Российская история как пишется

Поиск ответа

Вопрос № 297209

Здравствуйте, Грамота! Есть два вопроса. 1. Этот уже задавал ранее, но не получил ответа. Столкнулся в новости с такой должностью: «представитель Правительства Японии в Российско- Японской комиссии по рыболовству, начальник управления контроля ресурсов Департамента рыболовства Министерства сельского, лесного и рыбного хозяйства Международного отдела Правительства Японии». Допустима ли такая расстановка регистров и какова рекомендуемая (с учётом того, что это не официальный документ)? 2. Название дискуссии: «Российские компании умеют производить, но должны знать(,) что и зачем». Коллеги настаивают, что запятая не нужна. Я считаю, что без запятой после «знать» меняется оттенок смысла: в этом случае компании должны понимать предмет («что») и причины («зачем») производства, то есть формулировка выводит на более высокий уровень абстракции. Тут же, полагаю, всего лишь имеет место сильная синтаксическая редукция: компании должны знать, что [именно они производят] и зачем [они производят именно это]; будучи развёрнутой, фраза предполагает более конкретный смысл и вроде бы не оправдывает удаление запятой после редукции. Кто прав, и почему? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

1. Использование прописных букв корректно.

2. Запятая перед что не нужна. Не ставится запятая между главной и следующей за ней придаточной частью сложноподчиненного предложения, если придаточная часть состоит из одного союзного слова (относительного местоимения или наречия): Я бы тоже желал знать почему (Л. Т.); Не знаю почему, но я его не понимал (Триф.). Не ставится запятая и если имеется несколько относительных слов, выступающих в роли однородных членов предложения. Ср.: Не знаю почему и каким образом, но письмо вдруг исчезло; Позвонят — расспроси кто и зачем.

Российско- сьерралеонские отношения или российско- сьерра-леонские? Сьерралеонско-турецкий словарь или сьерра-леонско-турецкий?

Ответ справочной службы русского языка

Верны варианты с двумя дефисами: р оссийско-сьерра-леонские отношения, с ьерра-леонско-турецкий словарь.

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, каково правильное написание банка: «Русско-Азиатский банк» или «Русско-азиатский банк»? Почему? В соответствии с каким параграфом у Лопатина? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Орфографическим нормам соответствует написание Русско-азиатский банк.

Правило таково. В названиях организаций с прописной буквы пишется только первое слово и входящие в состав названия имена собственные. Оба компонента первого сложного слова пишутся с прописной буквы в двух случаях: 1) если название начинается с географического определения с первым компонентом Северо-, Западно-, Юго-, Восточно-, Центрально- и 2) если название начинается с прилагательного, образованного от географического названия и пишущегося через дефис. (Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 189, примеч. 1.)

Ср.: Российско- американский молодежный оркестр, Северо-Кавказская железная дорога, Санкт-Петербургский государственный университет.

Помогите, пожалуйста, это очень срочно: Российско- итальянский совет по экономическому сотрудничеству или Российско- Итальянский? И чем обосновать?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Российско- итальянский совет по экономическому сотрудничеству.

В названиях организаций с прописной буквы пишется только первое слово и входящие в состав названия имена собственные. Оба компонента первого сложного слова пишутся с прописной буквы в двух случаях: 1) если название начинается с географического определения с первым компонентом Северо-, Западно-, Юго-, Восточно-, Центрально- и 2) если название начинается с прилагательного, образованного от географического названия и пишущегося через дефис.

Ср.: Российско- американский молодежный оркестр, Северо-Кавказская железная дорога, Санкт-Петербургский государственный университет.

добрый день, сегодня по телеканалу «россия 1» в преддверии Дня судебного пристава выступал представитель службы приставов и приводил в пример финскую систему работы, называя её финляндская система, финляндские работники, финляндские товары. Правильно ли это употребление слова? Я всегда считала, что финская система, финские работники, финские товары

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день.
Насколько корректно использовать выражение «русско-финское приграничное сотрудничество» (русско-финская граница, русско-финские связи) в тексте про статистику со ссылками на официальные источники? Хочется заменить на » российско- финляндское», но может быть оба варианта правильные?
Спасибо большое!

Ответ справочной службы русского языка

Можно использовать оба варианта, но в одном тексте нужно выбрать какой-то один, чтобы не было разнобоя.

Добрый день!
Как правильно: германская сборка или немецкая сборка (например, холодильник германской сборки)? Казалось бы, по аналогии с «российская сборка» (а не русская сборка) правильно сказать «германская сборка», но что-то как-то не звучит.
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Лучше: немецкая сборка. Прилагательное германский употребляется со словами, связанными с политикой, государственностью ( российско- германские отношения).

Помогите, пожалуйста, понять как правильно пишется наименование соглашения как документа. Например, если его только планируется разработать и не существует даже проекта, когда в тексте сообщения автор просто использует формулировку » российско- киргизское соглашение», не называя при этом конкретное наименование (потому как его пока еще не существует). Пишется ли в этом случае слово «соглашение» с прописной буквы? В каких вообще случаях пишется заглавная и непрописная буква?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

как правильно: формирование российско- северокорейской морской и сухопутной границ(ы)?
каким правилом регламентируется написание?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, сотрудники «Справки»!
Все еще питаю надежды на ваше ко мне внимание.
Мои предыдущие ответы, к сожалению, остались без ответов. Может, повезет сейчас?
разъясните, пожалуйста, написание строчная-прописная в следующих случаях:
Томский (Р)оссийско-немецкий (Д)ом (организация, и дальше в тексте Дом)
(А)дминистрация Томской области ( в середине предложения)
(П)роект («) Российско- немецкая молодежная (А)кадемия(«) (и дальше в тексте
(А)кадемия?
«академовцы». (то бишь, участники вышеназванной академии)
(Д)епартамент образования Томской области
(З)емлячество

ОЧЕНЬ ПРОШУ: ПОМОГИТЕ!

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: Томский российско- немецкий дом, администрация Томской области, проект » Российско- немецкая молодежная академия», «академовцы», департамент образования Томской области.

как пишется » российско- финская граница»? с маленькой буквы?

Ответ справочной службы русского языка

Эти слова пишутся строчными буквами.

как правильно: российско- намибийского соглашение или российско- намибского соглашение? или в офицальном документе лучше написать соглашение между Россией и Намибией?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: _ российско- намибийское соглашение_.

Срочно. Как правильно: будет воздвигнут памятник российско- армянской дружбе/дружбы?

Ответ справочной службы русского языка

И этот вопрос задаю в 13-й раз. Как правильно: российско- финская граница или российско- финляндская граница? Ваш ответ: Корректно: российско- финляндская граница. Как правильно сказать: «В 100 километрах от российско- финской границы или в 100 километрах от российско- финляндской границы»? Ответ справочной службы русского языка Правильно: В 100 километрах от российско- финской границы. Как же правильно. Петя Иванов

Ответ справочной службы русского языка

Поскольку грамматически верны оба варианта, а четких указаний в справочниках не содержится, мы, прежде чем отвечать на Ваш вопрос, проконсультировались с ответственным редактором «Русского орфографического словаря РАН» доктором филологических наук, профессором В. В. Лопатиным. По его мнению и на наш взгляд, вариант _ российско- финляндская граница_ предпочтительнее.

Источник

Российский или российский? С маленькой или большой буквой?

Ответ или решение 1

Российская история как пишется. Смотреть фото Российская история как пишется. Смотреть картинку Российская история как пишется. Картинка про Российская история как пишется. Фото Российская история как пишется

Данные слова пишутся с большой или маленькой буквы в зависимости от смысла предложения в котором они используются и от места в данном предложении. Если предложение начинается со слова «российский», то соответственно в любом случае оно будет писаться с прописной (большой) буквы. Например: Российский солдат показал свою силу и мощь на учениях. Хотя, если бы в контексте предложения слово «российский» стояло в любой другой части предложения, то оно бы уже писалось с маленькой буквы. Например: Свою невероятную выдержку и силу духа показал российский солдат на учениях.

Как имена собственные названия стран, географических объектов пишутся с заглавной буквы вне зависимости от того, в какой части предложения они находятся. Например: Россия – великая страна. Арктические территории и акватории принадлежащие России – это Российская Арктика. Из этого можно сделать вывод, что прилагательные, которые образованы от географических названий пишутся с прописной (заглавной буквы), если являются частью составных географических названий, что следует из примера, обозначенного выше. Если слово «российский» используется в наименовании организации или учреждения, то оно также пишется с большой буквы. Например: Крупнейшим в стране центром исследований является Российская академия наук. Во всех других случаях прилагательное «российский» пишется со строчной (маленькой) буквы. Например: Буквально на днях российская делегация посетила Германию с дружественным визитом. Никогда и ни на что не променяю российские просторы.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 284527

Здравствуйте! Скажите, какое существует правило относительно склонения иностранных мужских и женских фамилий? Так, » Российская газета» совсем недавно допустила оборот «премьера оперы Нино Роты», что мне кажется некорректным, но некоторые лингвисты считают это допустимым. Так ли это?

Ответ справочной службы русского языка

Фамилия композитора склоняется. Премьера оперы Нино Роты – правильно, несклонение фамилии было бы грамматической ошибкой. Правила склонения фамилий см. в разделе «Азбучные истины».

В ответе на вопрос № 283709 приведен исчерпывающий список первых частей сложных слов с конечным о, пишущихся слитно со второй частью? Часть «греко-» в этот список не входит, соответственно слова греко-римская (борьба), греко-католический (собор), греко-язычное (издание) пишутся через дефис, правильно?

Ответ справочной службы русского языка

Такой вывод делать нельзя. В том вопросе речь шла о словах с первой иноязычной (интернациональной) частью, это совсем другое правило. А сложные прилагательные, о которых идет речь в Вашем вопросе, могут писаться по-разному, в зависимости от соотношения основ и значения. Ср.: греко-римская борьба, но грекокатолическая церковь; греко-российский (относящийся к связям между Грецией и Россией), но: греко российская церковь (православная).

Здравствуйте! У ТАСС увидел заголовок » Российская дипломатия: от повытий до департаментов» (http://tass.ru/politika/1749493). Что такое «повытий»?

Ответ справочной службы русского языка

Повытий – форма родительного падежа мн. числа от повытье. Так в старину называли подразделение государственного учреждения.

В ответе на вопрос №254952 вы писали: «С прописной буквы пишутся все слова (кроме служебных) в официальных названиях существующих государств и государственных объединений. Государства Российская империя в настоящее время не существует, это исторический термин, поэтому с прописной пишется только первое слово».

Итак, ответ на вопрос № 254952 прямо противоречит ответу на вопрос № 249081.

Будьте любезны, поясните, на чем конкретно основаны данные вами выше рекомендации. Какие конкретно языковые нормы заставляют нас писать названия реально существующих и исторических государств по-разному, зачем-то писать слово «союз» в названиях государств с прописной, а слово «империя» со строчной.

Ответ справочной службы русского языка

Такая фиксация – в нормативных словарях русского языка. См., например: Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2011; Розенталь Д. Э. Справочник по русскому языку. Прописная или строчная? – 7-е изд., перераб. и доп. М., 2005 и др. источники.

Дело еще и в исторической дистанции. Советский Союз прекратил свое существование чуть больше 20 лет назад, а Российской империи не существует уже почти 100 лет. Кто знает, возможно через 100 лет будет нормативно написание Союз советских социалистических республик?

Здравствуйте. В постановлении Верховного Совета РФ, в соответствии с которым учрежден Пенсионный фонд Российской Федерации, используется следующая формулировка: Пенсионный фонд Российской Федерации (России). Скажите, пожалуйста, корректно ли использовать название Пенсионный фонд России или правильно только Пенсионный фонд Российской Федерации? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Такой вопрос: когда в названиях современных организаций/учреждений все слова будут начинаться с большой буквы? Например, встречаются варианты Российская академия наук и Российская Академия Наук? Следственный комитет и Следственный Комитет?

PS да, на грамоте.ру сказано, что в советских названиях (учреждений/организаций) все слова начинаются с большой буквы плюс некоторые иностранные организации, а как все-таки принято в отношении современных организаций?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день. Помогите, пожалуйста, разрешить спор с коллегами. Они считают, что допустимо сокращать » Российская Федерация» до «РФ». Я с этим категорически не согласна, ведь нет страны РФ, есть Российская Федерация и Россия.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, «Все российская перепись населения 2002 г.» или «все российская перепись населения 2002 г.»? Строчная или прописная?
С нетерпением жду ответа.
Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Слово Все российская здесь пишется с прописной.

» Российская наука» и «Медицинская наука» должны всегда писаться с большой буквы?

Ответ справочной службы русского языка

Для написания этих сочетаний с большой буквы нет никаких оснований. Правильно: российская наука, медицинская наука.

С большой или маленькой буквы пишется все российская олимпиада?

Ответ справочной службы русского языка

Вы имеете в виду Всероссийскую олимпиаду школьников? С большой буквы.

Как поставить ударение в слове ГЛОНАСС? Как правильно: российский ГЛОНАСС предназначен или российская ГЛОНАСС предназначена?

Ответ справочной службы русского языка

Ударение падает на последний слог: ГЛОН А СС.

Аббревиатура ГЛОНАСС несклоняемая.

Здравствуйте!
Учился еще во времена советской системы образования, поэтому по русскому языку всегда получал «тройку» (настолько требовательны были учителя в школе и педагоги в ВУЗах). И хотя всю жизнь считал, что слово «российский», обозначающее принадлежность к стране (российское законодательство, российские просторы, российская делегация и т.п.) пишется с прописной буквы, сегодня столкнулся с негодованием в комментариях в ответ на запись
«Мужики сделали пьедестал российским!»:

«Страна всегда пишется с большой буквы, тем более родная. Позор и плевок в лицо автору!»

Согласен, что названия стран, географических объектов и проч. пишутся с заглавной буквы, как имена собственные. Но в данном случае («Мужики сделали пьедестал российским!») слово не подразумевает название страны.

Прошу Вашей помощи в разъяснении правописания слова «российский» с указанием на правила русского языка.

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день!
Как правильно: германская сборка или немецкая сборка (например, холодильник германской сборки)? Казалось бы, по аналогии с » российская сборка» (а не русская сборка) правильно сказать «германская сборка», но что-то как-то не звучит.
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Лучше: немецкая сборка. Прилагательное германский употребляется со словами, связанными с политикой, государственностью (российско-германские отношения).

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 225697

Процессы непосредственно затрагивают российских субъектов транспортного бизнеса или российский субъекты? Какое здесь правило?

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно сказать «экспансия иностранных компаний на российский рынок» или «экспансия иностранных компаний на российском рынке»? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

О чем, кстати, в свое время(,) верно сказал российский посол в Белграде А. Алексеев. Верна ли пунктуация и нужна ли зпт(.)?

Ответ справочной службы русского языка

Указанная запятая не требуется, пунктуация верна.

как правильно: российский Юг или юг?

Ответ справочной службы русского языка

Срочно! Нужно ли Российский железные дороги брать в кавычки? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Если есть родовое слово (ОАО), кавычки обязательны: _ОАО «Российские железные дороги»_. При отсутствии родового слова тоже предпочтительно писать в кавычках.

Дальнемагистральные направления: Азия, Америка, Дальний Восток России. Правильно ли написание трех последних слов? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Предпочтительно: _ российский Дальний Восток_.

Будьте добры, подскажите, как правильно расставить знаки препинания в предложении: » Российский рынок, по сравнению с американским да и любым западноевропейским, еще очень молод». Спасибо! Если можно, пожалуйста, побыстрее..

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: _ Российский рынок, по сравнению с американским, да и любым западноевропейским, еще очень молод._ и _ Российский рынок по сравнению с американским, да и любым западноевропейским, еще очень молод_.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно написание с маленькой буквы: _галлиполийцы_. Правильно: _Русский общевоинский союз_.

Ответ справочной службы русского языка

С прописной, как правило, пишут в названиях, например, праздников, исторических событий, некоторых мероприятий: _Обще российский день библиотек, Международный женский день, Всесоюзная олимпиада_.

подскажите, пожалуйста, какая разница между соус «Русский с горчицей» и соус » Российский с горчицей»?

Ответ справочной службы русского языка

О том, чем отличаются слова _русский_ и _ российский _, читайте в http://spravka.gramota.ru/difficulties.html?let=р&id=186 [«Словаре трудностей»].

Обще российский классификатор стран мира: Кот д’Ивуар. Словарь имён собственных: Кот-д’Ивуар. Как правильно?

Ответ справочной службы русского языка

Правилен второй вариант c дефисом.

Уважаемая Справка! В третий раз задаю вопрос! Как в СССР писали названия: Государственный Знак Качества, Российский Морской Регистр Судоходства, Все российский Совет Народного Хозяйства (я имею в виду прописные буквы)?

Ответ справочной службы русского языка

Первые слова в этих названиях пишутся с большой буквы: _Государственный знак качества, Российский морской регистр судоходства, Все российский совет народного хозяйства_.

добрый день, скажите, пожалуйста, чем отличается «русский» от » российский «. спасибо

Ответ справочной службы русского языка

См. в http://spravka.gramota.ru/difficulties.html?let=р&id=186 [«Словаре трудностей»].

Российский фонд культуры и Национальный центр опеки наследия. Подскажите, пожалуйста, верно ли написание этих организаций?

Ответ справочной службы русского языка

Почему у вас в словарях Пантелеимон, а в ответе на вопрос № 169885 Пантелеймон? Как правильно?

Ответ справочной службы русского языка

При ответе на вопрос мы ориентировались на «Русский орфографический словарю РАН», «Словарь русских личных имен» (А. В. Суперанская), « Российский энциклопедический словарь» (М., 2000). В отличие от Н. А. Петровского («Словарь русских личных имен») все эти источники дают один вариант как правильный: _Пантелеймон_.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 284608

Как писать названия государств или территорий периода начала прошлого века типа: Кубанская народная республика, Литовско-Белорусская советская социалистическая республика и т. п.? Вроде бы они уже столетие как не существуют, и надо писать всё со строчной кроме первого слова, но с другой стороны есть аналоги типа Украинская Советская Социалистическая Республика, Болгарская Народная Республика, которых тоже уже нет, только не столетие, а пару десятилетий.

Ответ справочной службы русского языка

Непростой вопрос. С одной стороны, в исторических (не существующих в настоящее время) названиях государств с большой буквы пишутся первое слово и входящие в состав названия имена собственные: Французское королевство, Неаполитанское королевство, Королевство обеих Сицилий; Римская империя, Византийская империя, Российская империя; Новгородская республика, Венецианская республика; Древне русское гос ударство, Великое государство Ляо и т. д.

С другой стороны, в названии Союз Советских Социалистических Республик все слова пишутся с большой буквы, хотя этого государства тоже уже не существует. Сохраняются прописные буквы и в названиях союзных республик, в исторических названиях стран соцлагеря: Польская Народная Республика, Народная Республика Болгария и т. д.

Историческая дистанция, безусловно, является здесь одним из ключевых факторов. Должно пройти какое-то время (не два–три десятилетия, а гораздо больше), для того чтобы появились основания писать Союз советских социалистических республик по аналогии с Российская империя.

Историческая дистанция вроде бы позволяет писать в приведенных Вами названиях государственных образований с большой буквы только первое слово (эти образования существовали непродолжительное время и исчезли уже почти 100 лет назад). Но, с другой стороны, прописная буква в каждом слове названия подчеркивает тот факт, что эти сочетания в свое время были официальными названиями государств (или претендовали на такой статус). Если автору текста важно обратить на это внимания читателя, он вправе оставить прописные буквы (даже несмотря на то, что таких государственных образований давно уже нет на карте).

С прописных или строчных букв пишется словосочетание «Древне русское Гос ударство»?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: Древне русское гос ударство (о Киевской Руси).

Подскажите, пожалуйста, с какой буквы, строчной или прописной, пишутся следующие словосочетания: «древне русское гос ударство», «великое переселение народов», «отечественная история», «курс по о(О)течественной истории». Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно с прописной: _Древне русское гос ударство, Великое переселение народов_. Остальное со строчной.

Правомерно ли написание Русское гос ударство (Русское с большой буквы), наряду с Российским государством?

Ответ справочной службы русского языка

Такого терминологического сочетания нет. Если эти слова написать необходимо, то корректно: _ русское гос ударство_ (с маленькой буквы).

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *