦ ΠΡΡΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΡΡΡ Π·Π°Π²ΠΈΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ², ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠΎΡΡΡΠ°Π΄Π°Π»Π΅Ρ.
Besser zehn Neider denn ein Mitleider.
♦ Π‘Π»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π° Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ.
Zuviel Kunst ist umsunst.
♦ ΠΡΠ»ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ, ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π±Π΅ΡΠΈΡΡΡ.
Ist der Bauch voll, ist der Mensch toll.
♦ ΠΠΎΠ»Π½ΡΠΉ ΠΆΠ΅Π»ΡΠ΄ΠΎΠΊ ΡΡΠΈΡΡΡ Π±Π΅Π· ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΈΡ.
Voller Magen lernt mit Unbehagen.
Gut leben, langβ leben.
♦ Π‘ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ²ΡΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠΏΠ°Π΄Π΅ΡΡ.
Beredter Mund geht nicht zugrund.
Erst die Last, dann die Rast.
♦ ΠΠΈΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠΎ ΠΈΠ· ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠ° Π΄Π° Π² ΡΠΎΡ (ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΎ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ).
Aus der Hand in den Mund, gibt schlechte Nahrung kund.
♦ ΠΡΠ»ΠΈ ΠΏΠ°ΡΠΊΠΈ ΡΠΊΡΡ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ½Ρ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Ρ, Π·Π½Π°ΡΠΈΡ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Ρ ΡΠΊΠΎΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ°Π½Π΅Ρ.
Wenn die Spinnen im Regen spinnen, wird es nicht lange rinnen.
♦ ΠΠΎΠ±ΡΠΎ, ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΡΡΡΠ΄ΠΎΠΌ, ΡΠ°Π΄ΡΠ΅Ρ Π΄ΡΡΡ.
Selbsterworben Gut macht frohen Mut.
Goldner Kragen, leerer Magen.
Arbeit bringt Brot, Faulenzen Hungersnot.
♦ Π§ΡΠΎ Ρ Π΄ΡΠΌΠ°Ρ ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°Ρ, ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Ρ ΠΈ ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ .
Was ich denkβ und tuβ, trau ich auch andern zu.
♦ Π‘ΠΈΠ»Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π½Π΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ, ΡΠ»Π°Π±Π΅Π΅Ρ.
Kraft, die nicht wirkt, erschlafft.
♦ ΠΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡΠ΅ ΡΠ΅Π±Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅Π»ΠΈ ΡΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ.
Wie die Alten sungen, so zwitschern die Jungen.
♦ ΠΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π΅Π»ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½ΠΎ.
Rat nach Tat kommt zu spΓ€t.
♦ ΠΡΠΎ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π³ΡΠΎΠ·ΠΈΡ, ΡΠΎΡ ΡΠ΅Π±Ρ Π½Π΅ ΡΠ±ΡΠ΅Ρ.
Wer lange droht, macht dich nicht tot.
♦ ΠΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Ρ ΡΠ½Π° Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΡΠΈ β Π»ΡΡΡΠ΅ Π΄Π²ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅.
Eine Stunde Schlaf vor Mitternacht ist besser als zwei danach.
Mann und Weib sind ein Leib.
♦ ΠΠ±Π΅ΡΠ°ΡΡ ΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡΠΌ ΠΈ ΡΡΠ°ΡΡΠΌ Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ.
Versprechen und halten ziemt Jungen und Alten.
♦ ΠΠ΄ΠΎΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ β Π±ΠΎΠ³Π°ΡΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ.
Gesunder Mann, reicher Mann.
♦ Π₯ΠΎΡΠΎΡΠΎ Π½Π°ΡΠ°ΡΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ Π²ΡΠΈΠ³ΡΠ°Π½ΠΎ.
Frisch begonnen ist halb gewonnen.
♦ ΠΠ½ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π» ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π² Π³ΠΎΠ»ΡΠ±ΠΈΠ·Π½Ρ Π½Π΅Π±Π°.
Er traf genau das Himmelblau.
Eigenlieb ist niemand lieb.
Aufgeschoben ist nicht aufgehoben.
♦ ΠΠ°ΠΉ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΠΉ ΠΈ ΡΡΡ ΠΎΠΉ ΠΎΠ±Π΅ΡΠ°Π΅Ρ Π½ΠΈΡΡΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΊΡΠΎΡ ΠΈ.
Mai warm und trocken verspricht geringe Brocken.
Versehen ist kein Vergehen.
♦ Π‘ΡΡΠ°ΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΡΠ΅Ρ ΡΡΡΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΡ.
Leidenschaft oft viel Leiden schafft.
♦ Π’ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ ΠΎΡΠ΅Π», Ρ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ Π²ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅.
Was ein Esel von mir spricht, das achtβ ich nicht.
♦ ΠΠΎΡΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ±Π°, ΡΠ²Π΅ΠΆΠΈΠΌ ΠΎΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ.
Der Gast ist wie der Fisch, er bleibt nicht lange frisch.
♦ ΠΡΠ±ΠΎΠ²Ρ ΠΈ ΡΠΌ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΈΠ΄ΡΡ ΡΡΠΊΠ° ΠΎΠ± ΡΡΠΊΡ.
Liebe und Verstand gehen selten Hand in Hand.
♦ Π’ΠΎΡΠ³ΠΎΠ²Π»Ρ Π±Π΅Π· ΡΠΌΠ° β ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ.
Handel ohne Verstand, Schaden vor der Hand.
Junges Blut hat Mut.
♦ ΠΡΡΡΠ΅ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π½Π° ΡΠ°ΡΠΌΠ°Π½ΠΊΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ.
Besser geleiert als gefeiert.
♦ ΠΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ β Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°.
♦ ΠΡΡΡΠ΅ Π΄Π²Π°ΠΆΠ΄Ρ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡΡΡ, ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Π· Π·Π°Π±ΡΠ²Π°ΡΡ.
Besser zweimal messen, als einmal vergessen.
♦ ΠΠ°Π²ΡΡΠ°, Π·Π°Π²ΡΡΠ°, Π½Π΅ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ, ΡΠ°ΠΊ Π»Π΅Π½ΠΈΠ²ΡΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ.
Morgen, morgen nur nicht heute sagen alle faulen Leute.
Der Schmerz klammert sich ans Herz.
♦ ΠΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Ρ Π½Π° Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π΅ ΠΎΠΏΡΠΎΠΊΠΈΠ΄ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ·ΠΊΡ.
Ein kleiner Stein im Wege wirft einen groΓen Wagen um.
♦ ΠΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎ Π½ΡΠΆΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ Π² ΠΏΠΎΠΊΡΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅Π»Π΅.
Versehen ist bald geschehen.
♦ ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Ρ.
Unrecht Gut tut selten gut.
Rastβ ich, so rostβ ich.
Goldene Tressen nichts zu fressen.
♦ ΠΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π±Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΡ.
Jeder Tag hat seine Plagβ.
Morgenrot schafft Brot.
Frische Fische gute Fische.
♦ ΠΠΎΡΡΡΠΏΠ°Ρ ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈ ΠΎΠ±Π΄ΡΠΌΠ°Π½Π½ΠΎ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΡΡ.
Mit Sachtβ, mit Bedacht, hatβs mancher weit gebracht.
Viele zum Rat, wenige zur Tat.
♦ ΠΠ°ΡΡ Π°Ρ Π½Π° Π²ΠΎΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅, ΠΎΡΡΡΠ±ΠΈ Π² ΠΆΠ΅Π»ΡΠ΄ΠΊΠ΅.
Samt am Kragen, Kleie im Magen.
♦ ΠΡ Ρ Π»Π΅Π±Π° ΠΈ ΡΠΎΠ»ΠΈ ΠΊΡΠ°ΡΠ½Π΅ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΠΈ.
ΠΠΎΠ½Π΅Ρ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°.
ΠΠ³Π»Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅
ΠΡΠΈΠ²Π΅Π΄ΡΠ½Π½ΡΠΉ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΡΡΠ»Π°ΡΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ Π½Π°ΡΠΈΠΌ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΡΠΌ ΠΏΠ°ΡΡΠ½ΡΡΠΎΠΌ β ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΠΈΡΠ Π΅Ρ.
Π‘ΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅
Π§Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠ΅ΠΊ, ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Ρ
ΠΡΡΠ»ΠΈ ΠΈ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΡ ΠΆΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π ΠΈΠΌΠ°
ΠΡΡΠΏΠΏΠ° Π°Π²ΡΠΎΡΠΎΠ², 2018
ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ Π½Π°Ρ ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°Π΅Ρ. Π’Π°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π°Π½ΡΠ΅
ΠΡΠ½Π΅ΡΡΠΎ Π§Π΅ ΠΠ΅Π²Π°ΡΠ°, 2014
ΠΡΡΠ»ΠΈ ΠΎ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ. ΠΡΠ΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΌ
ΠΠ° Π½Π΅Π±Π΅ΡΠ°Ρ ΡΠΌΠΎΡΠ° Π½Π΅Ρ. ΠΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΡ, ΡΠΈΡΠ°ΡΡ, Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ
Π’Π°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ» ΠΠ΅ΠΎΠ½Π°ΡΠ΄ΠΎ Π΄Π° ΠΠΈΠ½ΡΠΈ. ΠΡΡΠ»ΠΈ ΠΈ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ
ΠΠΈΠ³ΠΌΡΠ½Π΄ Π€ΡΠ΅ΠΉΠ΄, 2015
ΠΡΠ±ΠΎΠ²Ρ ΠΠΎΡΠΎΠΏΠ°Π΅Π²Π°, 2017
ΠΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π°ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ². ΠΡΠ΄ΡΠΎΡΡΡ ΡΡΡΡΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΈΠΉ












Π€ΡΠΈΠ΄ΡΠΈΡ
ΠΠΈΡΡΠ΅















