Смак как расшифровывается аббревиатура

Смак как расшифровывается аббревиатура

Смотреть что такое «СМАК» в других словарях:

смак — смак, а и у … Русское словесное ударение

смак — смак, а и у … Русский орфографический словарь

смак — смак/ … Морфемно-орфографический словарь

СМАК — муж., южн., зап., пермяц., вологод., нем. вкус, скус. Смак хорош, это яблоки смачные, с кваском, а в этих вот никакого смаку, смачности нет. Нет смаку у больного, все горько. Без скусу, без смаку. Хоть и не тем смаком, а сыты будем. | Смак, там… … Толковый словарь Даля

Смак — Смак: Смак приятное вкусовое ощущение, удовольствие от еды. Смак смысл, интерес, острота чего либо. Смак телевизионная программа о кулинарии на Первом канале. Ведущий Иван Ургант Шмака (или смак) морское парусное судно для … Википедия

СМАК — (гол. smak, и англ. smack). Одномачтовое торговое судно у голландцев. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СМАК (польск.). Вкус. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н.,… … Словарь иностранных слов русского языка

СМАК — СМАК, смака (смаку), мн. нет, муж. (польск. smak из нем. Geschmack) (разг. фам.). Приятное вкусовое ощущение. Есть что нибудь со смаком. В этих яблоках особый смак. || перен. Удовольствие, приятное ощущение, испытываемое во время чего нибудь.… … Толковый словарь Ушакова

смак — См … Словарь синонимов

Смак — м. разг. 1. Приятное вкусовое ощущение, удовольствие от еды. отт. перен. Удовольствие, испытываемое во время чего либо. 2. перен. Особый интерес, смысл, особая острота чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

СМАК — (Smack) общее название для всякого рода рыболовных судов; однако рыбаки делают различие между С. и ботом. С. значительно больше бота и применяется исключительно для траления. Кроме того, С. является палубным судном и часто снабжается машиной для… … Морской словарь

Источник

Смак как расшифровывается аббревиатура

Те граждане Российской Федерации, чье детство пришлось на 90-е, помнят, как мамы, вооружившись записной книжкой, старательно копировали рецепты, вещаемые лидером «Машины времени» из его авторской кулинарной программы. Ввиду молодости лет никто из них не задумывался над названием, в котором все оказалось не так просто. «Смак» – это, помимо главного значения слова, еще и аббревиатура, переводимая как «советы Макаревича» или просто «с Макаревичем». Передача, просуществовав на телеэкране 25 лет, преобразилась в интернет-формат.

История создания и суть программы

Как и многое на Первом канале, решение о создании кулинарного шоу пришло в светлую голову Константина Эрнста. Правда, в несколько ином виде – должна была быть отдельная рубрика в его «Матадоре». Но Андрей Макаревич пошел на риск – посвятить приготовлению блюд со звездами самостоятельную передачу. И не прогадал – после дебютного выпуска «Смак» завоевал сердца российских домохозяек и заработал бешеную популярность.

История заставок программы «Смак»

В первом эпизоде, вышедшем на экраны 20 ноября 1993-го, главный «машинист» представал сначала в черно-белой заставке, где далее с помощью ярко-красной краски и кисти писал название. Позднее последний атрибут сменила швабра, затем – кетчуп и сковородка, а после – и баллончик.

Затем в кадре появился сам ведущий, поясняющий «имя» и концепцию программы, и предупредил, что музыкальные номера исполнять не будет. И устроил ликбез, рассказав об исторических фактах и культуре трапезы в разных странах. А далее отправился готовить спагетти под соусом Карузо, где, помимо изделия из теста, вооружился большим количеством лука, томатным соусом и сосисками.

«Во-первых, не надо истерики, не так страшно, как пугают. Во-вторых, я буду говорить о простых и доступных вещах и не собираюсь учить фаршировать рябчиков ананасами, хотя – ничего штучка. И в-третьих – если мы сами себе в это непростое время не сделаем праздник, нам его не сделает никто», – пояснил смысл «Смака» один из его авторов и создателей, затронув и политическую обстановку в стране.

Огромный вклад в рождение подобного проекта сделал и Николай Билык – директор и продюсер, на квартире которого снимались первые эпизоды шоу. Первой приглашенной знаменитостью стал актер Александр Абдулов, приготовивший традиционное восточное кушанье – плов. Пока блюдо готовилось, прямо возле плиты дуэтом была исполнена песня «Караванщик».

Позднее ведущий выпустил печатное издание «“Смак”. Встречи на кухне», где поделился с читателями лучшими рецептами, предоставленными им деятелями искусства.

Ведущие передачи

«Смак», отличавшийся разнообразием гастрономических шедевров, придерживался постоянства в руководстве. Бессменным лицом проекта на протяжении 12 лет являлся создатель культовых «Синей птицы», «Место, где свет», «Звезды не ездят в метро» и «Однажды мир прогнется под нас».

Источник

Смак как расшифровывается аббревиатура

Андрей Цвинтарный (1993—1995)
Павел Судаков (с 1995 года)

Студия «Эксперимент» (1993—1995)
Студия «Смак» (1995—2000)
«Наш взгляд» (с 2000 года)

Андрей Макаревич (20 ноября 1993—8 марта 2005, с 25 ноября 2018 года)
Иван Ургант (14 января 2006—29 апреля 2018)

Андрей Макаревич и Пётр Подгородецкий (заставка и фоновая музыка, 1993—2000)
Евгений Борец (фоновая музыка, с 2000 года)

Светлана Попова (1993—1995)
Николай Билык (с 1995 года) [1]

Москва, ул. Крылатская, д. 5 (с 1999 года) [2]

7-20 минут (1993—2006)
25-30 минут (с 2007 года)

1-й канал Останкино (20 ноября 1993—30 марта 1995)
ОРТ/Первый канал (6 апреля 1995—29 апреля 2018)
YouTube (с 25 ноября 2018 года)

4:3 (20 ноября 1993—30 мая 2011)
16:9 (с 6 июня 2011 года)
HDTV (13 января 2013—29 апреля 2018)

Моно (позже — удвоенное моно, псевдостерео)

20 ноября 1993 — настоящее время

«Смак» — кулинарно-развлекательная программа. Выходил на «Первом канале» с 20 ноября 1993 по 29 апреля 2018 года, по субботам утром, а с 25 ноября 2018 года выходит в интернете на сайте YouTube по воскресеньем. Ведущий — Андрей Макаревич. До 2003 года в сетке вещания Первого канала также присутствовали повторы по понедельникам днём.

Содержание

История

В конце 1990 года Константин Эрнст, разрабатывая идею своей авторской программы «Матадор», планировал включить в данный проект кулинарную рубрику, которую бы вёл его близкий друг, рок-музыкант Андрей Макаревич. Спустя три года, летом 1993 года, когда «Матадор» уже вышел в свет в своём окончательном виде (документальные очерки о разных странах), Макаревич решил делать кулинарную передачу самостоятельно. Эрнст, в свою очередь, посоветовал ему обратиться за поддержкой к директору телевизионной лотереи «Лотто-Миллион» Николая Билыка. Но название пока еще не выбрали.

Любители аббревиатур могут расшифровать это слово как «Советы Макаревича», хотя, если мы откроем словарь Даля, слово «смак» в русском языке имеет два значения: первое — вкус, второе — смысл, сущность, толк или польза.

Гости программы сами выбирают, что они будут готовить, поэтому одни и те же блюда готовились по нескольку раз разными гостями в разных вариациях. Рецепты с подробным описанием можно найти в разделе программы на сайте «Первого канала».

До середины 2006 года программа завершалась демонстрацией титров с указанием съёмочной группы, хотя в нескольких выпусках титры могли и опускаться.

21 сентября 2013 года заставка изменилась. В ней Иван Ургант изображается на фоне портретов классиков русской литературы: Александра Пушкина, Николая Гоголя, Ивана Крылова и бывшего ведущего программы, Андрея Макаревича. 12 октября 2013 года в программе изменилась и музыка.

Закрытие и перенос на интернет

27 декабря 2017 года гримёр программы Елена Деянова сообщила о том, что проект закрывается. 18 января 2018 года на официальной странице группы «Машина времени» в социальной сети «Facebook» было сообщено, что 20 января должен был выйти финальный выпуск программы. Последним гостем передачи, согласно первоначальным анонсам, должен был стать её основатель и первый ведущий — Андрей Макаревич. Однако 20 января «Первый канал» вместо передачи с Макаревичем решил повторно показать выпуск от 8 октября 2016 года с Елизаветой Боярской. Спустя две недели, несмотря на слухи о закрытии, «Первый канал» возобновил выход новых выпусков программы, а с 17 февраля по 17 марта программа вновь отсутствовала в сетке вещания «Первого канала».

Производством интернет-версии шоу занимается та же команда, которая делала телевизионную версию шоу, в частности, режиссёр Павел Судаков и продюсер Николай Билык.

Источник

Каплуны прочь, птицы африкански,
Что и изобрел роскошный смак,
Прочь бургонски вина и шампански,
Дале прочь и ты, густой понтак
В. К. Тредиаковский. Строфы похвальные
поселянскому житию (1752)

1) Существующая этимология

Этимология (по М.Фасмеру, автор не указан)
От польск. smak «вкус», из др.-в.-нем. gismac или ср.-в.-нем. gesmac(h) «вкус» (ср. нем. Geschmack — то же).

б) Этимологический словарь Макса Фасмера (то же у В.Даля и у А.Г. Преображенского)

в) В.В. Виноградов. История слов/Вкус
http://wordhist.narod.ru/vkus.html

Не подлежит сомнению, что во многих случаях влияние западноевропейских языков на семантическую систему русского языка лишь ускоряло процесс развития переносных, отвлеченных значений у русских слов, но не изменяло, не ломало его природного течения, не направляло его в другую сторону.
Поэтому между русскими значениями слова и его новым, общеевропейским или интернациональным содержанием устанавливается тесная, органическая связь. Например, слово вкус, первоначально обозначавшее действие по глаголу вкусить (ср. церковнославянское выражение: «вкусить от древа познания добра и зла»), а затем соответствующее ощущение от вкушаемой, принимаемой пищи (сладкий, горький, неприятный вкус; кислое на вкус яблоко и т. п.), около середины XVIII в. получило переносное отвлеченное значение под влиянием франц. gout, нем. Geschmack. …

Предки наши вместо иметь вкус говаривали: толк ведать, силу знать. Потом с немецкого Geschmack вошло к нам слово СМАК, а, наконец, читая французские книги, начали мы употреблять вкус соответственно употреблению французского слова gout (там же, с. 195).

2) Применение термина в русском языке. Национальный корпус русского языка

Термин СМАК фиксируется в русской литературе с 1752 года, пик применения с 2010 года.

* Неизвестный. Сатира на употребление французских слов в русских разговорах (1753-1759)
Природный свой язык неважен и невкусен;
Груб всяк им кажется в речах и неискусен,
Кто точно мысль свою изображает так,
Чтоб общества в словах народного был СМАК;
Где слово приплетешь некстати по-французски,
Изрядно скажешь ты и собственно по-русски,
Но не пленяется приятностью сей слух,
На нежность слов таких весьма разумный глух.

* М. П. Погодин. Невеста на ярмарке (1827-1832): «Впрочем, сказать вам правду-матку, я сам только что нынче узнал смак в этих невестах».

* А. В. Амфитеатров. Княжна (1889-1895): «Ваше высокопреподобие, ; смиренно возразил наивный Иосаф, ; что за беда, если мои иноки и покушают в смак?».

3) Обобщение и вывод

Рецепторы вкуса находятся на языке и в глотке, человек ощущает 4 основных вкуса: кислое, сладкое, горькое и солёное, если добавим к ним запах, то получим общее понятие – аромат (вкус) пищи, или СМАК.

Согласно распространённым трактовкам термина, СМАК – вкус, приятное ощущение, возникающее при приёме пищи во рту, он не появляется сам по себе, а зависит от различных добавок (специй), пряностей и растений.

Пряности — обработанные (высушенные, измельченные) растения, обладают устойчивым ароматом и вкусом. Традиционно (с древних времен) их добавляют в пищу для улучшения вкуса продукта (мяса, рыбы) и в целях предотвращения порчи съестного; способствуют пищеварению, поскольку усиливают выделение пищеварительных соков.

Существует поговорка: «О вкусах не спорят»; каждой национальной культуре (кухне) присуща своя вкусовая палитра, связанная с особенностями климата и произрастающими на территории растениями. При посещении какой-либо страны человек адаптируется (привыкает) к распространенной местной пище, например: соления (огурцы, помидоры и т.д.) российского посола отличаются по вкусу от солений израильского посола; различие в специях (пряностях).

Общеизвестна в истории торговля пряностями между Европой, Азией и Африкой, приносившая колоссальные доходы; еврейские диаспоры, обосновавшиеся во всех крупных торговых центрах международной морской торговли, активно участвовали в ней.

б) В большинстве европейских языков понятие СМАК (ВКУС) передаётся греко-латинским термином gusto.

В русском, бел., укр., и немецком языке – СМАК и соответственно Geschmack (от ср.-в.-нем. gesmac(h), др.-в.-нем. gismac, gismah, gesmacko).

Этимологи рассматривают термин в одном значении – СМАК = ВКУС, однако такое объяснение ничего не даёт, т.к. не имеет связи графики, фонетики и содержания, собственно этимологии (происхождения слова). Мы знаем, что евреи, жившие в Европе с IV века, занимались в основном финансово-торговой деятельностью вплоть до IX века (признанное всеми монархами торговое сословие), единственная этническая группа в то время, специализирующаяся на торговле между Европой и Азией. Одним из сверхдорогих товаров в этой торговле были восточные пряности.

* Википедия. Сумак, сумах – восточная пряность, Малая Азия, Левант

Сумах или сумак — произрастает от Северной Африки и до Афганистана, специя из молотых ягод одного из видов сумаха (сумах дубильный, Rhus coriaria), красновато-бордового цвета, кислый вкус. Название происходит от сирийского слова означающего красный цвет (по цвету плодов); известно в арабском, средневековом французском и других языках. Применяется в турецкой и левантийской кухнях и на Кавказе (приправа к шашлыку).

СМАК-вкус появляется, когда пищу: мясо, рыбу, жидкие блюда и подливки, приправляют ПРЯНОСТЯМИ.

Мы можем предположить (логическое основание есть), что термин СМАК имеет другое содержание, а именно указывает на пряность СУМАК (С.М.К. без гласных). Целесообразно рассмотреть слово в связи с лексикой иврита и библейских образов, в текстах Библии необходимо искать терминологию «пряностей».

4) Терминология иврита и библейский образ

Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корень, иврит язык согласных букв (принадлежат Богу), гласные стали проставлять только после XI века в текстах Библии (чтобы не было разночтений).

* СМАК = С.М.К.
* СМАК = С.М.+ К.

Итак, у нас два варианта чтения слова, проверим версии по словарям и библейским текстам.

а) СМАК = без гласных С.М. + К = ивр. С.М., САМ, САМИМ аромат, специи, пряность; душистые благовония + К подобие; т.е. душистые пряности.

* Источник
См. стронг иврита 5561, САМ, САМИМ
См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878
http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_330.htm

Исход 30:34: «И сказал Господь Моисею: возьми себе благовонных веществ (С.М., САМ): стакти, ониха, халвана душистого и чистого ливана, всего половину».

б) СМАК = без гласных С.М.К. = ивр., арам. СОМАК, СУМАХ пряность красного цвета, приправа в пищу, краситель.

ивр. С.М.К., САМАК, СОМЕК быть красным, румяным; алеть, краснота; САМУК красный, покрасневший, румяный; термин фиксируется в еврейской литературе с XII века.

* См. ивр. СОМАК https://he.wikipedia.org/wiki/;;;;;;

* См. Википедия, СУМАК, СУМАХ

Таким образом, мы получили две версии; первая библейская однозначно указывает на благовонную ПРЯНОСТЬ, вторая известна в еврейской литературе c XII века и указывает на ЦВЕТ этой пряности (красный); обе соответствуют действительности.

Маловероятно, что подобную трактовку мы сможем найти в германских языках.
Какую версию принять? Автор статьи предпочитает опираться на библейский текст, словообразование в европейских языках базировалось на терминологии Бога; иначе как объяснить творение и дела Бога?

Итак, общий термин европейской цивилизации СМ+а+К указывает на пряности.

Источник

Смак 12+

Смак как расшифровывается аббревиатура. Смотреть фото Смак как расшифровывается аббревиатура. Смотреть картинку Смак как расшифровывается аббревиатура. Картинка про Смак как расшифровывается аббревиатура. Фото Смак как расшифровывается аббревиатура

Смак. Иван Ургант и Андрей Макаревич плачут от смеха и лука

Код для встраивания видео

Настройки

Плеер автоматически запустится (при технической возможности), если находится в поле видимости на странице

Размер плеера будет автоматически подстроен под размеры блока на странице. Соотношение сторон — 16×9

Плеер будет проигрывать видео в плейлисте после проигрывания выбранного видео

25 лет в эфире! Ведущие – Андрей Макаревич (с 1993 по 2005) и Иван Ургант (с 2006 – 2018). В начале 90-х Константин Эрнст предложил Макаревичу кулинарную рубрику в «Матадоре», а спустя три года тот решил делать свою кулинарную передачу. В первом выпуске он произнес: «Любители аббревиатур могут расшифровать название как «советы Макаревича». Но если мы откроем словарь Даля, то увидим, что слово «смак» в русском языке имеет два значения: первое – вкус, второе – смысл, сущность, толк или польза».

Гости программы сами выбирали, что они будут готовить, поэтому блюда нередко повторялись, но каждый раз были сделаны по-новому. Первые выпуски «Смака» записывали в 1-комнатной квартире на окраине, в которой жил продюсер Николай Билык. Первым гостем «Смака» стал друг Макаревича Александр Абдулов, с которым ведущий готовил плов, а зрителями стали редакторы программы, которым в перерыве надо было помыть посуду.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *