лучшие турецкие любовные романы

Турецкие Писатели о Любви: 6 Книг и 30 Цитат

Произведения турецкой литературы не так широко известны, как работы писателей западных стран. Но переводя их на родной язык понимаешь, какими глубинными мыслями обладали эти авторы. Уверена, что только влюбленный мужчина способен на подобные работы. Восток тонкий, нежный, романтичный, грустный и до боли лиричный.

Если Вы узнаете нечто новое о любви, что-то большее о ней…

Стало быть, Вы вдохновитесь на признания или на творческие порывы.

Либо грусть и злоба овладеют Вами и Вы закроете эту книгу.

Или Вы не согласитесь с авторами, а может и вовсе не поверите в любовь, о которой так много пишут..

Орхан Памук. «Музей невинности»

Страдания, перенесенные любовью, с одной стороны, в каком-то смысле учили меня и делали более зрелым, но, с другой стороны, захватив целиком мой разум, оставляли мало возможностей для умения рассуждать, дарованного зрелостью.

Множество крепких семей, на которых держится наше общество, созданы для забвения безумной и несчастной любви.

Любой безнадежно влюбленный знает, что ведет себя неправильно, но продолжает делать то же самое, хотя и сознает, сколь плачевным будет финал, и с течением времени все яснее видит, как неверно он поступает.

Я, следуя примеру большинства турецких мужчин из моего мира, оказавшихся в подобном положении, вместо того чтобы пытаться понять, о чем мечтает любимая женщина, о чем она думает, сам мечтал о ней.

Ведь обычно врут ради того, что больше всего на свете боятся потерять.

Орхан Памук. «Новая жизнь»

Любовь – это покорность. Любовь – причина любви. Любовь – понимание. Любовь – это музыка. Любовь и благородное сердце – одно и то же. Любовь – стихи печали. Любовь – это когда хрупкая душа всматривается в зеркало. Любовь мимолетна. Любовь никогда не говорит «сожалею». Любовь – это кристаллизация. Любовь значит отдавать. Любовь – это делиться жвачкой. Любовь необъяснима. Любовь – пустое слово. Любовь – слияние с Богом. Любовь – это боль. Любовь – заглянуть в глаза ангелу. Любовь – это слезы. Любовь – ожидание, что зазвонит телефон. Любовь – целый мир. Любовь – это держаться за руки в кино. Любовь – опьянение. Любовь – хищный зверь. Любовь слепа. Любовь – это слушать голос сердца. Любовь – священное безмолвие. О любви слагают песни. Любовь полезна для кожи.

Любовь — это желание крепко обняться и быть вместе. Желание обняться и оставить окружающий мир. Стремление обрести надежное прибежище для своей души.

По ее мнению, жизнь полна предопределенных встреч, которые дураки с неразвитой интуицией называют «случайностями».

Решад Нури Гюнтекин. «Птичка певчая»

Она отличается от всех. Такая чужая для всех, ко всему. У неё задумчивая, горькая улыбка, так улыбаются только во сне…

Человек живёт и привязывается невидимыми нитями к людям, которые его окружают. Наступает разлука, нити натягиваются и рвутся, как струны скрипки, издавая унылые звуки. И каждый раз, когда нити обрываются у сердца, человек испытывает самую острую боль.

О том, что я люблю тебя, я узнала после того, как мы расстались. Дело не в том, что я познала жизнь или любила других. Нет. Я поняла это, так как продолжала любить твой образ в своем сердце.

Эльчин Сафарли. «Я вернусь»

Вот оно — главное с Востоком различие. Там веришь в сказку. Вопреки разочарованиям. До последнего…

Женщины считают мужчин толстокожими. Женщины не верят в чуткость мужских сердец. Женщины не задумываются о том, что мы вынуждены прятать свою нежность из-за общепризнанного статуса «сильного пола»…

Когда сигарета – единственный собеседник, а горький кофе – мнимый утолитель жажды любви.

…Дороги ночного Стамбула все в осколках разбитых сердец. Хрустят под ногами, крошатся, впиваясь в обувь прохожих. Прохожие – это те, кому сегодня повезло. Чуточку больше, чем другим. Впрочем, каждый из этих прохожих осознаёт, что завтра ночью может разбиться и его сердце. Закон мегаполиса: всем повезти не может. На пленке «Istanbul Gold 400» более 20 миллионов кадров с человеческими судьбами. Чувствительность повышенная, цветовой баланс – лучший на Востоке…

Для любви не помеха расстояния. Сокращения сердца одной половинки всегда отзываются в сердечном ритме другой. У любви две главные преграды – обстоятельства и страхи. Нам часто не хватает смелости переступить через камни прошлого и сомнения настоящего. Но пасует, как правило, кто-то один. В этом вся сложность: одна половинка отказалась от того, от чего не может отказаться вторая. Мучительная односторонняя связь. Безмолвные сигналы боли из одного конца в другой… Как там у Ремарка? «Один из двоих всегда бросает другого, весь вопрос в том, кто кого опередит»…

Знаешь, каков смысл упрека «с тобой сложно»? Ты не оправдал мои царственные ожидания в отношении тебя.

Эльчин Сафарли. «Мне тебя обещали»

Жизнь двоих гораздо счастливее, когда желание понимать важнее, чем быть понятым; когда желание сделать приятное не таит в себе планы получить что-то взамен, даже благодарность. Когда любовь не меняется даже на любовь, а только дарится.

Не зря говорят, в каждой разлуке скрыта новая встреча.

Все-таки женщины намного лучше мужчин. Мы безмозглые эгоисты, самовлюбленные нытики. Слишком многое мы делаем ради общественного мнения. А женщины до последнего верят в нас и, я уверен, что многие, поделись я с ними своими мыслями, сказали бы: «Нет, мой Ваня (Вано, Йохан, Джон, Хуан или Яхья) не такой!» Они способны находить нам оправдания – вот в чем их абсолютное преимущество.

Никто никому ничем не обязан, просто каждый нужен друг другу.

В определенный период жизни мы встречаемся с определенным человеком, необходимым именно в этот период. Такой странный закон притяжения, такое взаимовыгодное спасение. Проводим определенное время вместе, потом обязательно расстаемся. Потому что каждому из нас надо идти дальше, входить в новый, следующий период своей судьбы. Брак придуман для ленивых, которым легче остановиться на полпути, чем идти дальше.

Сабахаттин Али. «Мадонна в меховом манто»

Согласитесь, все мы обречены на одиночество. Всякая близость обманчива. Ведь даже в самых близких отношениях есть непреодолимая граница.

Главное — принимать все таким, как оно есть. Это единственное, что может предотвратить крушение всех наших надежд…

Со временем забывается горечь любой утраты. Не забывается только то, что упущено. Больно сознавать: «А ведь все могло быть иначе». Если бы не эта мысль, человек спокойно переносил бы все, что посылает ему судьба

Я до сих пор не могу уяснить себе, почему в реальной жизни мы не встречаем чудес, о которых грезим в детстве?

Любовь — отнюдь не симпатия или нежность, как вы утверждаете. Это чувство, не поддающееся никакому анализу, никто не может сказать, почему оно появляется и почему в один прекрасный день исчезает. Другое дело — дружба. Она постоянна, открыта для понимания. Можно объяснить, и почему она завязывается, и почему обрывается.

Постепенно моя жизнь превратилась в ожидание этого далекого дня. Я стал похож на заключенного, ожидающего истечения срока, назначенного ему в приговоре, встречал каждый новый день одной мыслью: приближает ли он меня к заветному рубежу или нет. Я жил бессознательно, как растение, ни на что не жалуясь. Без каких-либо желаний и стремлений… Мало-помалу чувства мои как бы атрофировались. Я ни о чем не сожалел, ничему не радовался.

Скопившаяся в нас симпатия, сильное увлечение, интерес в какой-то миг концентрируются, сливаются в один поток. Так, проходя сквозь увеличительное стекло, неяркие солнечные лучи собираются в пучок, способный воспламенить дерево. Тепло симпатии легко превращается в пламя любви. Неверно думать, будто любовь приходит извне. Нет, она вспыхивает от скопления чувств.

Человек, испытывающий истинную любовь, не стремится к монополии и ждет того же от других. Вся сила его любви обращается на одного-единственного человека. Но любовь от этого не уменьшается.

Источник

Язык оригинала турецкий

Список электронных книг на LibreBook, всего 30

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок

The Wren

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок

Мадонна в меховом манто

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок

Клеймо

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок

Рыжеволосая Женщина

The Red-Haired Woman

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок

Музей невинности

Masumiyet Müzesi

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок

Дьявол внутри нас

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок

Памук написал свои воспоминания, находясь на грани депрессии: умер отец, развод, творческие проблемы. На этом эмоциональном фоне он и приступил к работе. Его семья была в ярости после публикации, особенно брат, которого он потерял после публикации книги.

Стамбул. Город воспоминаний

Istanbul: Memories and the City

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок

Меня Зовут Красный

My Name is Red

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок

Зелёная ночь

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок

Дом тишины

Silent House

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок

Юсуф из Куюджака

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок

Выдающаяся и самая известная писательница Турции Элиф Шафак разворачивает пред читателями эпическую по размаху историю, охватывающую почти столетие из жизни Османской империи.

В 1540 году двенадцатилетний Джахан прибывает в Стамбул в качестве смотрителя зверинца султана Сулеймана Великолепного. Его обязанность – уход и забота за уникальным белым слоном Чота.

Привлеченная этим редким чудом природы прекрасная дочь султана, все чаще навещает зверинец. Дружба между нею и Джаханом перерастает в нечто большее.

Любознательность и природный ум приводят Джахана к Мимару Синану, главному архитектору империи, и тот берет мальчика под свое крыло. Используя силу Чота, они строят самые великолепные здания Стамбула.

Ревность и соперничество прочих учеников Синана начинают серьезно угрожать Джахану.
©MrsGonzo для LibreBook

Впервые на русском языке.

Ученик архитектора

The Architect’s Apprentice

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок

Счастье

Bliss

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок

«Очарование романа «Стамбул Стамбул» состоит в напряжении между ограниченным пространством камеры и бесконечными просторами воображения; между уязвимыми границами человеческого тела и недоступными глубинами сознания. Шокирующая, захватывающая драма, которую не забыть, от которой не скрыться», — Evergreen Review

«Сёнмез — писатель страсти, памяти и сердца», — Элиф Шафак

«Герои романа «Стамбул Стамбул» похожи на французских фланёров, бесцельно слонявшихся по парижским мостовым. Однако в книге Бурхана Сёнмеза путешествие по улицам Стамбула совершается в воображении», — DemokratHaber News

«Истории Сёнмеза покорили весь мир!», — ADNKronos

«»Стамбул Стамбул» обречен стать классикой», — Reader’s Digest

«Города возникают на развалинах других городов, мертвецы ложатся в землю, поглотившую прах других мертвецов. Стамбул делал вдох своими подземными камерами, в одной из которых жили мы, и на нас оседал запах давно умерших людей. Наш разум был пристанищем былых городов и их обитателей, и эта ноша была тяжела», — Бурхан Сонмёз «Стамбул Стамбул»

Стамбул Стамбул

Istanbul Istanbul

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок

Мельница

Değirmen

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок

Новая жизнь

Yeni Hayat

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок

Черная книга

Kara Kitap

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок

От лауреата Нобелевской премии и автора многочисленных международных бестселлеров Орхана Памука, новый парящий панорамный роман. Незабываемый рассказ об уличном торговце Стамбула и любви всей его жизни.

С раннего детства в бедной деревне в Центральной Анатолии Мевлют мечтал о будущей благополучной жизни. Но жизнь внесла свои коррективы. Уже в 12 лет он вынужден был покинуть школу и отправиться в Стамбул – центр мира. Этот город покорил Мевлюта раз и навсегда. Он следует по стопам отца, продавая боза (слабый алкогольный напиток) на улицах мегаполиса, в надежде разбогатеть.

Но удача, кажется, намерено обходит стороной Мевлюта. Личная жизнь тоже не складывается. Три года он пишет любовные письма девушке, которую видел лишь однажды в жизни, на свадьбе.

Он перепробовал множество работ, прошел тяжелые духовные искания, ведущие в никуда. Но каждый вечер, в обязательном порядке, он выходит с боза на улицы Стамбула и размышляет, к чему же он стремиться на самом деле.
©MrsGonzo для LibreBook

Странности в моей голове

A Strangeness in My Mind

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок

Привет из прошлого, прошлого, которое Пери отчаянно старается забыть.

Фотография словно переносит пери обратно во времени, в Оксфордский университет, когда она, восемнадцатилетней девчонкой впервые отправилась за границу. Ее ослепительно притягательный и мятежный профессор навсегда перевернул представления Пери о Боге и о себе. Ее лучшие подруги Ширин и Мона, их бесконечные споры об исламе и женственности. И, в итоге, скандал, который разрушил их дружбу.

Три дочери Евы

Three Daughters of Eve

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок

Снятый режиссером Омером Кавуром одноименный фильм по написанному Орханом Памуком сценарию стал выдающимся и запоминающимся творением турецкого кинематографа. Этот фильм как результат встречи литературного гения Памука с режисерским мастерством Кавура был впервые показан на Анталийском кинофестивале Зотой апельсин в 1991г. и был удостоен приза в номинации Лучший фильм» и Лучший сценарий, а также выиграл в номинации Лучший фильм в Монреальском кинофестивале.

Сценарий Скрытых лиц был опубликован вместе с отобранными кадрами из фильма, а также в сопровождении истории его написания.

В романе описывается одна неделя из жизни трех внуков, историка, революционера и положившего свою жизнь для нажития богатства, которые летом 1980г. приезжают в Дженнетхисар в пятидесяти километрах от Стамбула в дом своих родителей. (с) Leylek для Librebook.ru

Скрытые лица

Gizli Yüz

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок

Счастье Феридэ

Happiness of Feride

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок

В тихой рыбацкой деревушке убита женщина – так все и началось. Молодая журналистка ведет расследование преступления, которое приводит ее к загадочному человеку, настоящему затворнику. Дом мужчины заставлен книжными шкафами, а книги собраны по темам: у него есть комната Любви, Войны, Страсти, Мести… А еще есть тайная история, которую он решился открыть любопытной журналистке. Вы спросите, при чем тут убийство женщины в тихой рыбацкой деревушке? Чтобы получить ответ, нужно услышать рассказ до конца. Потому что в стоящей истории каждая деталь имеет значение, а вымысел переплетается с реальностью, чтобы запутать и поразить. Начнем?

Источник

Лучшие турецкие любовные романы

лучшие турецкие любовные романы. Смотреть фото лучшие турецкие любовные романы. Смотреть картинку лучшие турецкие любовные романы. Картинка про лучшие турецкие любовные романы. Фото лучшие турецкие любовные романы

Илл.: Стамбул / Mel Stabin

В день рождения известного турецкого автора Зульфю Ливанели говорим о его первой переведенной на русский язык книге. И о других выдающихся турецких произведениях.

Недавно на русский язык был впервые переведен роман одного из самых известных турецких писателей Зульфю Ливанели , презентовать который автор приезжал в Москву на Красную площадь. Книжный обозреватель «Литературно» Алёна Левашова-Черникова рассказала об этой любопытной новинке, а также вспомнила другие книги турецких авторов, издававшиеся в России в последние годы.

Зульфю Ливанели. История моего брата

Не так давно у нас был впервые опубликован один из романов знаменитого Зульфю Ливанели, книги которого на родине уже многие годы бьют рекорды продаж. Имя Ливанели сегодня знакомо если не каждому турку, то очень многим, причем говорить о нем только как о писателе — значит сильно упрощать эту масштабную личность. Литератор, музыкант, политический деятель, экс-советник генерального директора ЮНЕСКО — список можно продолжать бесконечно.

«История моего брата» Ливанели — причудливый, мелодичный роман, сочетающий в себе детектив, драму и мелодраму, прекрасно отражающий многогранность самого автора. Жизнь пожилого Ахмеда Арслана, отшельника и книголюба, протекает размеренно и однообразно, пока маленькую турецкую деревню Подима не сотрясает загадочное убийство молодой женщины на праздничном вечере, одним из гостей которого был сам Ахмед. Но даже это событие не нарушает размеренной жизни героя — до тех пор, пока в дом к нему не постучится юная, любопытная журналистка из Стамбула, пишущая статью об убийстве. Ее расследование должно пролить свет на преступление, однако на самом деле раскрывает удивительные события прошлого, не имеющие отношения к убийству, но не менее шокирующие.

лучшие турецкие любовные романы. Смотреть фото лучшие турецкие любовные романы. Смотреть картинку лучшие турецкие любовные романы. Картинка про лучшие турецкие любовные романы. Фото лучшие турецкие любовные романы

С какого-то момента сюжет романа расщепляется, становится двойственным. В разговоре с журналисткой герой начинает вспоминать молодость, в том числе рассказывать о своем брате Мехмеде. Этот рассказ смещает акцент с убийства молодой женщины на загадочную семейную историю. Виток за витком распутывается, проясняется, как кажется читателю, эта драма. Создается впечатление, что калейдоскоп фактов из жизней не связанных друг с другом людей вот-вот сложится в единую картину. Но не все в этом романе такое, каким кажется.

Зульфю Ливанели вместе с Назымом Хикметом, Орханом Памуком и Сабахаттином Али составляют своего рода «турецкую четверку» писателей, связанных между собой схожими судьбами, образом жизни. Теперь, когда «История моего брата» добралась до нашего читателя, хочется верить, что это запоздалое знакомство проложит путь в Россию и другим произведениям Ливанели, а также вызовет всплеск интереса к творчеству его коллег.

Зульфю Ливанели. История моего брата. «Эксмо», 2018. Перевод Аполлинарии Аврутиной

Назым Хикмет. Жизнь прекрасна, братец мой

Единственный роман Хикмета «Жизнь прекрасна, братец мой» полнее всего отражает судьбу самого автора, его политические взгляды, неоднократно становившиеся причиной арестов и гонений. Жизни героев книги, коммунистов-романтиков Ахмеда и Измаила, проходят на фоне крупнейших исторических переломов: упразднения султаната, провозглашения республики в родной для них Турции и социалистической революции в России. Ахмед — олицетворение пафоса и патриотического подъема в Советском Союзе, Измаил — тяжелейшей революционной борьбы турецкого подполья. А на фоне драматических событий — любовь Ахмеда и советской девушки Аннушки.

лучшие турецкие любовные романы. Смотреть фото лучшие турецкие любовные романы. Смотреть картинку лучшие турецкие любовные романы. Картинка про лучшие турецкие любовные романы. Фото лучшие турецкие любовные романы

Переплетение советской действительности и турецких реалий создает очень необычную атмосферу романа (попутно вспоминаем книгу Ливанели). Сочетая, казалось бы, несочетаемое, Хикмет сумел нарисовать одновременно и совершенно сюрреалистичную, и абсолютно жизненную картину мира — в том числе, рассказать о своей собственной судьбе. Интересно, что этот текст не переиздавался с советских времен (когда носил еще название «Романтика») до 2013 года. Но сегодня, благодаря переводчице Аполлинарии Аврутиной и издательству «Лимбус Пресс», мы снова можем читать прозу романтического революционера Назыма Хикмета.

Орхан Памук. Мои странные мысли

Орхан Памук — нобелевский лауреат, самый читаемый писатель у себя на родине и самый известный турецкий писатель в России да и в мире. Сегодня у нас издано уже двенадцать его книг. Типичный представитель турецкой интеллигенции, он с детства зачитывался Достоевским, Толстым и Томасом Манном. Влияние этих писателей отчетливо прослеживается во всех романах Памука — как в самых ранних, так и в зрелых, написанных уже после вручения Нобелевской премии.

Роман «Мои странные мысли», выпущенный в 2016 году, от первого до последнего слова очень «толстовское» произведение, глубокое, размеренное и неторопливое. В то же время здесь Памук возведен в квадрат самого себя, доведен до абсолюта, это одновременно и самый «стамбульский» роман писателя. Тут, как и в других книгах знаменитого турка, нам представлен очень важный персонаж: город Стамбул — душа всех романов Памука.

лучшие турецкие любовные романы. Смотреть фото лучшие турецкие любовные романы. Смотреть картинку лучшие турецкие любовные романы. Картинка про лучшие турецкие любовные романы. Фото лучшие турецкие любовные романы

«Мои странные мысли» — история жизни бедного торговца бузой Мевлюта. Живое воплощение старой Турции, сорок лет герой бродит по улицам города, наблюдая за тем, как меняется Стамбул, как в прошлое уходит целая эпоха. Вместе с Мевлютом читатель проживает переходный период в истории страны — от традиционного, черно-белого, как на старых фотографиях, до современного — яркого и динамичного. «Мои странные мысли» — это роман-ностальгия, после прочтения которого сложно сдержать вздох сожаления. Об эпохе, ушедшей невозвратно вместе со своими незатейливыми радостями. И о необходимости прощаться — с людьми, с местами, с прошлым, которое всегда кажется безопаснее грядущих перемен.

Орхан Памук. Мои странные мысли. «Азбука-Аттикус», «Иностранка», 2016. Перевод Аполлинарии Аврутиной

Сабахаттин Али. Мадонна в меховом манто

Прозаик и поэт Сабахаттин Али — современник Назыма Хикмета. Его судьба схожа с судьбами многих турецких писателей начала двадцатого века: филологический факультет, критика правительства, аресты тиражей книг, преследования по политическим причинам. Произведения Сабахаттина Али издавались в Советском Союзе, а сегодня у нашего читателя есть возможность познакомиться с переизданным в 2010 году последним романом Али «Мадонна в меховом манто».

лучшие турецкие любовные романы. Смотреть фото лучшие турецкие любовные романы. Смотреть картинку лучшие турецкие любовные романы. Картинка про лучшие турецкие любовные романы. Фото лучшие турецкие любовные романы

Это лаконичная в своем трагизме история любви турка Раифа-эфенди и еврейской художницы Марии в Германии после Первой мировой. Раиф-эфенди — своего рода человек без кожи, слабого характера и тонкой душевной организации, типичный турецкий «маленький человек». Весь роман — нерешительность и терзания главного героя. И изможденный, измученный мир в промежутке между двумя беспощадными войнами.

Сабахаттин Али. Мадонна в меховом манто. «Ад Маргинем», 2010. Перевод Аполлинарии Аврутиной и Алексея Пылеева

Элиф Шафак. Ученик архитектора

Современная турецкая писательница Элиф Шафак родилась во Франции, живет на два дома в — Турции и США. Ее книги продаются по всему миру, в том числе и в России. Шафак называет себя писателем для женщин, а в Турции ее воспринимают еще и как общественного деятеля, который пытается разбудить мусульманок от глубокого сна. Сама насыщенная жизнь Элиф Шафак — прекрасный пример не только для мусульманских, но и для всех женщин да и мужчин мира.

лучшие турецкие любовные романы. Смотреть фото лучшие турецкие любовные романы. Смотреть картинку лучшие турецкие любовные романы. Картинка про лучшие турецкие любовные романы. Фото лучшие турецкие любовные романы

Роман Элиф Шафак «Ученик архитектора» — это скрип дворцовых ворот, шепот заговорщиков за каменными стенами, таинственное мерцание драгоценностей на шее наложницы. Красочная, изящная история жизни бедного погонщика Джахана и его друга, белого слоненка Чоты, разворачивается в Османской империи эпохи султана Сулеймана. Здесь нам опять покажут Стамбул, но не задумчиво-меланхоличный, а шумный и опасный — город больших страстей и коварных заговоров. Доброму, лишенному склонности к интригам, но очень любопытному Джахану вместе со слоненком Чотой придется пройти через огромное количество опасных приключений и сохранить свою трогательную дружбу на всю жизнь.

Элиф Шафак. Ученик архитектора. «Азбука-Аттикус», «Азбука», 2016. Перевод Екатерины Большелаповой

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *