Танвин дамма как пишется
Урок №4. Танвинное окончание
Имя в арабском языке может употребляться либо в определенной, либо в неопределенной форме. Это зависит от определенности (известности) или неопределенности (неизвестности) предмета или явления, о котором идет речь. Одним из средств выражения неопределенности арабского имени служит так называемое танвинное окончание. Танвинное окончание не пишется как отдельная буква, однако обозначается специальным значком и произносится в речи как буква “нун” с сукуном. В зависимости от падежа имени, различают три танвинных окончания.
Виды танвинов
Танвин дамма
Танвин дамма произносится как [ун] и является основным признаком именительного падежа имени.
Танвин кясра
Данное окончание произносится как [ин] и является основным признаком родительного падежа имени.
Танвин фатха
Буква «алиф», сопровождающая танвинное окончание на конце слова, лишь пишется. но не произносится. В качестве исключения «алиф» не добавляется к тем именам, на конце которых «та-марбута», например:
или значок хамза, которому предшествует «алиф», например:
Танвин фатха произносится как [ан] и является основным признаком винительного падежа. Упражнение № 1 Прочтите следующие слова с танвинным окончанием [ун] на конце:
أجْرٌ ، خَيْرٌ ، سَلاَمٌ ، رَسُولٌ ، يَوْمٌ
كُتُبٌ ، كَنُودٌ ، شَهِيدٌ ، شَدِيدٌ
نَفْسٌ ، يَوْمٌ ، كِتَابٌ ، مِسْكٌ
كَل دِحٌ ٫ مُحِيطٌ ٫ عَذَابٌ ٫ جُنُودٌ
Упражнение № 2 Прочтите следующие слова с танвинным окончанием [ин] на конце:
شَهْرٍَ ، أَمْرٍ ، عَدْنٍ ، يَوْمَئِذٍ
خُسْرٍ ، تَضْليِلٍ ، سِجِّيلٍ ، عَصْفٍ
لَوحٍ ، نَاصِرٍ ، مَاءٍ ، ضَرِيعٍ
حِجْرٍ ، بَلَدٍ ، أَحَدٍ ، مَمْنُو نٍ
Упражнение № 3 Прочтите следующие слова с танвинным окончанием [ан] на конце:
عَبْدًا ، صُحُفًا ، أَحَدًا ، أَشْتَاتًا
خَيْرًا ، شَرًّا ، ضَبْحًا ، قَدْحًا
دَكًّا ، حُبًّا ، جَمًّا ، صَفًّا
لِسَانًا ، مَالاً ، لُبَدًا ، مِسْكِينًا
Упражнение № 4 Прочтите и перепишите в тетрадь слова, распределив их в три столбика в соответствии с окончанием:
مَأْكُولٍ ، وَيْلٌ ، بِنَاءً ، قُرَيْشٍ
جُوعٌ ، صُبْحًا ، خَوْفٍ ، رِيَاءً
Мы в социальных сетях:
© 1999 — 2021 umma.ru. Умма — достоверно. Религиозная практика. Хадисы. Фетвы. Интервью
Шамиля Аляутдинова. Тафсир. Аудио и видео проповеди.
Урок 13: Танвин
1. Танвин. Большинство имен сущиествительных, прилагательных, числительных, а также причастий и масдаров имеют танвинное (т.е. нунизированное, от буквы нун) окончание, говорящее о неопределенности состояния (см. урок: «Аль» — артикль определенности).
Есть три вида танвин:
1) Танвин фатха, имеет вид двух паралельных надбуквенных огласовок фатха. Произносится как (….ан). Означает винительный падеж.
2) Танвин кясра, имеет вид двух паралельных подбуквенных огласовок кясра. Произносится как (….ин). Означает родительный падеж (в основном).
3) Танвин дамма, имеет вид двух надбуквенных огласовок дамма. Произносится как (….ун). Означает именительный падеж (в основном).
При чтении или разговорое, если конечное слово текста или фразы является не определенным и оканчивается на танвин, то танвин отпадает и заменяется сукуном.
Просмотрите пример:
Далее, в разделах грамматики будет изложено объяснение выбора того или иного танвинного окончания.
3 комментария
Доброго дня! У вас в слове книга в كِتَابً вместо огласовки фатха в ت стоит кясра
Действительно, щас исправим. Спасибо за поправку.
Здравствуйте. У вас написано, что танвин дамма произносится как «ан», а в примере — как «ун» — китабун….
Васла
Харака́т (араб. حركات «движения», ед.ч. حركة ха́рака) — система надстрочных и подстрочных диакритических знаков, используемых в арабском письме для обозначения кратких гласных звуков и других особенностей произношения слова, не отображаемых буквами (харфами). Огласовку текста при помощи этих знаков называют ташки́ль (араб. تشكيل ). Поскольку харфами обозначаются только согласные и долгие гласные (матрес лекционис), то неогласованный текст невозможно «читать вслух»: можно лишь «угадывать произношение» записанных в нём слов. Текст с харакатом, напротив, содержит всю необходимую для его прочтения информацию.
Содержание
Употребление
Обычно в текстах харакат не проставляется. Исключением являются случаи, когда это необходимо для различения смысла, а также детские и учебные книги, словари и т.д., — подобно расстановке ударений в текстах на русском языке. Для сравнения: русский текст, из которого удалены обозначения гласных звуков (например, вкпдй свбднй нцклпдй), невозможно прочитать человеку, не владеющему в достаточной степени русским языком, однако этот текст легко читается человеком, знающим все «зашифрованные» в этом тексте слова. С другой стороны, если известно произношение слова, то его запись однозначно определяется этим произношением — в этом состоит отличие консонантного письма от идеографического, в котором запись и произношение слова не имеют связи.
Кроме того, текст с пропущенными гласными на семитских языках, где гласные несут в основном грамматическую и словообразовательную информацию, читается носителем языка легче, чем в случае, когда пропускаются гласные в словах индоевропейских языков, где они являются такими же равноправными, как и согласные, элементами корня. С содержательной точки зрения соответствием арабского текста без огласовок в европейских языках является сокращённая запись слов без окончаний или даже некоторых суффиксов (свобод. многоязыч. энциклопед., в котор. кажд. мож. измен. или дополн. люб. стат.). Разумеется, это не относится к несемитским языкам, использующим арабскую графику (например, индоевропейскому персидскому или тюркскому уйгурскому); для них огласовки могут в ряде случаев играть бо́льшую роль.
Когда это нужно для различения смысла, харакат обычно ставится над одной или несколькими буквами слова. Когда нужно точно передать звучание незнакомого слова, харакат ставится над всеми согласными этого слова. В Коране харакат всегда проставляется полностью.
Знаки
Знаки гласных
Когда за согласным звуком следует гласный (краткий или долгий), над согласным ставится знак-огласовка, соответствующая следующему гласному. Если этот гласный долгий, то он дополнительно обозначается буквой, следующей за согласной.
Если после согласного звука нет гласного (перед следующим согласным либо в конце слова), то над ним ставится огласовка сукун.
При полной огласовке текста (например, в Коране), над каждой буквой, обозначающей согласный, должен стоять один из 4 знаков, приведённых ниже. Эти знаки не могут стоять над буквами, обозначающими долгие гласные.
Танвин
Танвин-фатха может стоять только над буквами алиф, хамза и та-марбута. В остальных случаях в конце слова пишется непроизносимая буква алиф, и танвин-фатха пишется над ней.
Шадда
Мадда
Мадда обязательна к использованию даже в неогласованных текстах — как и хамза, которую она заменяет. Поэтому можно спорить, относится ли она к харакату, или, подобно хамзе, является самостоятельным знаком арабского письма.
Васла
Надстрочный алиф
Надстрочный алиф — очень редкий знак, и кроме как в Коране, он обычно не употребляется. Более того, в Коране надстрочный алиф встречается иногда даже в тех словах, в которых по правилам пишется обычный алиф. Например, во фразе «бисмилляхи р-рахмани р-рахим», с которой начинается каждая сура, в слове «рахман» пишется надстрочный алиф ( رَحْمٰن ) — несмотря на то, что во всех остальных случаях это слово пишется с обычным алифом ( رَحْمَان ).
Хамза
Хотя хамза (араб. همزة «сжимание») не относится к огласовкам и обозначает согласный звук (гортанную смычку), она обычно пишется как диакритический знак, и была введена в употребление одновременно с харакатом. Таким образом, она занимает промежуточное положение между буквами арабского алфавита и вспомогательными знаками арабского письма. В частности, написание хамзы обязательно даже в неогласованном тексте.
Способ написания хамзы задаётся правилами арабской орфографии:
Из этих правил есть ряд исключений, в которых сохраняется традиционный способ написания хамзы: до того, как для неё появился собственный знак, она изображалась в виде буквы алиф, либо вовсе не записывалась.
Все слова в классическом арабском языке начинаются с согласных звуков; поэтому не возникает проблем с написанием хараката без базовой согласной. Поскольку в разговорной речи начальная хамза не произносится, такие слова в транслитерации начинаются с гласных букв. На самом же деле часть таких слов (например, имена Ахмад и Усама) начинаются с хамзы, и огласовка, соответствующая начальному гласному звуку слова, ставится над этой хамзой. Кроме того, ряд слов, начинающихся в транслитерации с гласных букв (например, имена Иса и Али), начинаются на самом деле со звука, обозначаемого буквой `айн и не имеющего аналогов в европейских языках. Хотя в большинстве арабских диалектов этот звук произносится, для него нет устоявшегося способа транслитерации, и поэтому он при транслитерации часто опускается.
История
Отдельные знаки для огласовок появились позже во второй половине VII века, когда по указанию правителя Ирака Аль-Хаджжаджа ибн Юсуфа (661—714), переведшего делопроизводство в Ираке с пехлеви на арабский язык, была создана система обозначения кратких гласных маленькими красными точками. Для обозначения хамзы, как и в системе ад-Ду’али, использовались жёлтые точки. Создателями новой системы были двое учеников ад-Ду’али: Наср ибн `Асым (ум. 707) и Яхья ибн Я`мур (ум. 746). Неудобство их системы состояло в необходимости использования трёх цветов для записи огласованного текста, чтобы точки-огласовки можно было отличать от накта — точек–элементов букв.
Харакат в его современном виде был создан к 786 г. оманцем Халилем ибн Ахмадом аль-Фарахиди (718—791), составителем первого словаря арабского языка. Он же придумал современный знак для обозначения хамзы. К началу XI века использование системы аль-Фарахиди стало общепринятым.
Компьютерная обработка
Представление в Юникоде
В Юникоде харакат представлен как в виде модифицирующих диакритических знаков, так и в виде монолитных символов. Монолитные символы делятся на три класса: комбинация букв и хараката; комбинация пробела и хараката; комбинация кашиды (горизонтальной черты) и хараката.
В таблицах приведены также соответствия кодов Юникода позициям наиболее распространённых арабских кодовых страниц: DOS-720, ISO-8859-6 (она же ECMA-114 и CP-28596), Windows-1256 и
Кодовые страницы ASMO и DOS относятся к пишущей машинке, имеющей отдельные клавиши для всех элементов арабского письма, и не позволяющей огласовывать печатаемый текст.
Модифицирующие знаки
В качестве базового символа здесь использован буллит (•).
Знак | Код | Название | Соответствия в кодовых страницах | |
---|---|---|---|---|
ً• | Танвин-фатха | U+064B | Arabic Fathatan | EB (ISO), F1 (DOS-720), F0 (Windows) |
ٌ• | Танвин-дамма | U+064C | Arabic Dammatan | EC (ISO), F2 (DOS-720), F1 (Windows) |
ٍ• | Танвин-касра | U+064D | Arabic Kasratan | ED (ISO), F3 (DOS-720), F2 (Windows) |
َ• | Фатха | U+064E | Arabic Fatha | EE (ISO), F4 (DOS-720), F3 (Windows) |
ُ• | Дамма | U+064F | Arabic Damma | EF (ISO), F5 (DOS-720, Windows) |
ِ• | Касра | U+0650 | Arabic Kasra | F0 (ISO), F6 (DOS-720, Windows) |
ّ• | Шадда | U+0651 | Arabic Shadda | F1 (ISO, DOS-864), 91 (DOS-720), F8 (Windows) |
ْ• | Сукун | U+0652 | Arabic Sukun | F2 (ISO), 92 (DOS-720), FA (Windows) |
ٓ• | Мадда | U+0653 | Arabic Maddah Above | |
ٰ• | Надстрочный алиф | U+0670 | Arabic Letter Superscript Alef |
Комбинации с буквами
Комбинация | Код | Название | Комментарий, разложение, соответствия | |
---|---|---|---|---|
آ | Алиф-мадда | U+0622 | Arabic Letter Alef With Madda Above | = U+0627 U+0653; = С2 (ISO, Windows), 99 (DOS-720) |
ٱ | Алиф-васла | U+0671 | Arabic Letter Alef Wasla | |
ﭐ | Алиф-васла | U+FB50 | Arabic Letter Alef Wasla Isolated Form | начальное начертание, ≈U+0671 |
ﭑ | Алиф-васла | U+FB51 | Arabic Letter Alef Wasla Final Form | срединное начертание, ≈U+0671 |
ﱛ | Заль, надстрочный алиф | U+FC5B | Arabic Ligature Thal With Superscript Alef Isolated Form | изолированное/начальное начертание, ≈U+0630 U+0670 |
ﱜ | Ра, надстрочный алиф | U+FC5C | Arabic Ligature Reh With Superscript Alef Isolated Form | изолированное/начальное начертание, ≈U+0631 U+0670 |
ﱝ | Алиф-максура, надстрочный алиф | U+FC5D | Arabic Ligature Alef Maksura With Superscript Alef Isolated Form | изолированное начертание, ≈U+0649 U+0670 |
ﲐ | Алиф-максура, надстрочный алиф | U+FC90 | Arabic Ligature Alef Maksura With Superscript Alef Final Form | конечное начертание, ≈U+0649 U+0670 |
ﳙ | Ха, надстрочный алиф | U+FCD9 | Arabic Ligature Heh With Superscript Alef Initial Form | начальное начертание, ≈U+0647 U+0670 |
ﴼ | Алиф, танвин-фатха | U+FD3C | Arabic Ligature Alef With Fathatan Final Form | конечное начертание, ≈U+0627 U+064B |
ﴽ | Алиф, танвин-фатха | U+FD3D | Arabic Ligature Alef With Fathatan Isolated Form | изолированное начертание, ≈U+0627 U+064B |
ﺁ | Алиф-мадда | U+FE81 | Arabic Letter Alef With Madda Above Isolated Form | изолированное/начальное начертание, ≈U+0622; =C2 (DOS-864) |
ﺂ | Алиф-мадда | U+FE82 | Arabic Letter Alef With Madda Above Final Form | срединное/конечное начертание, ≈U+0622; =A2 (DOS-864) |
ﻵ | Лям, алиф-мадда | U+FEF5 | Arabic Ligature Lam With Alef With Madda Above Isolated Form | изолированное/начальное начертание, ≈U+0644 U+0622; =F9 (DOS-864) |
ﻶ | Лям, алиф-мадда | U+FEF6 | Arabic Ligature Lam With Alef With Madda Above Final Form | срединное/конечное начертание, ≈U+0644 U+0622; =FA (DOS-864) |
Комбинации с пробелом
Знак | Код | Название | Разложение | |
---|---|---|---|---|
ﱞ | Шадда, танвин-дамма | U+FC5E | Arabic Ligature Shadda With Dammatan Isolated Form | = U+0020 U+064C U+0651 |
ﱟ | Шадда, танвин-касра | U+FC5F | Arabic Ligature Shadda With Kasratan Isolated Form | = U+0020 U+064D U+0651 |
ﱠ | Шадда, фатха | U+FC60 | Arabic Ligature Shadda With Fatha Isolated Form | = U+0020 U+064E U+0651 |
ﱡ | Шадда, дамма | U+FC61 | Arabic Ligature Shadda With Damma Isolated Form | = U+0020 U+064F U+0651 |
ﱢ | Шадда, касра | U+FC62 | Arabic Ligature Shadda With Kasra Isolated Form | = U+0020 U+0650 U+0651 |
ﱣ | Шадда, надстрочный алиф | U+FC63 | Arabic Ligature Shadda With Superscript Alef Isolated Form | = U+0020 U+0651 U+0670 |
ﹰ | Танвин-фатха | U+FE70 | Arabic Fathatan Isolated Form | = U+0020 U+064B |
ﹲ | Танвин-дамма | U+FE72 | Arabic Dammatan Isolated Form | = U+0020 U+064C |
ﹶ | Фатха | U+FE76 | Arabic Fatha Isolated Form | = U+0020 U+064E |
ﹴ | Танвин-касра | U+FE74 | Arabic Kasratan Isolated Form | = U+0020 U+064D |
ﹸ | Дамма | U+FE78 | Arabic Damma Isolated Form | = U+0020 U+064F |
ﹺ | Касра | U+FE7A | Arabic Kasra Isolated Form | = U+0020 U+0650 |
ﹼ | Шадда | U+FE7C | Arabic Shadda Isolated Form | = U+0020 U+0651 |
ﹾ | Сукун | U+FE7E | Arabic Sukun Isolated Form | = U+0020 U+0652 |
Комбинации с кашидой
Знак | Код | Название | Разложение | |
---|---|---|---|---|
ﳲ | Шадда, фатха | U+FCF2 | Arabic Ligature Shadda With Fatha Medial Form | = U+0640 U+064E U+0651 |
ﳳ | Шадда, дамма | U+FCF3 | Arabic Ligature Shadda With Damma Medial Form | = U+0640 U+064F U+0651 |
ﳴ | Шадда, касра | U+FCF4 | Arabic Ligature Shadda With Kasra Medial Form | = U+0640 U+0650 U+0651 |
ﹱ | Танвин-фатха | U+FE71 | Arabic Tatweel With Fathatan Above | = U+0640 U+064B |
ﹷ | Фатха | U+FE77 | Arabic Fatha Medial Form | = U+0640 U+064E |
ﹹ | Дамма | U+FE79 | Arabic Damma Medial Form | = U+0640 U+064F |
ﹻ | Касра | U+FE7B | Arabic Kasra Medial Form | = U+0640 U+0650 |
ﹽ | Шадда | U+FE7D | Arabic Shadda Medial Form | = U+0640 U+0651; =F0 (DOS-864) |
ﹿ | Сукун | U+FE7F | Arabic Sukun Medial Form | = U+0640 U+0652 |
Ввод с клавиатуры
Символы, которые невозможно ввести с клавиатуры непосредственно, можно ввести, используя их коды, приведённые выше. В Windows для этого используется комбинация Alt+[шестнадцатеричный код символа в Юникоде], например Alt+653 для ввода мадды, Alt+670 для ввода надстрочного алифа, Alt+671 для ввода алиф-васла. Цифры можно набирать на основной или на дополнительной клавиатуре, независимо от состояния NumLock. Остальные способы ввода символов по их кодам приведены в статье Unicode.