Тадам как пишется грамота

Архив форума

Чеширский Бегемот
*кому-кому. Нигеру.*

Вы мне реку предлагаете чесать или гос-во?

Простите, не буду. Я тоже настоятельно просил, но все благополучно забили на это болт. Почему Вы думаете, что я лучше ваших доморощенных аборигенов?
==========
*2. Считаю свой ответ единственным_по существу вопроса. Чтобы в этом убедиться, вполне можно посмотркть, с чем обращалась к участником форума Nina.
А вот Ваш ответ считаю пустозвонством.*

Да неужто?
Я предлагал князь-елгинцы, как это принято в башкирской практике. А Вы разве другое предложили?

Nina
*У меня в тексте князь-елгинец. *

Helena
*Так что, может, и не будет такой уж ошибкой, если Вы рставите как есть.*

> Почему Вы думаете, что я.

По кочану! А почему сам недоволен, когда тебе тыкают?

Саид
*По кочану! А почему сам недоволен, когда тебе тыкают?*

Опоздали Вы с этим замечанием! Смирился я уже с вашей невоспитанностью, перестал уже обращать внимание. Неактуально, короче!
Пишите, как хотите. Господь вам судья.

> Смирился я уже с вашей невоспитанностью.

А куда ж ты денешься? Это тебе не матом крыть всех подряд, воспитанный, типо ;).
Рецидивы у тя всё реже, глядишь, совсем изживёшь их. Там ник подмоченный сменишь или справку принесёшь от модера — может, тогда и я воспитаюсь.

Саид
*Там ник подмоченный сменишь или справку принесёшь от модера — может, тогда и я воспитаюсь.*

Hихтo, Вы избрали верный путь 🙂
Не обращайте, пожалуйста, внимания на отзвуки ушедшей грозы!

Вы ему поверили, Анатоль? Завидую, у меня так легко не получается.
Вона, похвалил его однажды.

Анатоль, простите, не верю я в перевоспитание типов, из под пера которых лился мат-перемат (не важно, что чуток подредактированный).

Если Вы читали ветку в Арго, то в курсе, что я лично к ненормативной лексике отношусь весьма терпимо, если она употреблена, что называется, по делу.

Анатоль, неужели Вы действительно считаете, что это метод перевоспитания взрослого и, как я понимаю, совсем не юного дяденьки? Мы же не в детсаду, ей-богу.

Helena, в Арго я не захаживал, но к ненормативной лексике тоже относился не только терпимо, но и сам её использовал, например, при работе на разных пароходах. Но там это не ругань, просто стиль! Может, тот, кого Вы имеете в виду, тоже только что с парохода?

Аналогично. Но то, что тут мелькало, — и не по делу, и даже не лексика, так — ругань грязная, не более.

Источник

Поиск ответа

[1.07.2009 17:02] – Helena
Если Вам это поможет (но, полагаю, Вы и так знаете)

>Наблюдаются колебания в написаниях типа алма-атинцы – алмаатинцы. Подобные существительные соотносятся со сложными прилагательными, которые по существующему правилу пишутся через дефис (алма-атинский, см. 44, п. 4), т. е. получается последовательность словообразования: Алма-ата – алма-атинский – алма-атинец. Однако если в словах, образованных от русских географических наименований, составные части легко выделяются (Орехово-Зуево – орехово-зуевский – орехово-зуевец), то в аналогичных иноязычных образованиях такое членение воспринимается менее четко. Поэтому наряду с традиционными дефисными написаниями (Нью-Йорк – нью-йоркский – нью-йоркцы, Лос-Анджелес – лос-анджелесский – лос-анджелесцы) встречаются в производных словах написания слитные (Коста-Рика – костариканский – костариканец, Пуэрто-Рико – пуэрториканский – пуэрториканец). В настоящее время приняты такие написания: прилагательные пишутся в соответствии с правилом через дефис (алма-атинский, орехово-зуевский, коста-риканский, пуэрто-риканский и т. п.), а соответствующие существительные – слитно (алмаатинец, ореховозуевец, костариканец, пуэрториканец и т. п.). Nina

Спасибо

Сделала слитно, а теперь думаю. Но все равно спасибо!

В общем, при таких редких малоизвестных названиях лучше дефис оставить, а то такие «кошелгинцы» получатся, мама не горюй!

Чтение постов данного персонажа

ОПАСНО ДЛЯ ВАШЕГО ЗДОРОВЬЯ.

В словаре-справочнике «Русские названия жителей» всё-таки по Розенталю. Элегантно получилось с Алма-атой, которая теперь Алмата, а житель, естественно, алматинец!

.> которая теперь Алмата

Не она Алматы, а оны Алматы.

Опять начинается: Алматы, Жамбыл, Шымкент, Асгабат, Тошкент, Кыргызстан, в Украине.

** Алматы **
Не важно в данном случае: всё равно алматинец!

Анатоль
*Элегантно получилось с Алма-атой, которая теперь Алмата, а житель, естественно, алматинец!*

К Сухуму и Цхинвалу уже вернулись.

Тифлис будет после 6 июля. (чёрный юмор)

Не расстраивайтесь вы так! На каждый справочник найдется свой Орфографический словарь:
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=алмаатинец&all=x

А Нихто особо тут особо и не расстраивается. После ответа Helen’ы дальше пошло в основном чесание гондурасов, мало кому интересное окромя самих гондурасов.

PS
Настраивательно-расстраивательный отдел Обувного сообщает, что гарантийная настройка расстроившихся будет производится по гарантиным талонам.

Чеширский Бегемот
*А Нихто особо тут особо и не расстраивается. После ответа Helen’ы дальше пошло в основном чесание гондурасов, мало кому интересное окромя самих гондурасов.*

Ответ Хелены к существу рассматриваемого вопроса отношения имел мало. Так что не надо тут, ХБ, тьфу насинг, ЧБ!

>>>>Ответ Хелены к существу рассматриваемого вопроса отношения имел мало. Так что не надо тут, ХБ, тьфу насинг, ЧБ!
Надо, существо, надо!
Пошёл, короче, в кампучию гондурас чесать.

Чеширский Бегемот
*Пошёл, короче, в кампучию гондурас чесать.*

>Ответ Хелены к существу рассматриваемого вопроса отношения имел мало. Hихтo

Вопрос № 255875

Скажите, как пишется вы ражение «евина дочка»? Это же фразеологизм, значит, со строчной, правда?

Ответ справочной службы русского языка

Прилагательное евина нужно писать с маленькой буквы.

как правильно пишется вы ражение «в глубь сюжета»

Ответ справочной службы русского языка

Корректно слитное написание: вглубь сюжета.

Как пишется вы ражение «кому бы то ни было»?

Ответ справочной службы русского языка

Вы написали это сочетание без ошибок.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

В Вашем примере уместно раздельное написание.

Здравствуйте! Очень люблю знкомиться с ответами на задаваемые вопросы. По поводу ответа на вопрос 248089 помню еще со школьной программы 6 класса, что все слова, содержащие букву «Ф», иноязычного происхождения. Верно? Забыла, как пишется вы ражение «заседание круглого стола»? Нужны ли кавычки и прописная буква?

Ответ справочной службы русского языка

Все верно, спасибо за комментарий.

В интересующем Вас сочетании слов прописные буквы не требуются.

Ответ справочной службы русского языка

Может ставиться дефис, если слова «по флоту» в равной мере относятся и к инженеру, и к электромеханику. Если же эти слова относятся только к электромеханику, то вместо дефиса ставится тире с пробелами.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как пишется вы ражение «Бишкекский саммит ШОС» или «бишкекский саммит ШОС». Заранее благодарю за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Как пишется вы ражение Не жить-не быть. Правильно ли так? Да, нет, почему? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

1. См. в http://spravka.gramota.ru/pravila.html?sog_2.htm [Правилах]. 2. Правильно: _насчет_. Правописание можно проверять в наших электронных словарях (окно «Проверка слова»).

Добрый день! 1.Разъясните, пожалуйста, как правильно пишется вы ражение «подшофе»: слитно или раздельно? Какова история этого заимствования? 2. Как правильно употреблять в повелительном наклонении глагол «вырезать» в единственном и множественном числе: вырежь или вырежи; вырежьте или вырежите? Какому правилу подчиняется данный случай? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

1. Следует писать слитно: _подшофе_. В основу этого выражения легло, по-видимому, французское причастие chauffe «нагретый, подогоретый алкоголем». 2. Допустимо: _вырежи_ и _вырежь_, _вырежьте_.

Как правильно, с какими знаками препинания пишется вы ражение «взяли за руки заноги»?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: _взяли за руки, за ноги_.

Ответ справочной службы русского языка

Верно написание маленькими буквами через тире с пробелами.

Как правильно пишется вы ражение «мастер золотые руки»?

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите, пожалуйста, в каких случаях пишется вы и Вы, а самое главное, ваш и Ваш. Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Азбучные истины

Интерактивный диктант

Учебник ГРАМОТЫ: орфография

Учебник ГРАМОТЫ: пунктуация

Имена и названия. Интерактивный тренажер

Учебники

Олимпиады

Видео

Полезные ссылки

Летнее чтение

Запоминалки

Цитаты о языке

Скороговорки

Пословицы и поговорки

Учебник ГРАМОТЫ: орфография

Выберите правильные варианты ответов. Для проверки выполненного задания нажмите кнопку «Проверить».

Правописание союзов

Правописание союзов ЗАТО, ТОЖЕ, ТАКЖЕ, ЧТОБЫ, ПРИТОМ, ПРИЧЕМ

1. Союз ЗАТО пишется слитно, по значению он близок союзу НО. Союз ЗАТО следует отличать от сочетания указательного местоимения ТО с предлогом ЗА. Сравните:

«Пахарь не поет; ЗАТО плотники, каменщики, штукатуры — почти неумолкающие певцы» (А. Фет).

«И все звери очень любили и уважали Жирафа ЗА ТО, что он такой большой и чистый» (А. Инин).

2. Союзы ТАКЖЕ И ТОЖЕ пишутся слитно. Они являются синонимами и легко заменяют друг друга. Это свойство можно использовать для проверки. Если же такая замена невозможна, то перед нами не союзы, а сочетания указательного местоимения ТО или ТАК с частицей ЖЕ, которые пишутся отдельно. Частицу ЖЕ в таком случае часто можно просто опустить. Сравните:

«Она не покидает меня день и ночь; я ТОЖЕ не выказываю поползновения удрать от нее, – связь, стало быть, крепкая, прочная..» (А. Чехов).

«И генерал уставил на меня свои серые, готовые заплакать и в ТО ЖЕ время ликующие глаза» (А. Чехов).

«Неужто и его сокровенных читателей осталось ТАК ЖЕ мало, как нас?» (А. Битов).

3. Союз ЧТОБЫ (ЧТОБ – разг.) пишется слитно. Его следует отличать от сочетания местоимения ЧТО с частицей БЫ, которую можно легко опустить, не разрушая смысла предложения. Сравните два предложения:

«А желали бы вы, ваше превосходительство, ЧТОБЫ к вам опять вернулась ваша молодость?» (А. Чехов).

«ЧТО БЫ я стал с ним делать, если бы подписавший его нарушил условия?» (А. Фет).

4. Союзы ПРИТОМ и ПРИЧЕМ пишутся слитно, они синонимичны и легко заменяют друг друга, что можно использовать при проверке. Их следует отличать от сочетаний предлога с местоимением ПРИ ТОМ и ПРИ ЧЕМ. Сравните предложения:

«Он всегда был при деньгах, ПРИТОМ любим товарищами и уважаем начальством» (И. Гончаров).

«А через два дня ее из лесу привезли в фургоне, в котором питание доставляли, и баба Аня ее увидела, стоя у котла с баландой: она ПРИ ТОМ котле была на раздаче» (С. Залыгин).

«И еще тикают ходики, ПРИЧЕМ как-то так, что кажется, что они вот-вот остановятся» (В. Шукшин).

«Раз уже ему обещали хорошее место, да пришел кто-то другой и сел на это место, так он НИ ПРИ ЧЕМ и остался» (Л. Андреев).

1. И что_бы она ни делала, ни говорила, старик только умилялся и бормотал… (А. Чехов)

2. При_чем сон повторился два или три раза, как будто прокручивали одну и ту же пленку (Е. Шкловский).

3. И в то_же время было заметно, что там, в лавке, тайная торговля водкой уже идет (А. Чехов).

4. Тогда выезжал и старик Цыбукин, что_бы показать свою новую лошадь, и брал с собою Варвару (А. Чехов).

5. В его уединенную комнату никогда не заглядывала богатая ливрея, при_том в такое необыкновенное время (Н. Гоголь).

6. Старший сын Анисим приезжал домой очень редко, только в большие праздники, за_то часто присылал с земляками гостинцы и письма (А. Чехов).

7. И для Анисима отыскали то_же красивую невесту (А. Чехов).

8. В деревне такой уж обычай: сын женится, что_бы дома была помощница (А. Чехов).

9. Но дураком меня Господь Бог то_же не уродил: я белое черным не назову; я кое-что то_же смекаю (И. Тургенев).

10. Я-то при_чем здесь? (В. Шукшин).

12. Понимаю так_же и то, что не почитай она себя при смерти, – не подумала бы она обо мне (И. Тургенев).

13. Вальдшнеп со стуком поднялся из куста; я выстрелил, и в то_же мгновенье, в нескольких шагах от меня, раздался крик (И. Тургенев).

14. То_же был помещик, и богатый, да разорился (И. Тургенев).

15. Не одним состраданием дышало ее лицо тогда: оно пылало так_же ревностью (И. Тургенев).

16. Он хватает эти нервные руки и, что_бы успокоить их, сжимает в своих ладонях (М. Кундера).

17. Древние гностики чувствовали это так_же хорошо, как и я в свои пять лет (М. Кундера).

18. Я понимаю, что товарищу Валикову нанесен материальный ущерб, но объективно я тут ни при_чем (В. Шукшин).

19. Все так_же будет вихрь попутный крутить метельные снега, синеть чертою недоступной вдали родные берега (Н. Клюев).

20. Того ради смотри прилежно, когда что хочешь о других говорить, опасайся, чтобы при_том слуг и служанок не было (Н. Лесков).

22. Чудик прибрал постель, умылся и стал думать, что_бы такое приятное сделать снохе (В. Шукшин).

25. Ах, если так, он в прах готов упасть, что_бы вымолить у друга примирение (А. Пушкин).

26. Это читатель с газетой сорвался с мест, боднул Чудика лысой головой, потом приложился к иллюминатору, потом очутился на полу; за_то время он не издал ни одного звука (В. Шукшин).

27. Обыкновенно любовь поэтизируют, украшают ее розами, соловьями, мы же, русские, украшаем нашу любовь этими роковыми вопросами, и при_том выбираем из них самые неинтересные (А. Чехов).

28. Одета она по последней моде: сидит сразу на трех стульях, при_чем один стул занимает она сама, два другие ее турнюр (А. Чехов).

Источник

Поиск ответа

Всего найдено: 2320

Вопрос № 308861

Ответ справочной службы русского языка

Вы правы. Между цифрами ставится тире без пробелов. От одушевленности/неодушевленности выбор знака не зависит.

Здравствуйте, что такое индульгенция?

Ответ справочной службы русского языка

Значение слова описывается в толковых словарях. Приведем словарную статью из «Толкового словаря русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой.

Энциклопедическую информацию об индульгенции можно получить на сайте «Большой российской энциклопедии».

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Вы задаете очень интересный вопрос. Следует признать, что написание составных названий храмов, соборов, церквей, включающих в свой состав непереводимые иностранные служебные слова, части сан-, санта- и под., недостаточно урегулированы орфографическими правилами и словарями. В правилах говорится о дефисном написании названий с частями сан-, санта- и под., из чего можно сделать вывод о дефисном написании всего названия (Сан-Хуан-де-ла-Пенья), однако в примерах к правилу подобные многокомпонентные названия, к сожалению, не приводятся, что оставляет простор для интерпретаций. В словаре «Прописная или строчная?» (в котором, заметим, разрабатывалась проблема выбора буквенного регистра, а не слитного, раздельного, дефисного написания), мы находим разные написания (напр., Сан-Хуан-де-ла-Пенья и Санта-Мария де Регла). Безусловно, проблема требует изучения. Наша предварительная рекомендация — написать название собора через два дефиса (Сан-Джорджо-Маджоре). Эта форма будет соответствовать общему правилу о дефисном написании географических наименований и фиксации в «Большой российской энциклопедии». В орфографических словарях данное название не отмечается.

Большое спасибо за Ваш вопрос! Мы передадим его орфографистам Института русского языка РАН.

Ответ справочной службы русского языка

Извините, к сожалению, мы не всегда успеваем ответить на все вопросы.

Прилагательное пресс-службовский может употребляться в непринужденной разговорной речи. В остальных случаях его лучше не использовать.

Ответ справочной службы русского языка

Предложения такой структуры, как Ваше, в правилах пунктуации не описаны. Полагаем, что запятая не нужна, как и в случаях, когда в качестве однородных членов выступают наречие и деепричастие (или деепричастный оборот), ср.: К дверям кабинета все подходили обыкновенно перешёптываясь и на цыпочках; Тот ему отвечал не смущаясь и откровенно.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Если бы заголовок завершался вопросительным знаком, то по правилам пунктуации запятая была бы не нужна. На это есть прямое указание в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М, 2006): «В сложносочиненном предложении с одиночными союзами и, да (в значении «и»), или, либо запятая не ставится в следующих случаях: если части сложносочиненного предложения представляют собой побудительные, вопросительные или восклицательные предложения; объединяющей здесь оказывается интонация, а в побудительных предложениях могут быть и общие частицы». О том, что запятая не нужна в предложении-заголовке без вопросительного знака, в правилах не сказано, это лакуна кодификации. Нам представляется, что объединяющая интонация присуща и предложениям-заголовкам типа Кто виноват и что делать, поэтому в них запятая также не нужна. Заметим еще, что в каталоге Российской государственной библиотеки мы нашли около 10 книг с названием «Кто виноват и что делать» без вопросительного знака в конце, запятая перед союзом и ни в одном из них не стоит.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не нужна, так как предложение не содержит сравнения.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Запятая перед чтобы не требуется: Вместо того чтобы работать над собой, ты осуждаешь других людей.

Ответ справочной службы русского языка

Согласно рекомендациям полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (параграф 154), в сочетаниях с приложением, если одна из частей содержит пробел (то есть представляет собой сочетание слов), вместо дефиса должен употребляться знак тире.

«Можем ли мы выбрать какие-то спецэффекты? Входит ли это в основную стоимость, или требуется дополнительная оплата?» Ответьте, пожалуйста, нужна ли во втором предложении запятая перед или. Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Подобный случай в правилах пунктуации не описан. Рекомендуется не ставить запятую в сложном вопросительном предложении, части которого соединены союзами и, да (в значении «и»), или, либо. Но в Вашем предложении союз другой — ли. или. Этот союз в сложносочиненном предложении характеризуется как повторяющийся. По поводу повторяющегося союза в правиле о вопросительном предложении нет указаний, но они есть в других правилах:

— При наличии общего второстепенного члена предложения запятая перед союзом и ставится, если союз повторяется: В такую погоду и волк не рыщет, и медведь не вылезает из берлоги.

— Запятая перед соединительными и разделительными союзами в сложносочиненном предложении не ставится, если в его состав входят: 6) номинативные (назывные) предложения: Мороз и солнце… (П.); Хриплый стон и скрежет ярый (П.); Смрад и копоть (Н.); Хохот и шум (Пом.); Зловещий блеск и пестрота дерев… (Тютч.); Ночь, лес и снег (Бл.). Но ( при повторении союза [подчеркивание наше. — Грамота ] ): Деревья, и солнце, и тени, и мёртвый, могильный покой (Н.); Осинник зябкий, да речушка узкая, да синий бор, да жёлтые поля (Сурк.).

Полагаем, что при повторяющемся союзе ли. или запятую нужно поставить и в вопросительном предложении.

Ответ справочной службы русского языка

В современном русском языке принято написание со строчной буквы.

Здравствуйте, уважаемая » Грамота «. Как пишется «колесо фортуны»? «Фортуна» в данном случае с большой или с маленькой буквы?

Ответ справочной службы русского языка

Академический «Русский орфографический словарь» под ред. В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой (5-е изд. М., 2018) фиксирует написание колесо Фортуны.

Источник

Азбучные истины

Интерактивный диктант

Учебник ГРАМОТЫ: орфография

Учебник ГРАМОТЫ: пунктуация

Имена и названия. Интерактивный тренажер

Учебники

Олимпиады

Видео

Полезные ссылки

Летнее чтение

Запоминалки

Цитаты о языке

Скороговорки

Пословицы и поговорки

Учебник ГРАМОТЫ: орфография

Выберите правильные варианты ответов. Для проверки выполненного задания нажмите кнопку «Проверить».

Правописание наречий

Наречие – часть речи, вокруг которой в отечественном языкознании на протяжении последних трех веков идут непрекращающиеся дискуссии. Еще А. А. Барсов (1730–1791), автор первой «Российской грамматики», считал, что этимологический смысл термина «наречие» (по-латыни ADVERBUM – «предглаголие», от слова VERBUM – «глагол») не соответствует реальным функциям этой части речи в языке, ведь наречия употребляются также перед прилагательным и перед другими наречиями. Рассмотрите примеры:

КРАСИВО НАРИСОВАТЬ (наречие + глагол)

ОЧЕНЬ КРАСИВЫЙ (наречие + прилагательное)

ОЧЕНЬ ТРУДНО (наречие + наречие)

В XIX веке мнения ученых об этой части речи разделились более радикально. К. С. Аксаков и Ф. И. Буслаев считали, что такой части речи вообще не существует. Но А. А. Потебня «вернул» наречие в морфологию русского языка, а академик А. А. Шахматов даже считал, что наречие занимает центральное место в системе частей речи. Причина этих споров в том, что слова, которые принято называть наречиями, образуются из слов других частей речи (из существительных, прилагательных, местоимений, числительных, глаголов) и очень похожи на них. Рассмотрите несколько примеров:

Иногда при переходе слова из какой-либо части речи в наречие оно полностью сохраняет свое написание. Так произошло с наречием КРАСИВО. Но бывает, что вновь образованное наречие меняет свой графический облик по сравнению с исходным словом или сочетанием слов: пишется через дефис (ПО-НАШЕМУ) или слитно (НАВСТРЕЧУ). Именно с этим связаны трудности при выборе правильного варианта написания наречий.

Слитное, дефисное и раздельное написание наречий зависит от того, как они образовались. Рассмотрим по порядку каждый из вариантов написания.

СЛИТНО наречия пишутся в шести случаях :

Необходимо запомнить слова-исключения, которые пишутся иначе, чем указано в правиле: В ОТКРЫТУЮ, НА-ГОРА, ПО-ЛАТЫНИ, ТОЧЬ-В-ТОЧЬ.

К выходу надо готовиться за_ранее (особенно, если много пассажиров). [Правила поведения в наземном транспорте]

Стали они с Валюшей жить-поживать, и по_тихоньку до них стало доходить, что они напрочь чужие друг другу люди. [В. Шукшин. Жена мужа в Париж провожала]

Мне сразу становится холодно, хотя одет я в теплую обезьянью дошку и меховую шапку, поверх которой натянут еще башлык–буденновка, и крест_накрест обвязан шерстяной шалью. [А. Чудаков. Ложится мгла на старые ступени]

Ему надоело каждый день собираться за_границу и уж хотелось домой, к себе в Новоселки. [А. П. Чехов. Расстройство компенсации]

Катавшаяся по льду детвора бросилась в_рассыпную на берег, как воробьи. [Д. Мамин-Сибиряк. Дурной товарищ]

Связи прерваны, секрет на_всегда утерян. тайна – рождена! [А. Битов. Записки гоя]

Директор школы написал ему по_немецки пропуск в город, в штаб армии. [А. Н. Толстой. Странная история]

По мостовой в_притык друг к другу, отливая лаком и оглашая ночь гомоном клаксонов и магнитол, медленно, в несколько рядов ползли бесконечные вереницы автомобилей диковинных иноземных пород. [С. Гандлевский. ]

Со_всем недавно в центре Ленинграда, на Каменном острове, отправлявшиеся в школу ребята увидели утром двух бродивших под деревьями лосей. [И. Соколов-Микитов. Лоси]

Михаил Храбрый шел на_ряду с другими, как простой воин. [Н. М. Карамзин. Марфа Посадница]

Они все меж собой за_панибрата ; платьем пообносились, так не узнаешь, кто капрал, кто генерал. [М. Н. Загоскин. Рославлев]

По_немногу ее усталая голова склонилась: бедная девушка не спала несколько ночей, не отходя от больного брата, и теперь слегка задремала. [В. М. Гаршин. Сказка о жабе и розе]

Небось не за_даром пишешь, за деньги! [А. П. Чехов. На святках]

В глазах у него была тоска, а под_мышкой – шахматная доска. [В. Высоцкий. Об игре в шахматы]

Она стучала по ним, и они отлетали, точь_в_точь как краска со старых манекенов. [Л. Улицкая. Путешествие в седьмую сторону света]

Различны их виды и образы, но корень благ по_всюду одинаков ибо природа себе неизменна нигде. [А. Н. Радищев. Положив непреоборимую преграду. ]

Во_истину останавливается кровь и отравляется мозг от одной мысли, что люди со столь преступными намерениями дышат одним воздухом и похожи на нас своим внешним образом. [Н. Эйдельман. Письмо царю]

Дело в диспансере, как и в любом другом учреждении, было поставлено до_нельзя рутинно и бессмысленно. [Л. Улицкая. Дочь Бухары]

Наконец_таки я буду бухгалтером! [А. П. Чехов. Из дневника помощника бухгалтера]

Когда еще государь был в Вильне, армия была разделена на_трое … [Л. Н. Толстой. Война и мир]

Когда они умирали, ему было горько и тяжко, а когда вырастали, то уходили от него, чтобы в_одиночку биться с тяжелою нуждой. [В. Г. Короленко. Сон Макара]

Иной обозник где_нибудь на выезде из завода прихватит барашка, да и ведет его потихоньку за своим возом. [П. П. Бажов. Васина гора]

Сидит Мальчиш у трубы на крыше, и видит Мальчиш, что скачет из_далека незнакомый всадник. [А. Гайдар. Сказка про военную тайну, Мальчиша-Кибальчиша и его твердое слово]

Последовал приказ выдавать Хабарову в_добавок к жалованью по двести рублей в год. [И. А. Гончаров. Превратность судьбы]

Бабы громко ругались и толкали друг_друга кошелками. [Д. Хармс. Начало очень хорошего летнего дня]

В носу судна за_под_лицо заделан кубрик с двумя круглыми фрамугами, застекленными авиационным стеклом. [В. Астафьев. Царь-рыба]

Сидя высоко на сучке дерева, держа шишку в передних лапах, белки быстро_быстро выгрызают из неё семена, роняя вертящиеся в воздухе чешуйки, бросают на снег обгрызенный смолистый стержень. [И. Соколов-Микитов. Белки]

А дальше две куропатки, перевернувшись в воздухе через голову, за_мертво ударились о землю. [В. Бианки. Лесные были и небылицы]

Отец, в_отместку за переключение программы, рассказывал о космических пришельцах – самая ненавистная для матери тема. [А. Битов. Лес]

А я вот в_двое старше вас, а не могу разобраться в жизни. [А. Аверченко. Знаток женского сердца]

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *