мальденштам стихи лучшее читать

Мальденштам стихи лучшее читать

Невыразимая печаль
Открыла два огоромных глаза,
Цветочная проснулась ваза
И выплеснула свой хрусталь.

Вся комната напоена
Истомой — сладкое лекарство!
Такое маленькое царство
Так много поглотило сна.

Немного красного вина,
Немного солнечного мая —
И, тоненький бисквит ломая,
Тончайших пальцев белизна.

Ладонями дворов иду по Петербургу.
Я узнаю про жизнь по линиям руки.
И прячу свои сны, я в детскую шкатулку.
И забываю, где оставил я ключи.
Мелодии дождей становятся мне ближе.
Ночные фонари, как спутники мои.
Прошу Вас господа, я Вас прошу потише.
Я так хочу узнать, где потерял ключи.

Только детские книги читать,
Только детские думы лелеять,
Все большое далеко развеять,
Из глубокой печали восстать.

Я от жизни смертельно устал,
Ничего от нее не приемлю,
Но люблю мою бедную землю
Оттого, что иной не видал.

Ленинград

Я вернулся в мой город, знакомый до слез,
До прожилок, до детских припухлых желез.

Ты вернулся сюда, так глотай же скорей
Рыбий жир ленинградских речных фонарей,

Узнавай же скорее декабрьский денек,
Где к зловещему дегтю подмешан желток.

Петербург! я еще не хочу умирать:
У тебя телефонов моих номера.

Петербург! У меня еще есть адреса,
По которым найду мертвецов голоса.
… показать весь текст …

Жил Александр Герцевич,
Еврейский музыкант, —
Он Шуберта наверчивал,
Как чистый бриллиант.

И всласть, с утра до вечера,
Заученную вхруст,
Одну сонату вечную
Играл он наизусть…

Что, Александр Герцевич,
На улице темно?
Брось, Александр Сердцевич, —
Чего там? Всё равно!
… показать весь текст …

Возьми на радость из моих ладоней

Обращено к О. Арбениной

Возьми на радость из моих ладоней
Немного солнца и немного меда,
Как нам велели пчелы Персефоны.

Не отвязать неприкрепленной лодки,
Не услыхать в меха обутой тени,
Не превозмочь в дремучей жизни страха.

Нам остаются только поцелуи,
Мохнатые, как маленькие пчелы,
Что умирают, вылетев из улья.

Они шуршат в прозрачных дебрях ночи,
Их родина — дремучий лес Тайгета,
… показать весь текст …

Бесшумное веретено
Отпущено моей рукою.
И — мною ли оживлено —
Переливается оно
Безостановочной волною —
Веретено.

Все одинаково темно;
Все в мире переплетено
Моею собственной рукою;
И, непрерывно и одно,

Обуреваемое мною
Остановить мне не дано —
… показать весь текст …

Я счастлив жестокой обидою,
И в жизни поxожей на сон,
Я каждому тайно завидую
И в каждого тайно влюблен.

Куда мне деться в этом январе.

И переулков лающих чулки,
И улиц перекошенных чуланы —
И прячутся поспешно в уголки
И выбегают из углов угланы…

И в яму, в бородавчатую темь
Скольжу к обледенелой водокачке
И, спотыкаясь, мертвый воздух ем,
И разлетаются грачи в горячке —
… показать весь текст …

Я вздрагиваю от холода, —
Мне хочется онеметь!
А в небе танцует золото,
Приказывает мне петь.

Томись, музыкант встревоженный,
Люби, вспоминай и плачь,
И, с тусклой планеты брошенный,
Подхватывай легкий мяч!

Так вот она, настоящая
С таинственным миром связь!
Какая тоска щемящая,
Какая беда стряслась!
… показать весь текст …

В морозном воздухе растаял легкий дым,
И я, печальною свободою томим,
Хотел бы вознестись в холодном, тихом гимне,
Исчезнуть навсегда, но суждено идти мне

По снежной улице, в вечерний этот час
Собачий слышен лай и запад не погас,
И попадаются прохожие навстречу.
Не говори со мной! Что я тебе отвечу?

Я наравне с другими
Хочу тебе служить,
От ревности сухими
Губами ворожить.
Не утоляет слово
Мне пересохших уст,
И без тебя мне снова
Дремучий воздух пуст.

Я больше не ревную,
Но я тебя хочу,
И сам себя несу я,
Как жертву палачу.
Тебя не назову я Ни радость, ни любовь.
… показать весь текст …

«Мне холодно. Прозрачная весна. «

Сусальным золотом горят.

Сусальным золотом горят
В лесах рождественские елки,
В кустах игрушечные волки
Глазами страшными глядят.

О, вещая моя печаль,
О, тихая моя свобода
И неживого небосвода
Всегда смеющийся хрусталь!

И начинает ветер грубый
В наивные долины дуть:
Нельзя достаточно сомкнуть
Свои страдальческие губы.

«Твое чудесное произношенье»

Твое чудесное произношенье —
Горячий посвист хищных птиц;
Скажу ль: живое впечатленье
Каких-то шелковых зарниц.

«Что» — голова отяжелела.
«Цо» — это я тебя зову!
И далеко прошелестело:
Я тоже на земле живу.

Пусть говорят: любовь крылата, —
Смерть окрыленнее стократ.
Еще душа борьбой объята,
А наши губы к ней летят.
… показать весь текст …

Декабрист

«Тому свидетельство языческий сенат, —
Сии дела не умирают»
Он раскурил чубук и запахнул халат,
А рядом в шахматы играют.

Честолюбивый сон он променял на сруб
В глухом урочище Сибири,
И вычурный чубук у ядовитых губ,
Сказавших правду в скорбном мире.

Шумели в первый раз германские дубы,
Европа плакала в тенетах,
Квадриги черные вставали на дыбы
На триумфальных поворотах.
… показать весь текст …

мальденштам стихи лучшее читать. Смотреть фото мальденштам стихи лучшее читать. Смотреть картинку мальденштам стихи лучшее читать. Картинка про мальденштам стихи лучшее читать. Фото мальденштам стихи лучшее читать

В лицо морозу я гляжу один

В лицо морозу я гляжу один:
Он — никуда, я — ниоткуда,
И всё утюжится, плоится без морщин
Равнины дышащее чудо.

А солнце щурится в крахмальной нищете —
Его прищур спокоен и утешен…
Десятизначные леса — почти что те…
И снег хрустит в глазах, как чистый хлеб, безгрешен.

Несчастлив тот, кого, как тень его,
Пугает лай и ветер косит,
И беден тот, кто, сам полуживой,
У тени милостыню просит.

Источник

Стихи о религии Осипа Мандельштама

мальденштам стихи лучшее читать. Смотреть фото мальденштам стихи лучшее читать. Смотреть картинку мальденштам стихи лучшее читать. Картинка про мальденштам стихи лучшее читать. Фото мальденштам стихи лучшее читать

Мы используем на портале файлы cookie, чтобы помнить о ваших посещениях. Если файлы cookie удалены, предложение о подписке всплывает повторно. Откройте настройки браузера и убедитесь, что в пункте «Удаление файлов cookie» нет отметки «Удалять при каждом выходе из браузера».

мальденштам стихи лучшее читать. Смотреть фото мальденштам стихи лучшее читать. Смотреть картинку мальденштам стихи лучшее читать. Картинка про мальденштам стихи лучшее читать. Фото мальденштам стихи лучшее читать

Подпишитесь на нашу рассылку и каждую неделю получайте обзор самых интересных материалов, специальные проекты портала, культурную афишу на выходные, ответы на вопросы о культуре и искусстве и многое другое. Пуш-уведомления оперативно оповестят о новых публикациях на портале, чтобы вы могли прочитать их первыми.

Если вы планируете провести прямую трансляцию экскурсии, лекции или мастер-класса, заполните заявку по нашим рекомендациям. Мы включим ваше мероприятие в афишу раздела «Культурный стриминг», оповестим подписчиков и аудиторию в социальных сетях. Для того чтобы организовать качественную трансляцию, ознакомьтесь с нашими методическими рекомендациями. Подробнее о проекте «Культурный стриминг» можно прочитать в специальном разделе.

Электронная почта проекта: stream@team.culture.ru

Вы можете добавить учреждение на портал с помощью системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши места и мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После проверки модератором информация об учреждении появится на портале «Культура.РФ».

В разделе «Афиша» новые события автоматически выгружаются из системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После подтверждения модераторами анонс события появится в разделе «Афиша» на портале «Культура.РФ».

Если вы нашли ошибку в публикации, выделите ее и воспользуйтесь комбинацией клавиш Ctrl+Enter. Также сообщить о неточности можно с помощью формы обратной связи в нижней части каждой страницы. Мы разберемся в ситуации, все исправим и ответим вам письмом.

Источник

Стихи длинные Осипа Мандельштама

мальденштам стихи лучшее читать. Смотреть фото мальденштам стихи лучшее читать. Смотреть картинку мальденштам стихи лучшее читать. Картинка про мальденштам стихи лучшее читать. Фото мальденштам стихи лучшее читать

Мы используем на портале файлы cookie, чтобы помнить о ваших посещениях. Если файлы cookie удалены, предложение о подписке всплывает повторно. Откройте настройки браузера и убедитесь, что в пункте «Удаление файлов cookie» нет отметки «Удалять при каждом выходе из браузера».

мальденштам стихи лучшее читать. Смотреть фото мальденштам стихи лучшее читать. Смотреть картинку мальденштам стихи лучшее читать. Картинка про мальденштам стихи лучшее читать. Фото мальденштам стихи лучшее читать

Подпишитесь на нашу рассылку и каждую неделю получайте обзор самых интересных материалов, специальные проекты портала, культурную афишу на выходные, ответы на вопросы о культуре и искусстве и многое другое. Пуш-уведомления оперативно оповестят о новых публикациях на портале, чтобы вы могли прочитать их первыми.

Если вы планируете провести прямую трансляцию экскурсии, лекции или мастер-класса, заполните заявку по нашим рекомендациям. Мы включим ваше мероприятие в афишу раздела «Культурный стриминг», оповестим подписчиков и аудиторию в социальных сетях. Для того чтобы организовать качественную трансляцию, ознакомьтесь с нашими методическими рекомендациями. Подробнее о проекте «Культурный стриминг» можно прочитать в специальном разделе.

Электронная почта проекта: stream@team.culture.ru

Вы можете добавить учреждение на портал с помощью системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши места и мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После проверки модератором информация об учреждении появится на портале «Культура.РФ».

В разделе «Афиша» новые события автоматически выгружаются из системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После подтверждения модераторами анонс события появится в разделе «Афиша» на портале «Культура.РФ».

Если вы нашли ошибку в публикации, выделите ее и воспользуйтесь комбинацией клавиш Ctrl+Enter. Также сообщить о неточности можно с помощью формы обратной связи в нижней части каждой страницы. Мы разберемся в ситуации, все исправим и ответим вам письмом.

Источник

Мальденштам стихи лучшее читать

Осип Эмильевич Мандельштам

«Нет, никогда, ничей я не был современник…»

О судьбе и поэзии Осипа Мандельштама

Читая стихи Осипа Мандельштама, легко заметить, что излюбленными образами его поэзии были пчелы, стрекозы и ласточки. Особенно ласточки…

И – в том же стихотворении:

Пчел, стрекоз и ласточек объединяет непредсказуемость полета. Постороннему глазу он кажется сумбурным, капризным, а порой и бессмысленным. На самом деле он подчинен строгой дисциплине. Не зря летает пчела от цветка к цветку, не зря чертит ласточка свои штрихи в небе, не зря долго зависает стрекоза над гладью озера, чтобы потом неожиданно сорваться с места и исчезнуть. Все это неукоснительно сочетается с законами природы.

Это очень созвучно поэзии Мандельштама, одновременно капризной и дисциплинированной, непредсказуемой и строго организованной. На первый взгляд его причудливый синтаксис, метафоры, произвольная постановка в один ряд слов и понятий, которые никто не решился бы поставить рядом, – все это кажется… поэтическим бредом. Талантливым, завораживающим, но все-таки – бредом. Не случайно критики – современники Мандельштама (например, А.А. Измайлов) называли его стихи «сущей ерундой», вовсе отказывая им в разумном смысле.

Но сам Мандельштам в своих критических и теоретических работах, которые составляют не менее значимую часть его творчества, чем поэзия, неустанно твердил о необходимости «узды» для поэта. Одним из любимых его понятий было «целомудрие». Всякое произвольное, анархическое отношение к слову в его глазах было нецеломудренным, а значит, и непоэтическим. Из всех искусств, кроме поэзии, он, кажется, больше всего ценил архитектуру и сравнивал поэзию с архитектурой, а стихотворение – с готическим собором.

Вот стихи о соборе Парижской Богоматери («Notre Dame») из первой его книги «Камень» (1913), которое можно считать программным:

Только Мандельштам имел право сравнить таран, орудие для пробивания крепостных стен, со сводом готического собора. Это кажется поэтическим капризом. Между тем, всё стихотворение о том, «как строить стихи», если перефразировать знаменитое выражение Маяковского «Как делать стихи?».

Если символист Александр Блок искал в поэзии «музыки» в ее то ли ницшевском («Рождение трагедии из духа музыки»), то ли гоголевском понимании (музыка мчащейся Руси-тройки), отвергая всякое рассудочное отношение к искусству, если футурист Владимир Маяковский предлагал «делать» стихи и даже поставить это «дело» на промышленную основу, то Мандельштам считал необходимым стихи «строить», тщательно возводя здание каждого стихотворения.

Многие области науки он считал искусством не более виртуозным, чем само искусство. Оттого мог позволить себе такие высказывания: «Дант произвел головную разведку для всего нового европейского искусства, главным образом для математики и музыки»; «Дант может быть понят лишь при помощи теории квант» (черновые наброски к «Разговору о Данте»).

Оттого и стихи Мандельштама требуют очень внимательного прочтения, а не только мгновенного восприятия на слух, подобно тому, как сам поэт внимательно изучал твердыню Notre Dame, пытаясь перенести архитектурное искусство постройки этого собора в искусство стихотворения.

Или правильнее сказать: стихостроения.

К жизненной судьбе Мандельштама лучше всего подходит слово «бездомный». Но это была не принципиальная и сознательная «бездомовность», например, Ивана Бунина, единственной собственностью которого был «чемодан», а главной страстью после писательства страсть к путешествиям. Это была органическая, чуть ли не врожденная бездомность человека, который не мог быть до конца «своим» ни в одном литературном кругу. Тем более не мог он стать советским поэтом, хотя какое-то время пытался искусственно воспитать в себе «советское» отношение к действительности:

Мандельштам может быть только один.

Одинокость преследовала его всю жизнь. Это была какая-то тотальная одинокость. Например, Корней Чуковский в 1920 году заметил, что в комнате Мандельштама в Доме искусств (своеобразная писательская гостиница, организованная стараниями М. Горького) «не было ничего, принадлежащего ему, кроме папирос – ни одной личной вещи. И тогда я понял самую разительную его черту – безбытность. Это был человек, не создававший вокруг себя никакого быта и живущий вне всякого уклада». О том же пишет в своих воспоминаниях современник Мандельштама поэт Георгий Иванов. Он рисует пронзительный образ поэта, оказавшегося в Крыму совершенно без денег:

«С флюсом, обиженный, некормленый, Мандельштам выходил из дому, стараясь не попасться лишний раз на глаза хозяину или злой служанке. Всклокоченный, в сандалиях на босу ногу, он шел по берегу, встречные мальчишки фыркали ему в лицо и делали из полы «свиное ухо». Он шел к ларьку, где старушка-еврейка торговала спичками, папиросами, булками, молоком… Эта старушка, единственное существо во всем Коктебеле, относилась к нему по-человечески (может быть, он напоминал ей собственного внука, какого-нибудь Янкеля или Осипа), по доброте сердечной оказывала Мандельштаму «кредит»: разрешала брать каждое утро булочку и стакан молока «на книжку». Она знала, конечно, что ни копейки не получит, но надо же поддержать молодого человека – такой симпатичный и, должно быть, больной: на прошлой неделе все кашлял, а теперь вот – флюс. Иногда Мандельштам получал от нее и пачку папирос второго сорта, спичек, почтовую марку. Если же он, потеряв чувствительность, рассеянно тянулся к чему-нибудь более ценному – коробке печенья или плитке шоколада, – добрая старушка, вежливо отстранив его руку, говорила грустно, но твердо: «Извиняюсь, господин Мандельштам, это вам не по средствам».

Источник

Мальденштам стихи лучшее читать

Библиография выстроена хронологически. Прижизненные публикации даются по времени выхода в свет (за исключением «Заметок о Шенье»), посмертные — по времени написания. Библиографические описания работ, вошедших в основной корпус книги, даются в примечаниях.

(Рец.). О СОВРЕМЕННОЙ ПОЭЗИИ (к выходу «Альманаха муз»). — См. примеч., с. 311.

УТРО АКМЕИЗМА. — См. примеч., с. 298.

ГОСУДАРСТВО И РИТМ, — «Пути творчества» (Харьков), 1920, № 6 — 7, с. 74 — 76.

СЛОВО И КУЛЬТУРА. — См. примеч., с. 279.

О ПРИРОДЕ СЛОВА. — См. примеч., с. 280.

БАТУМ («Весь Батум, как на ладони. »). — «Советский юг» (Ростов-н/Д) 1922, 17 янв., с. 3. Перепеч.: «Правда», 1922, 3 февр., с. 2; «Моряк» (Одесса), 1922, 25 февр., с. 4 — 5.

КОЕ-ЧТО О ГРУЗИНСКОМ ИСКУССТВЕ. — См. примеч., с. 299.

ПИСЬМО О РУССКОЙ ПОЭЗИИ. — См., примеч., с. 299.

КРОВАВАЯ МИСТЕРИЯ 9-го ЯНВАРЯ. — См. примеч., с. 301.

ШУБА. — См. примеч. с. 301.

«ГРОТЕСК». — См. примеч., с. 302.

БАТУМ (II) («Дождь, дождь, дождь. »). — «Коммунист» (Харьков), 1922, 9 февр., с. 1. Перепеч.: «Моряк» (Одесса), 1922, 9 марта, с. 2.

ПШЕНИЦА ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ. — «Накануне» (Берлин), 1922, 7 июня (сообщ. М. О. Чудаковой и Е. А. Тоддесом).

А. БЛОК (7 августа 21 г. — 7 августа 22 г.). — См. примеч., с. 285.

ЛИТЕРАТУРНАЯ МОСКВА. — См. примеч., с. 303.

ЛИТЕРАТУРНАЯ МОСКВА. Рождение фабулы. — См. примеч., с. 304.

ДЕВЯТНАДЦАТЫЙ ВЕК. — См. примеч., с. 286.

КОНЕЦ РОМАНА. — См. примеч., с. 285.

РЕВОЛЮЦИОНЕР В ТЕАТРЕ. — «Театр и музыка. Еженед. журнал зрелищных искусств. Драма — Танец — Гротеск». М., 1923, № 1 — 2 (14 — 15), 5 янв., с. 425 — 426.

ГУМАНИЗМ И СОВРЕМЕННОСТЬ. — «Накануне» (Берлин), 1923, 20 янв., «Лит. приложение» № 36, с. 6.

БУРЯ И НАТИСК. — См. примеч., с. 305.

«VULGATA» (ЗАМЕТКИ О ПОЭЗИИ). — См. примеч. к статье «Заметки о поэзии», с. 283.

БОРИС ПАСТЕРНАК. — См. примеч. к статье «Заметки о поэзии», с. 283.

ХОЛОДНОЕ ЛЕТО. (Проза). — «Огонек», 1923, № 16, 15 июля, с. 12 — 15.

СУХАРЕВКА. (Проза). — «Огонек», 1923, № 18, 29 июля, с. 14.

ОГЮСТ БАРБЬЕ. (Поэт Парижской революции 1830 г.) — См. примеч., с. 303.

(Рец.). АНДРЕЙ БЕЛЫЙ. ЗАПИСКИ ЧУДАКА. — См. примеч., с. ЗП

(Рец.). ГЕРГАРТ ГАУПТМАН. ЕРЕТИК ИЗ СОАНЫ. Изд. «Атеней» Пб., 1923. — «Печать и революция», 1923, кн. 5 (авг. — сент.), с. 304 — 305.

ПЕРВАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ КРЕСТЬЯНСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ. (Набросок). — «Огонек», 1923, № 31, 28 окт., с. 12. Перепеч.: «День поэзии. 1972». М., 1972, с. 241 — 242 (публ. А. Дымшица).

(Рец.). АН. СВЕНТИЦКИЙ. КНИГА СКАЗАНИЯ О КОРОЛЕ АРТУРЕ И О РЫЦАРЯХ КРУГЛОГО СТОЛА. — См. примеч., с. 312.

СЕВАСТОПОЛЬ. — «Известия», 1923, 2 ноября, с. 5 (сообщ. Б. С. Мягковым).

ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕАТР И СЛОВО. — См. примеч., с. 307.

АРМИЯ ПОЭТОВ. (1. И их сотни тысяч. ; 2. Кто же они такие?). — См. примеч., с. 305.

КРЫМСКИЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ. — «Известия», 1923, 15 ноября, с. 4 (сообщ. Б. С. Мягковым).

НЮЭН АЙ-КАК. В ГОСТЯХ У КОМИНТЕРНЩИКА. (Очерк). — «Огонек», 1923, № 39, 23 дек., с. 10. Перепеч.: «День поэзии. 1972», М., 1972, с. 242 — 244 (публ. А. Дымшица).

ПРИБОЙ У ГРОБА. — «На вахте» (М.), 1924, 26 января, с. I (сообщ. Б. С. Мягковым).

К ЮБИЛЕЮ Ф. СОЛОГУБА. — См. примеч., с. 306. ВЫПАД. — См. примеч., с. 279.

ШУМ ВРЕМЕНИ. Л., «Время», 1925, 102 стр., тир. 3000 экз., обложка Е. Ф. Килюшева. (Книл, 1925, № 9, май). Главы «В Тенишевском училище», «Сергей Иваныч», «Эрфуртская программа» — перепеч. в газ.

«Дни» (Париж), 1926, 3 окт., с. 3 — 4; вошло в состав кн.: О. Мандельштам. Египетская марка. Л., «Прибой», 1928, с. 71 — 188.

НОВЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ЖЮЛЯ РОМЕНА, — КГБ, 1925, 17 янв., с. 5.

(Предисловие). ЖЮЛЬ РОМЕН. КРОМДЕЙР-СТАРЫЙ. Перевод с франц. О. Э. Мандельштама, Л. — М., ГИЗ, 1925, с. 3 — 8. Подп. — О. М. (Книл, 1925, № 10, май).

(Предисловие). МАКС БАРТЕЛЬ. ЗАВОЮЕМ МИР! (Избранные стихи). Пер. с нем. О. Э. Мандельштама. Л. — М., ГИЗ, 1925, с. 3 — 5. Без подписи. (Атрибуция А. Г. Меца). (Книл, 1925, № 12, июнь).

(Предисловие). ЛЕФЕВР СЕНТ-ОГАН. ТУДИШ. Пер. под ред. О. Мандельштама и Г. П. Федотова. Л., «Время», 1925, с. 3 — 10. Подп. — О. Колобов. (Атрибуция К. М. Азадовского по рукописи внутр. рец. на эту книгу — ИРЛИ, ф. 42 («Время») ед. хр. 1102). (Книл, 1925, № 14, июль).

(Предисловие). ЖЮЛЬ РОМЕН. ОБОРМОТЫ. Пер. с франц. О. Э. Мандельштама. Л., ГИЗ, 1925, с. 3 — 4. Без подписи. (Атрибуция А. Г. Меца). (Книл, 1925, № 16, авг.)

ТАТАРСКИЕ КОВБОИ. — «Сов. экран», 1926, № 14, 6 апр., с. 4.

«БЕРЕЗIЛЬ». — См. примеч., с. 307.

КИЕВ («Самый живучий город Украины. »). — КГВ, 1926, 27 мая, с. 4.

КИЕВ («Трамвайчик бежит вниз к Подолу. »). — КГВ, 1926, 3 июня, с. 2.

«БЕРЕЗИЛЬ». (Из киевских впечатлений). — См. примеч., с. 308.

«ЖАК РОДИЛСЯ И УМЕР». — См. примеч., с. 309.

Московский) Госуд Еврейский театр. — КГВ, 1926, 10 авг., с. 4.

(Предисловие). Б. ЛЕКАШ. РАДАН ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ. Пер. с франц. О. Э. Мандельштама. М. — Л., ГИЗ, 1927 (1926), с. 3 — 7. Без подписи. (Атрибуция Д. Сегала). (Книл, 1926, № 48, дек.).

ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА. — «Детская литература», 1967, № 6, с. 64 (публ. Н. Я. Мандельштам). Дата написания предположительная.

КИСЛОВОДСК ВЕСНОЙ. (Очерк). — «Экран «Рабочей газеты», 1927, № 12, 20 марта, с. 11. Подп. — О. М. (сообщ. С. Василенко).

ЕССЕНТУКИ. (Очерк). — «Экран «Рабочей газеты», 1927, № 21, 22 мая, с. 16. Подп. — О. М. Перепеч.: «Медицинская газета», 1986, 28 марта, с. 4 (публ. С. Василенко и Б. Мягкова).

Я ПИШУ СЦЕНАРИЙ. — «Сов. экран», 1927, № 25, 21 июня, с. 4.

ЯХОНТОВ. — См. примеч., с. 308.

(Предисловие). ВИКТОР ГЮГО. ДЕВЯНОСТО ТРЕТИЙ ГОД. Роман. Пер. с франц. М. А. Шишмаревой. Изд. 2-е. М. — Л., ГИЗ, 1927, с. 5 — 6. (Книл, 1927, № 38, сент.).

О ПОЭЗИИ. Сборник статей. — См. примеч., с. 278.

ЕГИПЕТСКАЯ МАРКА. — «Звезда», 1928, № 5, с. 51 — 76. Перепеч. в кн.: О. Мандельштам. Египетская марка. Л., «Прибой», 1928, с. 1 — 69. (Книл, 1928, № 37, сент.).

ПОЭТ О СЕБЕ. — «Читатель и писатель», 1928, № 46, 18 ноября, с. 3. Ответ на анкету «Советский писатель и Октябрь». Перепеч.: «Книга и революция», 1929, № 15 — 16, с. 22. (Автограф — ЦГАЛИ, ф. 1893, оп. 1, ед. хр. 9, л. 11 — 13 об., дата 24.10.28).

ВЕЕР ГЕРЦОГИНИ. — См. примеч., с. 309.

«КРАМНИЦЯ ДЕШЕВЫХ ЛЯЛЬОК». — «Кiно» (Киïв), 1929, № 6 (54), березинь, с. 12 (сообщ. С. Василенко и А. Парнисом). В черн. машинописи рукой О. Мандельштама вписано название: «Долой «Куклу с миллионами» (АМ).

ШПИГУН. — Датируется мартом — апрелем 1929 г. — «Russian Literature». Mouton, 1977, v. V. No 3, p. 177 — 179 (публ. Ю. Фрейдина). Первопубликация не разыскана.

ПОТОКИ ХАЛТУРЫ. — «Известия», 1929, 7 апр., с. 4 (по свидетельству Н. Я. Мандельштам, название принадлежит редакции).

ВИНОВАТ ЛИ ПЕРЕВОДЧИК? — «Лит. газета», 1929, 29 апр., с. 3. Подп. — Переводчик. (Атрибуция П. Нерлера).

О ПЕРЕВОДАХ. — «На лит. посту», 1929, № 13 (июль), с. 42 — 45 (с ред. примеч.: «Печатая интервью с т. Мандельштамом, редакция приглашает тт. переводчиков, издателей, критиков и читателей высказаться по вопросу о переводческом деле»).

ОТ РЕДАКЦИИ. — «Моск. комсомолец», 1929, 5 сент., с. 3. Без подписи. Атрибут, и перепеч. в статье: П. Нерлер. Осип Мандельштам в «Московском комсомольце». — «Лит. учеба», 1982, № 4, с. 125 — 126.

ОТ РЕДАКЦИИ. — «Моск. комсомолец», 1929, 19 сент., с. 3. Без подписи. (Атрибуция П. Нерлера).

(Рец.). СКВОЗЬ РОЗОВЫЕ ОЧКИ. Н. Огнев. Собрание сочинений, т. III. Изд-во «Федерация», 1929. — «Моск. комсомолец», 1929, 22 сент., с. 4 (сообщ. А. Г. Мецем).

ПЕРЕКЛИЧКА С ЧИТАТЕЛЕМ. — «Моск. комсомолец», 1929, 26 сент., с. 3. Без подписи. (Атрибуция П. Нерлера).

(Рец.). ПИСЬМО ТОВ. КОЧИНУ. — «Моск. комсомолец», 1929, 3 окт., с. 3. Перепеч. в статье: П. Heрлeр. Осип Мандельштам в «Московском комсомольце». — «Лит. учеба», 1982, № 4, с. 126 — 128.

К ПРОБЛЕМЕ НАУЧНОГО СТИЛЯ ДАРВИНА. (Из записной книжки писателя). — «За коммунистическое просвещение», 1932, 21 апр., с. 3. Перепеч.: «Природа», 1977, № 1, с. 158 — 160, с послесл. акад. Б. М. Кедрова. Варианты и черновые наброски к статье ( и «Литературный стиль Дарвина») — ВЛ-68, с. 191 — 199.

ПУТЕШЕСТВИЕ В АРМЕНИЮ. — «Звезда», 1933, № 5, с. 103 — 125. Перепеч. в «Лит. Армении», 1967, № 3, с. 82 — 101 (с вводным словом Г. Эмина и послесл. Н. Я. Мандельштам), а также в кн.: Глазами друзей. Ереван, «Айастан», 1967, с. 167 — 205. Записные книжки к «Путешествию в Армению» — ВЛ-68, с. 181 — 191.

(Внутр. рец.). А. КОВАЛЕНКОВ. ЗЕЛЕНЫЙ БЕРЕГ. — ВЛ, 1981, № 3, с. 300 — 304 (публ. С. Коваленкова, вступ. заметка К. Ваншенкина, комментарии П. Нерлера).

(Рец.). ДАГЕСТАНСКАЯ АНТОЛОГИЯ: аварцы, даргинцы, кумыки, лаки, лезгины, тюрки, таты, ногайцы. Сост. и коммент. Э. Капиев. М., ГИХЛ, 1934. — «Подъем» (Воронеж), 1935, № 1 (февр.), с. 129 — 131 Подп. — М. Перепеч.: ВЛ, 1980, № 12, с. 244 — 248 (публ. Э. Герштейн).

(Рец.) СТИХИ О МЕТРО. Сборник литкружковцев Метростроя. Гослитиздат, 1935. — «Подъем» (Воронеж), 1935, № 5 (Авг.), с. 76 — 78. Подп. — О. М. Перепеч.: ВЛ, 1980, № 12, с. 248 — 252 (публ. Э. Герштейн).

(Рец.). Г. САННИКОВ. ВОСТОК. Стихи и поэмы. 1924 — 35 гг. М., ГИХЛ. 1935, — «Подъем» (Воронеж), 1935, № 5 (авг.), с. 78 — 82. Подп. — О. М. Перепеч.: ВЛ, 1980, № 12, с. 252 — 257 (публ. Э. Герштейн).

(Рец.) АДАЛИС. ВЛАСТЬ. Стихи. М., «Сов. писатель», 1934. — «Подъем» (Воронеж), 1935, № 6 (сент.), с. 109 — 111. Подп, — О. М. Перепеч.: ВЛ, 1980, № 12, с. 257 — 260 (публ. Э. Герштейн).

(Рец.). М. ТАРЛОВСКИЙ. РОЖДЕНИЕ РОДИНЫ. Стихи. Гослитиздат, 1935. — «Подъем» (Воронеж), 1935, № 6 (сент.), с. 111 — 112. Подп. — О. М. Перепеч.: ВЛ, 1980, № 12, с. 260 — 262 (публ. Э. Герштейн).

— «Russian Literature». Mouton, 1977, v. V, No 3, p. 171 — 176 (публ. и вступ. заметка Ю. Фрейдина, послесл. Ю. Левина).

(Радиокомпозиция) МОЛОДОСТЬ ГЕТЕ (совм. с Н. Я. Мандельштам). — ВЛ, 1968, № 4, с. 203 — 204 (фрагменты, публ. А. Морозова и В. Борисова).

Воспроизводится по изданию: О.Э. Мандельштам. Слово и культура. М.: Советский писатель, 1987.

мальденштам стихи лучшее читать. Смотреть фото мальденштам стихи лучшее читать. Смотреть картинку мальденштам стихи лучшее читать. Картинка про мальденштам стихи лучшее читать. Фото мальденштам стихи лучшее читать

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *