Сообщите как будет известно
«Сообщу» или «сообщю» – как правильно писать? На самом деле разобраться несложно.
Глаголы первого лица единственного числа часто оканчиваются на гласные буквы «у» или «ю». Какую из двух выбрать?
Как правильно пишется слово
В данном глаголе из-за всегда мягкой шипящей в окончании слышится вторая йотированная «ю». Однако по правилу после согласных «ч» и «щ» никогда не ставится ни «я», ни «ю».
В них просто нет необходимости, поскольку смягчение в конце слова уже присутствует. Варианты написания «соабщу» или «саобщу» также ошибочны.
В корне слова должна стоять «о», это можно проверить, подобрав к нему родственное слово, например «общий» или «общество». Приставки «са-» не существует, есть только приставка «со-».
Трудности с правописанием может вызвать также один из синонимов слова – «оповещу». На конце у него, согласно правилу, пишется буква «у».
Примеры предложений
Парочка примеров для пояснения сказанного:
Стоило предупредить о своём уходе, но я решила, что сообщу об этом позже, когда вернусь.
Оповещу вас и сообщу о результатах встречи, как только представится возможность.
«Как известно». Знаки препинания
Выражение «как известно» используется в предложении в роли вводного словосочетания и обособляется запятыми. Реже оно выступает в роли члена предложения и не требует выделения запятыми.
Вводное словосочетание
Вводное словосочетание «как известно» используется в значении «известно», «как все знают», «понятное дело». Оно указывает на то, что сообщаемая информация всем знакома, известна.
Оно не изменяется, не имеет синтаксических и грамматических связей с другими членами предложения. Вводное словосочетание можно переместить или удалить из предложения, не нарушив его структуру или смысл.
Вместо него можно использовать синонимы: «несомненно», «без сомнения», «безусловно», «естественно», «разумеется», «конечно», «не секрет».
Вводное словосочетание обособляется запятыми (реже тире) так же, как и вводное слово.
В простом предложении
При расположении в самом начале или конце предложения, одиночное вводное словосочетание отделяется одной запятой. Если оно находится в средней части предложения, то обособляется запятыми с двух сторон.
В обособленном обороте
В обособленных оборотах (причастных, деепричастных, уточняющих и других) вводное словосочетание обособляется двумя запятыми, если находится в средней части оборота. При этом запятые ставятся также по границам оборота.
Если оно расположено в начале или конце оборота, то не отделяется запятой. Запятыми обособляется весь оборот целиком, вместе с вводным словосочетанием.
Если оборот обособляется при помощи тире или скобок, то вводное слово выделяется запятыми всегда, при любом местоположении.
С союзом
Между сочинительным союзом («и», «а», «но», «да») и вводным словом ставится запятая, если вводное слово можно удалить или переставить в другое место без потери смысла или нарушения структуры предложения.
Запятая не ставится между сочинительным союзом и вводным словосочетанием, если невозможно удалить или переставить вводное словосочетание. В данном случае они образуют единую конструкцию.
Присоединительный союз и вводное слово не разделяются запятой в начале предложения. Иногда автор может разделить союз и вводное словосочетание запятой, если делает интонационное ударение на вводном словосочетании.
Вводное слово всегда отделяется запятой от целевого оборота с союзом «чтобы», а также сравнительного оборота с союзом «как».
При однородных членах
Если вводное слово разделяет ряд однородных членов и обобщающее слово, то перед вводным словосочетанием ставится тире, а после него — запятая.
В сложном предложении, для разделения его частей, перед тире ставится еще одна запятая.
Другие случаи
Всегда разделяются запятой находящиеся рядом вводные слова или сочетания.
Не отделяется запятой усилительная частица («ведь», «все-таки», «все», «даже», «ни», «же», «уж») от вводного слова.
Вводное словосочетание может находиться между частями бессоюзного сложного предложения или однородными членами. Если оно тесно связано со следующим за ним предложением или словом, то запятая ставится только перед вводным словом.
Член предложения
Сочетание союза «как» и краткого прилагательного «известно» выступает в роли члена предложения, обычно сказуемого. От него можно задать вопрос к другим членам предложения. Удалить его из предложения невозможно без нарушения структуры и смысла текста.
Сказуемое не требует выделения запятыми.
Запятые могут относиться к структуре предложения и обособлению вводных слов, обращений и других его элементов. Например, запятая ставится перед союзом «как», соединяющим части сложного предложения.
«Как известно» выделяется запятыми?
ВС «как известно» запятая: постановка знаков препинания
Значение вводного слова:
вводное сочетание «как известно» в значении «как все знают» указывает на то, что информация (факт/событие), сообщаемая в предложении, всем известна.
Синонимы вводного слова: все варианты сочетания «как (тебе/вам) известно».
Например:
Так, как известно, тяжело в учении, легко в бою, сынок.
В нашем городе, как известно, секреты быстро становятся слухами.
Как известно, дети любят криками добиваться своего.
У него в семье, как известно, не принято приходить поздно вечером домой.
Жена его, как известно, умеет хорошо готовить.
Но обидеть меня, как известно, не каждый сможет.
Например:
Сестра моя, любившая, как известно, собирать всякие сплетни, села рядом с нами.
«Как известно» в роли члена предложения: нужна ли запятая?
Сочетание «как известно» употребляется в роли члена предложения. В этом случае запятые не ставятся.
Например:
И как известно (кому?) любому фанату группы КИНО — Цой жив!
Как известно (кому?) любому руководителю, жизнь сотрудника — это самая главная ценность.
Это волшебная палочка, без которой, как известно любому начинающему волшебнику, невозможно совершать чудеса.
ВС «как известно» в предложении принято выделять запятыми. Особенности постановки знаков препинания при вводных конструкциях смотрите выше.
«Как известно» в роли члена предложения не требует обособления запятыми.
Значение слова «сообщать»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
сообща́ть
1. передавать кому-то информацию, делиться сведениями ◆ Об этом сообщают по радио. ◆ Система сообщает, что ресурсы используются на 80%. ◆ Я не хочу сообщать ему эту новость.
2. книжн. придавать кому-то или чему-то какое-либо свойство или качество ◆ Сообщать движение телу.
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова фашина (существительное):
Ассоциации к слову «сообщать»
Синонимы к слову «сообщать»
Предложения со словом «сообщать»
Цитаты из русской классики со словом «сообщать»
Сочетаемость слова «сообщать»
Понятия, связанные со словом «сообщать»
Афоризмы русских писателей со словом «сообщать»
Отправить комментарий
Дополнительно
Предложения со словом «сообщать»
Несколько раз в день громогласы сообщали новости – урожаи, сводки с фронта, производство стали.
Когда же мы убедились, что нас не подслушивают, то стали сообщать друг другу то, что нам было известно по делу.
Мы будем сообщать людям, что в определённое время в течение недели нам всем можно будет дозвониться по одному номеру.
Синонимы к слову «сообщать»
Ассоциации к слову «сообщать»
Сочетаемость слова «сообщать»
Морфология
Правописание
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
Поиск ответа
Вопрос № 307807 |
Ответ справочной службы русского языка
Согласно словарям, слово праймериз не имеет формы единственного числа, а значит, род не определяется. Верно: праймериз пройдут.
Ответ справочной службы русского языка
По правилам кавычки нужны, несмотря на то что компания настаивает на написании без кавычек.
Ответ справочной службы русского языка
Ваши наблюдения абсолютно верны. Двоеточие в некоторых случаях может заменяться на тире. И это оговорено в правилах пунктуации. Например, вот примечание к правилу о бессоюзном сложном предложении.
В бессоюзном сложном предложении при обозначении пояснения, причины, обоснования, изъяснения допустимо употребление тире вместо двоеточия (особенно в художественной литературе и в публицистике). Вот, в частности, примеры из произведений К. Паустовского: Изредка в небе светилось голубоватое пятно — за тучками пробивалась луна, но тотчас гасла; Подснежники, наверное, уже прорастали в земле — их слабый травянистый запах просачивался сквозь снег; Слой облаков был очень тонок — сквозь него просвечивало солнце; На молу погасили огни — теплоход ушел; Татьяна Андреевна вздрагивала от сырости — после теплой каюты на палубе было свежо; Паханов крепко держал капитана за локоть — капитан был еще слаб после ранения; Ей хотелось заплакать — лом даже через варежки леденил руки; В армию меня тоже не берут — сердце заштопанное; Однажды зимой вышел я и слышу — стонет кто-то за оградой. (Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 129. )
Обратите внимание: такая замена признается допустимой, не ошибочной, но все же в приведенных случаях предпочтительно ставить двоеточие.
Вот примечание к правилу об однородных членах с обобщающим словом.
Допустимо используемое в современной практике печати при всех позициях обобщающих слов употребление тире, в том числе — перед перечислением (на месте традиционного двоеточия): Хороших байдарочников было всего трое — Игорь, Шуляев, Коля Корякин и, разумеется, сам Андрей Михайлович (Тендр.); Если бы его что-то выделяло среди других — талант, ум, красота. Но ничего такого у Дюка действительно не было (Ток.); Всё, всё услышал я — и трав вечерних пенье, и речь воды, и камня мертвый крик (Забол.); Я имел случай и счастье знать многих старших поэтов, живших в Москве, — Брюсова, Андрея Белого, Ходасевича, Вячеслава Иванова, Балтрушайтиса (Б. Паст.). ( Правила русской орфографии и пунктуации. Полный ака демический справочник / под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 36. )
Ответ справочной службы русского языка
Нет, при соединении составного числительного, оканчивающего на два, три, четыре (22, 23, 34, 43 и т. д.), со словом сутки возникает синтаксическая несочетаемость. Нормативного варианта нет, нужна правка. Если текст не связан с терминологическим употреблением слова сутки (например, в истории болезни), можно сказать сорок три дня. Или выбирать другие падежные формы (в зависимости от контекста): не более сорока трех суток, в течение сорока трех суток и т. д.
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта верные. В варианте, где ударение падает на первый слог, буквы ё нет.
Ответ справочной службы русского языка
Это не пунктуационная норма. Но такой способ оформления может быть принят (и даже рекомендован) в рамках технического редактирования текста.
Ответ справочной службы русского языка
Возможно, если слова и мода содержат дополнительные сведения. Решение о пунктуации в таком случае принимает автор текста. Если слова и мода заключены в скобки, сказуемое должно быть в единственном числе: требует.
Ответ справочной службы русского языка
Названия, написанные кириллицей, следует заключать в кавычки. Это касается обоих вопросов.
В случае если название «МахноПАБ» используется без родового слова, оно может склоняться в разговорной речи. В стилистически нейтральных текстах, деловой и официальной речи рекомендуем использовать это название с родовым словом.
Ответ справочной службы русского языка
В таких случаях деепричастия обособляются по общему правилу: Солнце, то усиливаясь, то ослабевая, пекло с полудня. Подтверждающие это примеры из литературы можно найти в «Национальном корпусе русского языка».
Ответ справочной службы русского языка
Наталья, Вы совершенно напрасно «допекали» «Вечернюю Москву». Ошибок в СМИ, к сожалению, немало, но в данном случае ошибки нет, сочетание ждем ваших писем (звонков, историй) корректно.
В справочнике Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке» указано: Ждать – 1. чего (при сочетании с отвлеченным существительным или конкретным, но употребленным с оттенком неопределенности). Ждать возможности. Ждать писем. Ждать поезда (какого-либо). Я ждал только случая, чтобы показать ему, что нисколько не дорожу его обществом (Лев Толстой). 2. кого-что (при сочетании с одушевленным существительным или неодушевленным, но употребленным с оттенком определенности). Ждать сестру. Я жду одну женщину. Ждать ежедневную почту. Ждать поезд Симферополь – Москва.
Нужна ли запятая перед открывающей цитату кавычкой, если сама цитата начинается с обособляемого оборота (деепричастного например) или внутреннего для цитаты придаточного, а других мотивов для такой запятой нет:
В интервью он добавил, что _ «создавая что-то новое, необязательно разрушать старое».
Очень хорошо бы увидеть правило конкретно на этот случай. Ну или бесспорный пример.
======
Прим. На двух ресурсах, включая форум «Грамоты», не услышал достаточно убедительных доводов.
Обычно ссылаются вот на это:
Однако перед открывающими кавычками запятая не опускается: Вспомните, «как хороши, как свежи были розы».
Но тут-то запятая нужна по структуре самого предложения. А у нас-то в цитате её нет (не поставишь же эту запятую перед первым словом предложения), так что даже и «не опускать» тут вроде как и нечего.
Ответ справочной службы русского языка
Не видим разницы между приведенными Вами примерами и примером из справочника Д. Э. Розенталя «Пунктуация» Вспомните, «как хороши, как свежи были розы». Запятые перед открывающими кавычками в приведенных Вами примерах нужны на основании именно этого правила.
Заранее большое Вам спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Пунктуация верна. Французскую революцию мы бы написали с большой буквы.
Ответ справочной службы русского языка
Действительно, словарной рекомендации относительно произношения слова камео нет. Возможный вариант: [кам э о].
Ответ справочной службы русского языка
То есть словари подразумевают, что у этого слова все-таки возможен именительный падеж множественного числа «разы». Но ни одно из значений слова «раз» вроде бы не дает такой возможности и ни одного примера как-то не придумывается. Тогда каковы же случаи грамотного употребления слова «разы»? Есть ли они? А если нет, то, может быть, стоит об этом указать в словарях?
Ответ справочной службы русского языка