лучший рассказ чехова по мнению толстого
Войдите в ОК
📩Толстой о Чехове: неизвестные высказывания.
📝 Лев Толстой высоко ценил Чехова-художника и горячо любил его как человека.
До конца жизни Толстой не изменил своего отношения к прозе Чехова. «Читаю Чехова второй день и восхищаюсь»,—записал он 20 марта 1907 г. Об этом же свидетельствуют и публикуемые записи в дневнике 1905—1910 гг. его домашнего врача Д. П. Маковицкого. В дневнике Маковицкого приведены отзывы о рассказах «Злоумышленник» и «Попрыгунья», оценка которых Толстым до сих пор не была известна.
#факты
Но, ценя Чехова-прозаика, Толстой полностью отрицал его как драматурга. Ни одна из пьес Чехова не нашла положительного отклика у Толстого. Известно немало его высказываний на эту тему. Характерные для него суждения приведены ниже в неизданных письмах А. А. Санина, П. П. Гнедича и в дневнике Д. П. Маковицкого
Уважаемый Антон Павлович, я оттого до сих пор не отвечала вам, что ваше письмо пришло в Москву, когда я была в Ясной Поляне, и мой отец мне его не переслал, а сам исполнил ваше поручение, пославши г-ну Чумикову для перевода свою статью«Об искусстве» в полном виде, без цензурных вымарок1.
Мне очень жаль, что вы не пишете мне о вашем здоровий. Судя по вашим работам — надо думать, что вы в полном обладании всех ваших сил.
Ваша «Душечка»2 — прелесть! Отец ее читал четыре вечера подряд вслух и говорит, что поумнел от этой вещи. У меня стол был набит номерами«Семьи», и я насилу сохранила себе один экземпляр. Меня всегда удивляет, когда мужчины писатели так хорошо знают женскую душу. Я не могу себе представить, чтобы я могла написать что-либо о мужчине, что похоже было бы на действительность. А в «Душечке» я так узнаю себя, что даже стыдно. Но все-таки не так стыдно, как было стыдно узнать себя в «Ариадне»3. Папа прочел нам также рассказы в сборнике Белинского 4, которые тоже очень ему понравились, так же как и всем нам. Особенно хорош «Керосин»5. Ну, а вот вам ложка дегтю: видела «Чайку», которая имела тут огромный успех, и она все-таки не вошла в число моих любимиц. Простите, что все это пишу вам — вам наверное это совсем все равно. Но меня так близко трогает всякое ваше произведение, что я не удержалась от того, чтобы вам об этом не написать.
До свиданья. Будьте здоровы.
Толстая
30 марта 99.
Москва.
1 Речь идет о письме Чехова от 8 марта 1899 г. по поводу просьбы переводчика В. А. Чумикова получить разрешение Толстого перевести на немецкий язык статью«Что такое искусство?» (XVIII, 105—106).
2 Рассказ «Душечка» напечатан в журнале «Семья», 1899, № 1.
3 Рассказ «Ариадна» напечатан в «Русской мысли», 1895, № 12.
4 В сборнике «Памяти В. Г. Белинского» (М., 1899) напечатаны рассказы Чехова «Оратор», «Неосторожность» и «В бане».
5 Рассказ «Неосторожность».
2.А. А. Санин — А. П. Чехову
. Кстати, известно ли вам, что у нас был этой зимой Толстой, смотрел «Ваню» и «Одиноких»1, и с высоты олимпийского величия свое суждение изрекал. Должен вам сказать, что я на Толстого зол, имею зуб, и сейчас изолью «всю желчь и досаду» — а вы меня простите, дорогой Антон Павлович, за мое «еретичество» и будьте моим судьей. Толстому не понравился мой любимый «Дядя Ваня», хотя он очень чтит и ценит вас как писателя. «Где драма?! — вопил гениальный писатель,— в чем она, пьеса топчется на одном месте. » Вот за это спасибо! За этот синтез благодарю Толстого. Он как раз говорит о том, что мне в «Дяде Ване» дороже всего, что я считаю эпически важным, глубоким и драматическим, говорит о болезни нашего характера, жизни, истории, культуры, чего хотите, о «славянском топтании» на одном месте. Да, в чем же действительно наша драма, наше горе?! — Затем Толстой заявил, что Астров и дядя Ваня — дрянь люди, бездельники, бегущие от дела и деревни как места спасения. На эту тему он говорил много. Говорил еще о том, что«Астрову нужно взять Алену, а дяде Ване — Матрену, и что приставать к Серебряковой нехорошо и безнравственно».
Александр Акимович Санин (Шенберг. 1869—1955), актер и режиссер. Был помощником Станиславского по режиссуре еще в Обществе искусства и литературы, в спектаклях которого принимал также участие и в качестве актера — сначала под фамилией
Бежин, потом — Савин. С основания Художественного театра работал в нем как актер и режиссер. После 1902 г. Санин был режиссером в петербургских театрах — Александрийском и Малом В 1917 г. вернулся в Художественный театр и окончательно ушел из него в 1919 г. Впоследствии находился в эмиграции.
. Лев Николаевич был очень огорчен, когда узнал, что вы уехали.
Он очень хотел вас видеть и поджидал вас все время к себе, он говорит, что несколько раз собирался быть у вас, и зашел бы непременно, но его останавливало то, что ему показалось, когда он был у вас, что его посещение было вам как-то стеснительно 1. «Но непременно передайте ему, что я его очень люблю и всегда был бы рад его видеть» — «как же, как же. », прибавил он несколько раз про себя уже.
И мне досадно, что этого не вышло. Я всегда стесняюсь в таких случаях говорить что-нибудь, чтобы не сделаться этакой свахой какой-то писательской, мне это противно. А между тем я сам отлично знаю, что он был бы очень рад вас видеть. Он всегда с большой похвалой говорит о ваших работах и считает вас лучшим писателем. Кстати: прочел он „Трое» Горького и говорит: «Теперь уж стар стал и хочется читать больше, чем когда-либо, а вот не мог дочитать „Троих»2. Неинтересно просто. Вот этого никогда не бывает с чеховскими вещами. Всегда, даже если вещь не нравится по содержанию, всегда прочтешь всю с большим интересом. Большой художник. »
1 Вероятно, здесь имеется в виду посещение Толстым Чехова в Москве 22 апреля 1899 г. Об этом посещении Чехов писал М. О. Меньшикову 27 апреля 1899 г.: «Был у меня Л. Н. Толстой, но поговорить с ним не удалось, так как было у меня много всякого народу, в том числе два актера, глубоко убежденные, что выше театра нет ничего на свете» (XVIII, 140).
2 К этому времени Толстой мог прочесть только начало повести Горького «Трое» в журнале «Жизнь», 1900, № И и 12.
В. С. Миролюбов— А. П. Чехову
(Петербург.) 14 октября (1902 г.)
. Был в Ясной Поляне, старик бодр и благостен. Хвалит «Архиерея» и расспрашивал о вас. Я провел у него время превосходно: задушевно и содержательно.
5.П. П. Гнедич— Л. О. Гнедич
Париж. (Весна 1903? г.>
. Что «Три сестры» ты едва досидела — это понятно, Толстой даже дочитать не мог. Помнишь, он сказал мне претонкую вещь: «Если пьяный лекарь будет лежать на диване, а за окном идти дождь, то это, по мнению Чехова, будет пьеса, а по мнению Станиславского — настроение; по моему же мнению, это скверная скука, и, лежа на диване, никакого действия драматического не вылежишь. »
Лина Осиповна Гнедич—жена П. П. Гнедича. О том, что Толстой «искренно любя Чехова, не любил его пьес»,— вспоминает П. П. Гнедич и в своей «Книге жизни»
6.Из дневника Д. П. Маковицкого
26 ноября 1905 г.
Чехов — несомненный талант, но пьесы его плохие. В них не решаются вопросы, нет содержания: внешняя техника выработана.
1 марта 1906 г. «Злоумышленник» — превосходный рассказ,— сказал Л. Н. — Я его раз сто читал. Тоже судьи.
29 марта 1907 г. Л. Н. прочел вслух «Попрыгунью» Чехова. Две трети прочел сам — так живо, что я воображал себе всю историю, как если бы происходило у меня на глазах. Читая, Л. Н. сначала очень смеялся и восхищался рассказом: «С таким тонким юмором написано. Это мне удовольствие предстоит, это я перечту всего Чехова».
13 августа 1909 г. Л. Н. видел в Художественном театре «Дядю Ваню».
Играли Книппер, Андреева. — «Это бог знает что»,— сказал Л. Н. про «Дядю Ваню».
8 сентября 1909 г. Л. Н. прочел «Беглеца» Чехова.— «Как это хорошо читать! — сказал он.—Я иногда, когда трогательно или смешно, волнуюсь».
31 января 1910 г. Кн. Долгоруков хвалил пьесы Чехова, говорил, что на сцене Художественного театра они производят больше впечатления, чем «Анфиса»1 и проч.
«Если в противовес андреевским драмам, тогда это очень» хорошо»», —сказал Л. Н.
Автограф. Архив Гос. Музея Л. Н. Толстого.
1 «Анфиса» — пьеса Л. Н. Андреева.
7.У Толстого
«Так, скончался Антон Павлович. Хорошие похороны, говорите, были? Ну отлично. Речей не было? По его желанию? Прекрасно, это прекрасно. Не надо речей. Я именно поэтому и не принимал никакого участиявего похоронах. Я противник всяких демонстраций. Даже и Тургеневу еще — он нарочно ко мне приезжал приглашать на пушкинские торжества — отказал тогда по тем же соображениям; потому что это мой давнишний взгляд: не надо демонстраций никаких, особенно посмертных.
Но вот, раз вы заехали, я могу вам высказать то, что думаю о Чехове
. Чехов, видите ли, это был несравненный художник. Да, да.
Именно несравненный. Художник жизни. И достоинство его творчества то, что оно понятно и сродно не только всякому русскому, но и всякому человеку вообще. А это главное. Я как-то читал книгу одного немца, и там вот молодой человек, желая сделать своей невесте хороший подарок, дарит ей книги, и чьи? Чехова. Считая его выше всех известных писателей. Это очень верно, я был поражен тогда.
Он брал из жизни то, что видел, независимо от содержания того, что видел.
Зато если уж он брал что-нибудь, то передавал удивительно образно и понятно, до мелочей ясно. То, что занимало его в момент творчества, то он воссоздавал до последних черточек. Он был искренним, а это великое достоинство, он писал о том, что видел и как видел.
И благодаря искренности его, он создал новые, совершенно новые, помоему, для всего мира формы письма, подобных которым я не встречал нигде! Его язык — это необычный язык. Я помню, когда я его в первый
раз начал читать, он мне показался таким странным, „нескладным», но как только я вчитался, так этот язык захватил меня.
Да именно благодаря этой „нескладности» или, не знаю, как это назвать, он захватывает необычайно и, точно без всякой воли вашей, вкладывает вам в душу прекрасные художественные образы.
. Я повторяю, что новые формы создал Чехов и, отбрасывая всякую ложную скромность, утверждаю, что по технике он, Чехов, гораздо выше меня. Это единственный в своем роде писатель.
Я хочу вам сказать еще, что в Чехове есть еще большой признак: он один из тех редких писателей, которых, как Диккенса и Пушкина и немногих подобных, можно много, много раз перечитывать,— я это знаю по собственному опыту.
The Guardian открыла британцам глаза: Лев Толстой уничтожающе критиковал пьесы Антона Чехова
После выхода в свет биографии в документах «Воспоминания о Чехове», составленной Питером Секирином, который работал с письмами, дневниками и статьями родственников, коллег и друзей Антона Чехова и перевел их на английский язык, The Guardian обратила внимание британских читателей на неизвестный им доселе факт, что Лев Николаевич Толстой уничтожающе критиковал пьесы Антона Павловича Чехова.
Так, осенью 1901 года, когда Толстой отдыхал в крымской Гаспре, поправляясь после воспаления легких, к нему приехал Чехов, неоднократно навещавший больного. Софья Андреевна Толстая, супруга писателя, тогда записала в своем дневнике: «Был Антон Павлович Чехов и своей простотой и признанной всеми талантливостью всем нам очень понравился и показался близким по духу человеком».
Сам Чехов писал, что в его ранние литературные годы толстовская философия сильно его трогала, «владела мною лет семь, и действовали на меня не основные положения, которые были мне известны и раньше, а толстовская манера выражаться, рассудительность и, вероятно, гипнотизм своего рода». Однако позднее Чехов в своих рассказах уже вел заочный спор с основными положениями толстовства.
Как пишет The Guardian, цитируя перевод на английский воспоминаний русского писателя и драматурга Петра Гнедича, тогда в Гаспре, прощаясь с Чеховым, Толстой сказал ему на ухо, что ненавидит его пьесы и что они еще хуже Шекспира, цитирует InoPressa.
Толстой же, критикуя чеховские пьесы, писал: «Я очень люблю Чехова и ценю его писание, но его «Три сестры» я не мог заставить себя прочитать. К чему все это? Вообще у современных писателей утрачено представление о том, что такое драма. Драма должна, вместо того чтобы рассказывать нам всю жизнь человека, поставить его в такое положение, завязать такой узел, при распутывании которого он сказался бы весь».
Что же касается повестей и рассказов Чехова, то в дневниках и письмах Толстого можно найти очень много положительных о них отзывов и упоминания, что Чехов был одним из любимейших его писателей. Толстой писал послесловие к чеховскому рассказу «Душечка», а в 1905 году даже составил список «30 хороших рассказов Чехова».
Что особенно высоко ценил Л. Н. Толстой в творчестве А. П. Чехова?
Итак, перед знакомством с рассказом «Тонкий и толстый», дана статья Льва Николаевича об Антоне Павловиче, в которой нам следует выделить важные словосочетания, описывающие отношение Толстого к Чехову и затем, используя их в своем ответе, записать его письменно.
Наш ответ получился таким:
Искренность Чехова, по словам Толстого, является его основным достоинством. Пожалуй редкий читатель не найдет ни одного произведения, в котором бы не узнал самого себя или своих мыслей. Чехов подобен Пушкину. Его проза точна, образна и понятна до последней черточки. Это несравненный художник, создавший новые формы писания, которые понятны не только русскому, но и человеку вообще.
Лев Толстой очень ценил творчество Антона Чехова, писателя, которого Толстой ласково называл Пушкиным в прозе и даже Художником жизни.
Лев Николаевич полагал, что Чехов создал новый, ни на что не похожий стиль литературы, в котором непомерная искренность соседствует с доступностью изложения. Творчество Чехова мог понять любой, настолько простым языком были написаны его рассказы. И также Толстой очень лестно отзывался об образности стиля Чехова, все события описанные в рассказах, словно проплывали перед глазами читателя.
Л.Н. Толстой, который не отличался особой любовью к коллегам, А.П. Чехова сравнивал то с Шопеном, то с Пушкиным, всегда относился к нему с неизменной нежностью. Когда Чехов, посещая больного Толстого в Гаспре в 1901 году, наклонился его поцеловать, Толстой позволил себе заметить что-то вроде: «А все-таки пьесы ваши, Антон Палыч, очень плохи. У Шекспира плохо, а у вас еще хуже». И Чехов не обижался: это была любовь равных. И в этом смысле рядом с Чеховым поставить, собственно, некого.
На мой взгляд в повсети Толстого «Детство» нет никакой сложности в отношениях между взрослыми и детьми.
Я бы даже сказала, что взрослые и дети в этой повести живут словно в отдельных мирах и редко соприкасаются. Мальчики и девочки больше времени проводят со своими учителями, взрослые заняты своей жизнью и своими проблемами.
Конечно, Николеньке хочется, чтобы им гордились родители, чтобы на него больше внимания обращал отец, а отец иногда требует от Николеньки большего, чем можно требовать от десятилетнего мальчика, как например в сцене с мазуркой, которая не удалась мальчику.
Сложность взаимоотношений взрослых и детей в этой повести на мой взгляд в том, что взрослые то относятся к детям как к маленьким, то напротив начинают требовать с них как с взрослых.
Прототипом Наташи Ростой была Татьяна Берс и ее сестра Софья. Причем Софья- это жена Л.Н. Толстого. Татьяна стала хорошей подругой Толстого, переписывала главы романа, и проводила много времени в доме Толстого и Софьи. Большее количество черт взято с жены Толстого, по этому ее образ симпатизирует.
В юмореске А.П. Чехова Жалобная книга» мы читаем записи, оставленные посетителями в этом средстве обратной связи. По этим записям можно судить и об уровне образованности, и об уровне воспитанности тех, кто их оставил.
Рассмотрим типы допущенных ошибок.
Орфографическая ошибка в слове «станцЫи». По правилу в окончаниях существительных после Ц пишется И: специи, нация, рация.
Классический пример грамматической ошибки при употреблении причастного оборота. Действие, выражаемое глаголом-сказуемым и деепричастие, обозначающее дополнительное действие, должны совершаться одним и тем же лицом.В записи по смыслу получается, что к станции подъезжала шляпа.
Правильно: «Когда я поъезжал к сией станции, с меня слетела шляпа».
Орфографическая ошибка: необоснованное написание с прописной буквы нарицательного существительного «кондуктор».
Орфографическая: «шулер» пишется с одной Л.
Пунктуационная: не выделено обращение.
Пунктуационные: не выделено придаточное предложение.
Пунктуационная: не отделено придаточное предложение от главного.
________________ _______________
Как видим, чаще всего допускаются пунктуационные ошибки.
Слово «физиоГномия» написано в соответствии с прежней орфографической нормой, поэтому ошибкой не считается.
Великий русский писатель Лев Николаевич Толстой принимал активное участие в составе русской армии в Кавказкой войне. В те времена князья Северного Кавказа не желали признавать власть России и разгорелась война. Кавказцы часто захватывали в плен во время битв тяжелораненых русских офицеров, или устраивали на на них охоту, либо похищали. Во времена Кавказкой войны пленниками становились не только военные, но и захваченные близ Северо-кавказских территорий мирные жители. Богатые пленники могли дождаться выкупа, но если пленник был беден, ему было она дорога на свободу- побег. А иначе невольничий рынок и вечное рабство. По влиянием того что видел на войне Лев Толстой написал произведение » Хаджи Мурад». » Кавказский пленник». В произведении » Кавказский пленник» Лев Толстой и отразил все перипетии,которые могли ожидать русского офицера в плену.
Лучший рассказ чехова по мнению толстого
Из моего архива вам, кое-что посерьёзней. Статья Мелковой.
____________
Толстой и Чехов познакомились 8 августа 1895 г. в Ясной Поляне, где Чехов провёл два дня. Приехав утром, он увидел Толстого в аллее парка и принял его предложение искупаться в реке Воронке. Первый их разговор происходил «по горло в воде» (Л.Н. Толстой и А.П.
Показать полностью. Чехов: рассказывают современники, архивы, музеи… / Сост. и автор коммент. А.С. Мелкова. М.: Наследие, 1998. С. 223. Далее: Толстой и Чехов, с указанием страницы). В Ясной Поляне в те дни были Н.Н. Страхов, С.И. Танеев, И.И. Горбунов-Посадов, В.Г. Чертков, С.Т. Семёнов. Говорили о книге Чехова «Остров Сахалин», о богатствах Сибири. Чертков и Горбунов-Посадов читали начало романа «Воскресение». Чехов высоко оценил картину суда над Масловой и сделал замечание по поводу срока наказания. Он вызвал живой интерес у С.А. Толстой и её дочерей.
15 февраля 1896 г. Чехов и А.С. Суворин были у Толстых в Хамовниках. Говорили о картине Н.Н. Ге из жизни Христа, о Софокле, о поэте Верлене, о декадентах, о работе Толстого над романом «Воскресение». Толстой подарил Чехову свою фотографию с дарственной надписью.
28 марта 1897 г. Толстой навестил Чехова в клинике профессора А.А. Остроумова на Девичьем поле в Москве. Чехов оказался там из-за сильного лёгочного кровотечения. Гуляя по коридору, они беседовали о бессмертии, о рассказе К. Носилова «Театр у вогулов», о романе Толстого «Воскресение» и статье «Что такое искусство?».
Весной 1899 г. Чехов жил в квартире, которую снимал в доме Шешкова на Малой Дмитровке. Туда 22 апреля пришёл Толстой. Он познакомился с сестрой Чехова Марией Павловной и застал там актёров А.Л. Вишневского и А.И. Сумбатова (Южина). Возник разговор о Малом театре и МХТ’е, пьесе Чехова «Дядя Ваня». Говорили и о романе Толстого «Воскресение». На следующий день Чехов был у Толстого в Хамовниках. Слушали игру на рояле А.Б. Гольденвейзера; говорили о Горьком и о литературном критике М.О. Меньшикове, о его желании познакомить Т.Л. Толстую и М.П. Чехову.
В сентябре 1899 г. Чехов поселился в собственном доме в Крыму, в деревне Аутке, под Ялтой (сейчас Дом-музей А.П. Чехова входит в черту города Ялты). Переехать на юг Чехову советовали врачи. С 8 сентября 1901 г. по 25 июня 1902 г. недалеко от Ялты, в Гаспре, жили Толстые. Все дальнейшие встречи Толстого и Чехова происходили на даче в Гаспре.
12 сентября 1901 г. Чехов навестил Толстого. Говорили о Крыме, о женитьбе Чехова на актрисе О.Л. Книппер, о матери Чехова и их одиночестве зимой в Аутке, о повести Чехова «В овраге» и его пьесах. П. А. Сергеенко сделал фотографии на верхней террасе дачи. 5 ноября 1901 г. Чехов — снова в Гаспре: в этот день С.А. Толстая сделала фотографии Толстого с Чеховым. 14 ноября 1901 г. Чехов приехал в Гаспру с М. Горьким и поэтом К.Д. Бальмонтом. Толстой говорил о женских образах у Тургенева, о Рёскине и его мысли о воспитательном значении искусства.
17 января 1902 г., в свой день рождения, Чехов (с врачом И.Н. Альтшуллером) посетил Толстого. Разговаривали о повести А.И. Куприна «В цирке». Чехов советовал Толстому прочитать в журнале «Русское богатство» очерк В.Г. Короленко «У казаков». 31 марта 1902 г. Толстой и Чехов виделись в последний раз. У Толстого были доктора С.Я. Елпатьевский и Д.В. Никитин; позже пришли М. Горький, Л.A. Сулержицкий. Говорили об отмене выборов в почётные академики Горького, о предложении Короленко выйти из Академии; о французских поэтах. Толстой сказал Чехову, что его пьесы хуже, чем у Шекспира.
Толстого и Чехова связывали глубокие и прочные симпатии, но большая разница в возрасте — Чехов на 32 года моложе Толстого — мешала Чехову стать в более близкие отношения с Толстым. Странно, но Толстой и Чехов не переписывались. Только однажды фамилия Чехова стоит под коллективной поздравительной телеграммой Толстому по случаю его 75-летия — 27 августа 1903 г. от редакции журнала «Русская мысль». Толстой подарил Чехову три своих фотографии с дарственными надписями. Эти три подписи-автографа — единственные письменные обращения Толстого к Чехову. Известно большое число дарственных надписей Чехова на книгах и фотографиях, но ни одна из них не была адресована Толстому. Чехов всегда был крайне сдержан в выражении своих симпатий. Толстой активнее шёл навстречу Чехову: ещё 5 января 1893 г. вместе с И.Е. Репиным он искал в Москве встречи с ним, не зная, что Чехов с марта 1892 г. жил в Мелихове Серпуховского уезда. Чехов более двух лет медлил с «ответным визитом».
Своеобразный характер отношений двух писателей отметил C.Л. Толстой: «Отец чувствовал, что Антон Павлович, хотя относится к нему с большой симпатией, не разделяет его взглядов. Он вызывал его на спор, но это не удавалось; Антон Павлович не шёл на вызов. Мне кажется, что моему отцу хотелось ближе сойтись с ним и подчинить его своему влиянию, но он чувствовал в нём молчаливый отпор, и какая-то грань мешала их дальнейшему сближению» (Очерки былого. 1968. С. 215).
То, что испытывал Чехов к Толстому, можно сравнить с невысказанной любовью. «В своей жизни я ни одного человека не уважал так глубоко, можно даже с?6?
Только после смерти Чехова, в 1908 г., Толстой познакомился с этим чеховским признанием. В дневнике Д.П. Маковицкого 25 марта записан разговор Толстого с сыном Сергеем о статье Меньшикова «Толстой в плену», где цитировалось это письмо: «Сергей Львович: “Читал ты, папа, в фельетоне Меньшикова письмо Чехова к нему о тебе?” — Л.Н. кивнул головой и сказал: “Я не знал, что он меня так любил”».
7 декабря 1901 г. Толстой приехал из Гаспры в Ялту, где снимала квартиру его дочь Мария Львовна. Он хотел навестить Чехова, но тот был болен. Толстой позвонил ему по телефону. А.М. Горький 31 марта 1902 г. в Гаспре наблюдал отношение Толстого к Чехову: «Чехова он любил и всегда, глядя на него, точно гладил лицо А.П. взглядом своим, почти нежным в эту минуту. Однажды А.П. шёл по дорожке парка с Александрой Львовной, а Толстой, ещё больной в ту пору, сидя в кресле на террасе, весь как-то потянулся вслед им, говоря вполголоса: “Ах, какой милый, прекрасный человек: скромный, тихий, точно барышня! И ходит, как барышня. Просто — чудесный!”» (Горький М. Лев Толстой. Письмо).
Толстой впервые прочитал рассказы Чехова, когда тот только начал печататься в журналах и газетах, и сразу отметил его талант. В библиотеке писателя в Ясной Поляне сохранились и сборники рассказов Чехова, выходившие в свет в те годы. Как бы заново Толстой открыл Чехова, когда были изданы его собрания сочинений (СПб.: Изд. А.Ф. Маркса. 1899-1902: В 10 т. и Полн. собр. соч. СПб.: Изд. А.Ф. Маркса, 1903: В 16 т.). Страницы этих изданий хранят многочисленные пометы Толстого. Особенно много помет и вычёркиваний в тексте рассказа «Душечка» (т. XII). Много помет и на страницах журнала «Книжки “Недели”» (СПб., 1899. Январь) — в тексте рассказа «По делам службы».
В начале 1903 г. Толстой составил, видимо, для издания в «Посреднике», список наиболее любимых им рассказов Чехова, разделив их на два сорта: «1 сорт: 1) “Детвора”, 2) “Хористка”, 3) “Драма”, 4) “Дома”, 5) ‘Тоска”, 6) “Беглец”, 7) “В суде”, 8) “Ванька”, 9) “Дамы”, 10) “Злоумышленник”, 11) “Мальчики”, 12) “Темнота”, 13) “Спать хочется”, 14) “Супруга”, 15) “Душечка”. 2 сорт: 1) “Беззаконие”, 2) “Горе”, 3) “Ведьма”, 4) “Верочка”, 5) “На чужбине”, 6) “Кухарка женится”, 7) “Канитель”, 8) “Переполох”, 9) “Ну, публика!”, 10) “Маска”, 11) “Женское счастье”, 12) “Нервы”, 13) “Свадьба”, 14) “Беззащитное существо”, 15) “Бабы”» (Толстой и Чехов. С. 21-22).
О том, как Толстой относился к его творчеству, Чехов узнавал из писем общих знакомых. В январе 1899 г. в журналах «Семья» (М.) и «Книжки “Недели”» (СПб.) были опубликованы рассказы Чехова «Душечка» и «По делам службы». Толстой был в восторге от них и читал их несколько раз своим гостям. Меньшиков в письме 19 января 1899 г. передавал Чехову содержание письма к нему одной дамы: «Читал (Лев Н.) вчера нам два рассказа Чехова. Оба хороши. Он находит, что Чехов — великий талант, великий писатель». Горбунов-Посадов писал Чехову 24 января 1899 г. о чтении Толстым рассказов «Душечка» и «По делам службы». О «Душечке»: «Лев Н. в восторге от неё. Он всё говорит, что это перл, что Чехов — это большой-большой писатель. Он читал её уже чуть ли не 4 раза вслух и каждый раз с новым увлеченьем. Ах, как он чудно читает!» (Толстой, и Чехов. С. 152 — 153). Рассказ «Душечка» Толстой включил со своими поправками в «Круг чтения». И к рассказу написал «Послесловие»: он не соглашался с автором, который «хочет посмеяться» над женщиной, не имеющей своего мнения, повторяющей слова мужчин, любимых ею: «не смешна, а свята, удивительна душа Душечки, с своей способностью отдаваться всем существом своим тому, кого она любит».
Образ сотского Лошадина из рассказа «По делам службы» Толстой считал художественным открытием Чехова. Об этом — в его дневнике 7 мая 1901 г.: «Видел во сне тип старика, который у меня предвосхитил Чехов. Старик был тем особенно хорош, что он был почти святой, а между тем пьющий и ругатель. Я в первый раз ясно понял ту силу, какую приобретают типы от смело накладываемых теней». Толстой не завидовал Чехову, но восхищался им. Он дал очень верное определение его таланта. Чехов узнал об этом из письма к нему 5 сентября 1903 г. юриста и писателя Б.А. Лазаревского, посетившего Толстого в Ясной Поляне: «Чехов — это Пушкин в прозе. » (Толстой и Чехов. С. 201).
После смерти Чехова в интервью корреспонденту газеты «Русь» (СПб.) А.В. Зенгеру Толстой дал глубокую оценку творчества и личности Чехова: «Чехов, видите ли, это был несравненный художник. Да, да. Именно несравненный. Художник жизни. И достоинство его творчества то, что оно понятно и сродно не толь