Тебя ж как первую

Тебя ж, как первую любовь, / России сердце не забудет

Смотреть что такое «Тебя ж, как первую любовь, / России сердце не забудет» в других словарях:

Пушкин, Александр Сергеевич — Запрос «Пушкин» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Александр Сергеевич Пушкин Александр … Википедия

Пушкин — Пушкин, Александр Сергеевич Запрос «Пушкин» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Александр Сергеевич Пушкин Александр Пушкин, портрет работы О. А. Кипренского Псевдонимы … Википедия

А. С. Пушкин — Запрос «Пушкин» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Александр Пушкин Александр Пушкин, портрет работы О. А. Кипренского Псевдонимы: Александр НКШП, Иван Петрович Белкин, Феофилакт Косичкин (журнальный)[1][2], P., Ст. Арз. (Старый А … Википедия

А. С. Пушкин — Запрос «Пушкин» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Александр Пушкин Александр Пушкин, портрет работы О. А. Кипренского Псевдонимы: Александр НКШП, Иван Петрович Белкин, Феофилакт Косичкин (журнальный)[1][2], P., Ст. Арз. (Старый А … Википедия

А. С. Пушкин — Запрос «Пушкин» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Александр Пушкин Александр Пушкин, портрет работы О. А. Кипренского Псевдонимы: Александр НКШП, Иван Петрович Белкин, Феофилакт Косичкин (журнальный)[1][2], P., Ст. Арз. (Старый А … Википедия

А.С. Пушкин — Запрос «Пушкин» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Александр Пушкин Александр Пушкин, портрет работы О. А. Кипренского Псевдонимы: Александр НКШП, Иван Петрович Белкин, Феофилакт Косичкин (журнальный)[1][2], P., Ст. Арз. (Старый А … Википедия

А.С.Пушкин — Запрос «Пушкин» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Александр Пушкин Александр Пушкин, портрет работы О. А. Кипренского Псевдонимы: Александр НКШП, Иван Петрович Белкин, Феофилакт Косичкин (журнальный)[1][2], P., Ст. Арз. (Старый А … Википедия

Иван Петрович Белкин — Запрос «Пушкин» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Александр Пушкин Александр Пушкин, портрет работы О. А. Кипренского Псевдонимы: Александр НКШП, Иван Петрович Белкин, Феофилакт Косичкин (журнальный)[1][2], P., Ст. Арз. (Старый А … Википедия

Пушкин, А. С. — Запрос «Пушкин» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Александр Пушкин Александр Пушкин, портрет работы О. А. Кипренского Псевдонимы: Александр НКШП, Иван Петрович Белкин, Феофилакт Косичкин (журнальный)[1][2], P., Ст. Арз. (Старый А … Википедия

Источник

«29-е января 1837» Ф. Тютчев

Но ты, в безвременную тьму
Вдруг поглощенная со света,
Мир, мир тебе, о тень поэта,
Мир светлый праху твоему.
Назло людскому суесловью
Велик и свят был жребий твой.
Ты был богов орган живой,
Но с кровью в жилах… знойной кровью.

И сею кровью благородной
Ты жажду чести утолил –
И осененный опочил
Хоругвью горести народной.
Вражду твою пусть тот рассудит,
Кто слышит пролитую кровь…
Тебя ж, как первую любовь,
России сердце не забудет.

Дата создания: 1837 г.

Анализ стихотворения Тютчева «29-е января 1837»

Между гибелью Пушкина и поэтическим отзывом Тютчева прошло несколько месяцев. Стихотворение, озаглавленное датой трагической кончины, появилось летом 1837 г., когда автор ненадолго приехал в Россию из Мюнхена, где находился на дипломатической службе. Этими обстоятельствами объясняется диалогичность поэтического текста, в котором запечатлены не только личные эмоции, но и общественный резонанс, вызванный скорбным известием.

Стихотворение изобилует реминисценциями из пушкинских и лермонтовских источников. Обнаруживаются интертекстуальные связи с произведениями Жуковского, Вяземского и других авторов, откликнувшихся на трагические события. Мотивы лживого слова и высокого творческого предназначения, образы тени поэта и карающей руки – примеры перекличек многочисленны.

Череда риторических вопросов начинает эмоциональную речь лирического субъекта. Постепенно вырисовывается портрет преступника, растерзавшего «свинцом смертельным» сердце поэта. Апеллируя к ветхозаветным аллюзиям, герой клеймит его броским словом «цареубийца», как Каиновой печатью. Возникает категория высшего суда: она напоминает лермонтовскую, однако служит не для обличения светских «наперсников разврата», а для наказания убийцы.

Начиная с центральной части меняется адресат стихотворения – с третьего лица на второе, с виновника преступления на образ погибшего поэта. Трагическая фигура последнего наделяется комплексом возвышенных атрибутов, приближающих его к облику царственной особы: поэт причастен к божественному началу, наделен святой и высокой ролью посредника между идеальным и реальным мирами. На столь величественном фоне претензии противников-«суесловов» выглядят особенно ничтожными.

Финальные строки представляют оригинальную версию причин пушкинской дуэли. Интересен выбор эпитетов, характеризующих «кровь» погибшего: «благородная» и «знойная». Обладатель взрывного темперамента, поэт руководствуется сознательным выбором. Подобно рыцарю, он исходит из понятия «жажды чести», защищая свою репутацию.

Архаизированная лексика и конструкции, изобилие церковнославянизмов – торжественный стиль тютчевского творения соответствует возвышенному содержанию. Из общей картины выделяется лаконичный финальный прогноз. В афористичном двустишии светлая память о поэте сравнивается с трепетным и пронзительным чувством первой любви.

Источник

29 января 1837 тютчев полный анализ.

Читать стих «29 января 1837» Тютчева Фёдора Ивановича можно на нашем сайте. Начиная урок литературы, необходимо объяснить ученикам значение даты, которая стала названием этого стихотворения. Это произведение было написано в конце первой половины 1837 года, когда с момента трагической гибели А. С. Пушкина в результате дуэли прошло несколько месяцев.

Текст стихотворения Тютчева «29 января 1837» построен таким образом, что великому поэту отводится роль посланника Божьего, который обладает гениальным талантом. Автор подчеркивает взрывной темперамент поэта и его благородство, называя их главными причинами злополучной дуэли. Тютчев уверен в том, что Россия не забудет Пушкина.

Это стихотворение можно скачать на нашем сайте полностью или учить его, слушая в классе вместе с учениками в режиме онлайн.

Но ты, в безвременную тьму
Вдруг поглощенная со света,
Мир, мир тебе, о тень поэта,
Мир светлый праху твоему.
Назло людскому суесловью
Велик и свят был жребий твой.
Ты был богов орган живой,
Но с кровью в жилах… знойной кровью.

И сею кровью благородной
Ты жажду чести утолил –
И осененный опочил
Хоругвью горести народной.
Вражду твою пусть тот рассудит,
Кто слышит пролитую кровь…
Тебя ж, как первую любовь,
России сердце не забудет.

Фёдор Иванович Тютчев

Но ты, в безвременную тьму
Вдруг поглощенная со света,
Мир, мир тебе, о тень поэта,
Мир светлый праху твоему.
Назло людскому суесловью
Велик и свят был жребий твой.
Ты был богов орган живой,
Но с кровью в жилах… знойной кровью.

И сею кровью благородной
Ты жажду чести утолил —
И осененный опочил
Хоругвью горести народной.
Вражду твою пусть тот рассудит,
Кто слышит пролитую кровь…
Тебя ж, как первую любовь,
России сердце не забудет.

Тебя ж как первую. Смотреть фото Тебя ж как первую. Смотреть картинку Тебя ж как первую. Картинка про Тебя ж как первую. Фото Тебя ж как первую

Дуэль Пушкина с Дантесом

Между гибелью Пушкина и поэтическим отзывом Тютчева прошло несколько месяцев. Стихотворение, озаглавленное датой трагической кончины, появилось летом 1837 г., когда автор ненадолго приехал в Россию из Мюнхена, где находился на дипломатической службе. Этими обстоятельствами объясняется диалогичность поэтического текста, в котором запечатлены не только личные эмоции, но и общественный резонанс, вызванный скорбным известием.

Тебя ж как первую. Смотреть фото Тебя ж как первую. Смотреть картинку Тебя ж как первую. Картинка про Тебя ж как первую. Фото Тебя ж как первую

Стихотворение изобилует реминисценциями из пушкинских и лермонтовских источников. Обнаруживаются интертекстуальные связи с произведениями Жуковского, Вяземского и других авторов, откликнувшихся на трагические события. Мотивы лживого слова и высокого творческого предназначения, образы тени поэта и карающей руки — примеры перекличек многочисленны.

Тебя ж как первую. Смотреть фото Тебя ж как первую. Смотреть картинку Тебя ж как первую. Картинка про Тебя ж как первую. Фото Тебя ж как первую

Череда риторических вопросов начинает эмоциональную речь лирического субъекта. Постепенно вырисовывается портрет преступника, растерзавшего «свинцом смертельным» сердце поэта. Апеллируя к ветхозаветным аллюзиям, герой клеймит его броским словом «цареубийца», как Каиновой печатью. Возникает категория высшего суда: она напоминает лермонтовскую, однако служит не для обличения светских «наперсников разврата», а для наказания убийцы.

Тебя ж как первую. Смотреть фото Тебя ж как первую. Смотреть картинку Тебя ж как первую. Картинка про Тебя ж как первую. Фото Тебя ж как первую

Тайный увоз тела Пушкина в Святогорский монастырь

Начиная с центральной части, меняется адресат стихотворения — с третьего лица на второе, с виновника преступления на образ погибшего поэта. Трагическая фигура последнего наделяется комплексом возвышенных атрибутов, приближающих его к облику царственной особы: поэт причастен к божественному началу, наделен святой и высокой ролью посредника между идеальным и реальным мирами. На столь величественном фоне претензии противников-«суесловов» выглядят особенно ничтожными.

Тебя ж как первую. Смотреть фото Тебя ж как первую. Смотреть картинку Тебя ж как первую. Картинка про Тебя ж как первую. Фото Тебя ж как первую

Похороны Пушкина в Святогорском монастыре 6 (18) февраля 1837 г.

Финальные строки представляют оригинальную версию причин пушкинской дуэли. Интересен выбор эпитетов, характеризующих «кровь» погибшего: «благородная» и «знойная». Обладатель взрывного темперамента, поэт руководствуется сознательным выбором. Подобно рыцарю, он исходит из понятия «жажды чести», защищая свою репутацию.

Тебя ж как первую. Смотреть фото Тебя ж как первую. Смотреть картинку Тебя ж как первую. Картинка про Тебя ж как первую. Фото Тебя ж как первую

Памятник на могиле А. С. Пушкина. Фотография. 1954 г.

Архаизированная лексика и конструкции, изобилие церковнославянизмов — торжественный стиль тютчевского творения соответствует возвышенному содержанию. Из общей картины выделяется лаконичный финальный прогноз. В афористичном двустишии светлая память о поэте сравнивается с трепетным и пронзительным чувством первой любви.

АЛЕКСАНДР ДОЛИНИН

ЦИКЛ «СМЕРТЬ ПОЭТА» И
«29 ЯНВАРЯ 1837» ТЮТЧЕВА

Как показал Г. А. Левинтон, в русской поэзии XIX-XX вв. выделяется особый надындивидуальный цикл «Смерть поэта», история которого начинается со «Смерти Поэта» Лермонтова. Характерными, «жанрообразующими» признаками стихов этого цикла являются их двучастность и специфическая цитатность. По наблюдению Левинтона, они всегда включают, во-первых, реминисценции «из того поэта, которому они посвящены», а, во-вторых, отзвуки

Стихи эти появились прежде многих и были лучше всех, что я узнал от отзыва журналиста Краевского, который сообщил их В. А. Жуковскому, князьям Вяземским, Одоевскому и проч. Знакомые Лермонтова беспрестанно говорили ему приветствия, и пронеслась даже молва, что В. А. Жуковский читал их его императорскому высочеству государю наследнику и что он изъявил высокое свое одобрение( 9).

Особо важное значение для нас имеет тот факт, что одним из самых рьяных распространителей стихотворения был А. И. Тургенев, который, как явствует из его дневника, летом 1837 г. по крайней мере трижды встречался с Тютчевым и беседовал с ним о Пушкине(10). Еще до похорон Пушкина, 2 февраля, прочитав «Смерть Поэта» у Жуковского, Тургенев записывает в дневник: «Стихи Лермонтова прекрасны»(11). По возвращении из Михайловского, 9 февраля, он пишет своей двоюродной сестре А. И. Нефедьевой в Москву: «Посылаю вам прекрасные стихи на кончину Пушкина» и просит ее дать их прочесть «и Ив. Ив. Дмитриеву, и Свербеевым»(12). На следующий день, 10 февраля, Тургенев отправляет «Смерть Поэта» П. А. Осиповой в Тригорское со следующими словами: «Я уверен, что они и вам так же понравятся, как здесь всем почитателям и друзьям поэта»(13). Уже в этом письме, говоря о том, что если бы Пушкин уехал в деревню, «может быть «звуки чудных песен» еще бы не замолкли»(14), Тургенев цитирует Лермонтова (ср.: «Замолкли звуки чудных песен»), а Осипова, в свою очередь, отвечает ему другой цитатой из «Смерти Поэта» (правда, урезанной и не вполне точной): «к чемуж теперь рыданье и жалкий лепет оправданья»(15) (ср.: «Убит. к чему теперь рыданья, / Пустых похвал ненужный хор / И жалкий лепет оправданья. «).

11 февраля Тургенев читал «Смерть Поэта» слепому И. И. Козлову(16); еще через день, 13-го, он отослал список стихотворения (без «добавления») к псковскому гражданскому губернатору А. Н. Пещурову, пояснив в письме:

Посылаю стихи, кои достойны своего предмета, ходят по рукам и другие строфы, нo они не этого автора и уже навлекли, сказывают, неприятности истинному автору (17).

en attendant Mr. Lermontoff qui à ajouté une strophe, inspirée apparement par les bruits de ville, à ses beaux vers, a été transféré à l»armée et sera envoyé au Caucase. Voici les vers avec la strophe coupable que je n»ai connu que bien après les vers (20).

Трудно себе представить, чтобы Тургенев, столь восхищавшийся «прекрасными стихами», выучивший, очевидно, их наизусть и считавший своим долгом сообщить их престарелому Ивану Дмитриеву, далекой от литературы кузине и даже мало знакомому ему псковскому губернатору, не показал их приехавшему из-за границы другу-поэту или хотя бы не рассказал ему о главной литературной сенсации первой половины года.

Кроме того, сравнительный анализ выявляет в «29 января» целый ряд мотивов и образов, имеющих параллели у Губера и/или Лермонтова. Самые важные из них будет удобно рассмотреть построчно:

1. Из чьей руки свинец смертельный

Метонимический «свинец», как все помнят, появляется в первой же строфе «Смерти Поэта». Поскольку сама эта строфа насыщена реминисценциями из Пушкина и представляет собой почти что центон, его можно возвести к тому же месту «Кавказского пленника», где встречается «невольник чести»(22). Эпитет «смертельный» у Тютчева синонимичен пушкинскому эпитету для свинца «гибельный», который, кроме «Кавказского пленника», использован еще и в конце «Цыган» («Пронзенный гибельным свинцом»).

7-8. Навек он высшею рукою
В «цареубийцы» заклеймен.

Мотив карающей «высшей руки» напоминает, конечно же, апелляцию к «Божьему/грозному суду/Судии» в финале «Смерти Поэта». Еще более близкая параллель обнаруживается у Губера, который предвещает убийце Пушкина и «суд веков», и вечное проклятье:

А ты. Нет, девственная лира
Тебя, стыдясь не назовет,
Но кровь певца в скрижали мира
На суд веков тебя внесет.
Влачись в пустыне безотрадной
С клеймом проклятья на челе!
Твоим костям в могиле хладной
Не будет места на земле!

Как у Губера, так и в «29 января» мотив «клейма» отсылает к библейскому сюжету о Каине и Авеле, к каиновой печати как знаку проклятья и изгнания, причем Тютчев усиливает его дополнительными ветхозаветными аллюзиями. Начальный вопрос текста: «От чьей руки. » и антономазия в третьей строфе «Тот, кто слышит пролитую кровь» (= Бог) прямо отсылают к соответствующим стихам «Бытия»:

Тем самым высылка Дантеса, послужившая Тютчеву поводом для остроты, имплицитно соотносится с архетипическим изгнанием архетипического убийцы и переводится в высокий мифопоэтический план.

11. Мир, мир тебе, о тень поэта

проникнет к ложу муки
Немая тень во тьме ночной
И окровавленные руки
Судом поднимет над тобой!

13, 16 Назло людскому суесловью
кровью

17-18. И этой кровью благородной
Ты жажду чести утолил

Кажется, Тютчев стихотворением «29 января 1837» намеревался стать этим «другим певцом», преемником пушкинской славы, возлагающим на ее гроб достойный венок. Если предшественники Тютчева говорят о Пушкине, обращаясь с инвективами к его врагам, то сам он демонстративно обращается к Пушкину, как равный к равному, как поэт к поэту, уводя на задний план темы «вражды» и «людского суесловья», центральные для Лермонтова. По словам В. Э. Вацуро,

Тютчев именует поэта «божественным фиалом» и «органом богов», а его убийцу клеймит с точки зрения «высшей правды» как «цареубийцу»(28), что имплицитно уподобляет самого Пушкина царю как помазаннику Божьему. Это уподобление, в свою очередь, восходит к знаменитым пушкинским словам, обращенным к поэту:

Ты царь: живи один. Дорогою свободной
Иди, куда влечет тебя свободный ум,
Усовершенствуя плоды любимых дум,

Не требуя наград за подвиг благородный.
Они в самом тебе. Ты сам свой высший суд(29).

Орел! какой перун волшебный
Полет твой смелый прекратил?
Чей голос силою волшебной
Тебя созвал во тьму могил?(31)

Не часто встречающийся в русской поэзии пушкинского времени библеизм «сосуд скудельный » на рифменной позиции имеет параллель в отрывке Вяземского «Байрон» (ср.: Как искра вечности, как пламень беспредельный, / С небес запавшая она [мысль] в сосуд скудельный: / Иль гаснет без вести, или сожжет сосуд. / О Байрон, над тобой свершился грозный суд!»(32)), где, кстати сказать, обнаруживается и эпитет «знойный» («пыл мысли знойной «, по Вяземскому, одна из причин смерти Байрона; «знойная кровь», по Тютчеву, одна из причин гибели Пушкина).

Даже если это были случайные совпадения, они точно соответствовали общей установке Тютчева на подчеркнуто высокое, «олимпийское» истолкование смерти Пушкина, которое прозвучало бы как последнее слово на поэтических поминках. Однако попытка Тютчева ответить молодым предшественникам оказалась запоздалой и не имела никакого резонанса. К лету 1837 г. место дефинитивного отклика на гибель Пушкина в русской поэзии прочно заняла лермонтовская «Смерть Поэта», чей приоритет (поддержанный реакцией властей, не преминувших создать Лермонтову надлежащую биографию) уже ничто не способно было поколебать. Видимо поэтому Тютчев не попытался широко распространять «29 января 1837», а лишь передал его автограф И. С. Гагарину, который вскоре (как и сам Тютчев) уехал заграницу. В итоге стихотворение полностью выпало из своего контекста и осталось неотрефлектированным последующей традицией цикла «Смерть поэта», у истоков которого оно стояло.

Источник

LiveInternetLiveInternet

Рубрики

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Интересы

Постоянные читатели

Сообщества

Статистика

Фёдор Иванович Тютчев. «29-е января 1837»

Тебя ж как первую. Смотреть фото Тебя ж как первую. Смотреть картинку Тебя ж как первую. Картинка про Тебя ж как первую. Фото Тебя ж как первую

Фёдор Иванович Тютчев

Но ты, в безвременную тьму
Вдруг поглощенная со света,
Мир, мир тебе, о тень поэта,
Мир светлый праху твоему.
Назло людскому суесловью
Велик и свят был жребий твой.
Ты был богов орган живой,
Но с кровью в жилах… знойной кровью.

И сею кровью благородной
Ты жажду чести утолил —
И осененный опочил
Хоругвью горести народной.
Вражду твою пусть тот рассудит,
Кто слышит пролитую кровь…
Тебя ж, как первую любовь,
России сердце не забудет.

Тебя ж как первую. Смотреть фото Тебя ж как первую. Смотреть картинку Тебя ж как первую. Картинка про Тебя ж как первую. Фото Тебя ж как первую

Дуэль Пушкина с Дантесом

Между гибелью Пушкина и поэтическим отзывом Тютчева прошло несколько месяцев. Стихотворение, озаглавленное датой трагической кончины, появилось летом 1837 г., когда автор ненадолго приехал в Россию из Мюнхена, где находился на дипломатической службе. Этими обстоятельствами объясняется диалогичность поэтического текста, в котором запечатлены не только личные эмоции, но и общественный резонанс, вызванный скорбным известием.

Тебя ж как первую. Смотреть фото Тебя ж как первую. Смотреть картинку Тебя ж как первую. Картинка про Тебя ж как первую. Фото Тебя ж как первую

Стихотворение изобилует реминисценциями из пушкинских и лермонтовских источников. Обнаруживаются интертекстуальные связи с произведениями Жуковского, Вяземского и других авторов, откликнувшихся на трагические события. Мотивы лживого слова и высокого творческого предназначения, образы тени поэта и карающей руки — примеры перекличек многочисленны.

Тебя ж как первую. Смотреть фото Тебя ж как первую. Смотреть картинку Тебя ж как первую. Картинка про Тебя ж как первую. Фото Тебя ж как первую

Смерть Пушкина

Череда риторических вопросов начинает эмоциональную речь лирического субъекта. Постепенно вырисовывается портрет преступника, растерзавшего «свинцом смертельным» сердце поэта. Апеллируя к ветхозаветным аллюзиям, герой клеймит его броским словом «цареубийца», как Каиновой печатью. Возникает категория высшего суда: она напоминает лермонтовскую, однако служит не для обличения светских «наперсников разврата», а для наказания убийцы.

Тебя ж как первую. Смотреть фото Тебя ж как первую. Смотреть картинку Тебя ж как первую. Картинка про Тебя ж как первую. Фото Тебя ж как первую

Тайный увоз тела Пушкина в Святогорский монастырь

Начиная с центральной части, меняется адресат стихотворения — с третьего лица на второе, с виновника преступления на образ погибшего поэта. Трагическая фигура последнего наделяется комплексом возвышенных атрибутов, приближающих его к облику царственной особы: поэт причастен к божественному началу, наделен святой и высокой ролью посредника между идеальным и реальным мирами. На столь величественном фоне претензии противников-«суесловов» выглядят особенно ничтожными.

Тебя ж как первую. Смотреть фото Тебя ж как первую. Смотреть картинку Тебя ж как первую. Картинка про Тебя ж как первую. Фото Тебя ж как первую

Похороны Пушкина в Святогорском монастыре 6 (18) февраля 1837 г.

Финальные строки представляют оригинальную версию причин пушкинской дуэли. Интересен выбор эпитетов, характеризующих «кровь» погибшего: «благородная» и «знойная». Обладатель взрывного темперамента, поэт руководствуется сознательным выбором. Подобно рыцарю, он исходит из понятия «жажды чести», защищая свою репутацию.

Тебя ж как первую. Смотреть фото Тебя ж как первую. Смотреть картинку Тебя ж как первую. Картинка про Тебя ж как первую. Фото Тебя ж как первую

Памятник на могиле А. С. Пушкина. Фотография. 1954 г.

Архаизированная лексика и конструкции, изобилие церковнославянизмов — торжественный стиль тютчевского творения соответствует возвышенному содержанию. Из общей картины выделяется лаконичный финальный прогноз. В афористичном двустишии светлая память о поэте сравнивается с трепетным и пронзительным чувством первой любви.

Источник

Литературно-музыкальная композиция «Тебя ж, как первую любовь, России сердце не забудет,» посвящённая юбилею А.С. Пушкина

Бессмертен тот, чья муза до конца
Добру и красоте не изменяла.

А. Плещеев

(Эпиграф проецируется на экран)

Под звуки фанфар выходят ведущие.

Друзья! Мы снова открываем
Врата святые в Просвещенья храм.
И, словно руки, души простираем
К познанию божественным дарам.
Мы, как молитву, обращаем слово
К России и великим именам.

Ведущий 2. Александр Сергеевич Пушкин: Имя это бессмертно. Оно приходит к нам в раннем детстве и идет с нами по жизни до глубокой старости. Для нас, его потомков и соотечественников, Пушкин-это целый мир, это начало всех начал, это солнце русской поэзии.

Ведущий 1. Как много говорят и сегодня вечно живые пушкинские строки:

Мой друг, отчизне посвятим
Души прекрасные порывы

Москва. как много в этом звуке
Для сердца русского слилось

Служенье муз не терпит суеты,
Прекрасное должно быть величаво

Ведущий 2. За два века необыкновенно много написано о поэте. В символической книге под названием «По следам пушкинского наследия» множество страниц: это научные исследования и воспоминания, лирические стихотворения и эссе, письма, романы, драматические произведения. Читая эту книгу, мы слышим голоса друзей и недругов поэта, его почитателей, холодных наблюдателей и горячих поклонников. Мы открываем эту книгу сегодня, в день памяти поэта.

Когда мы том заветный раскрываем
волшебных, вечных пушкинских стихов,
Когда мы вновь и вновь переживаем
великий смысл неугасимых слов,
Когда мы слышим в каждой песне милой
и гнев поэта, и его любовь,
С какой непостижимой ясной силой
Мы ощущаем с ним свое родство!

(На экран проецируются слайды с изображением пушкинских мест: Петровского, Михайловского, Тригорского).

Ведущий 2. Если выйти из Петровского и пройти вокруг живописного озера Кучане, мы попадем под сень Михайловских рощ. Здесь Пушкин бывал ребенком, веселым юношей, ссыльным поэтом.

Ведущий 1. Ступаешь на эту священную землю с особым трепетом. Замирает сердце, когда проходишь мимо вековых елей, которые видели Пушкина, слышали шорох его шагов, скрип колес его кареты, когда он приезжал в Михайловское. Все в этой усадьбе напоминает о поэте.

Ведущий 2. Няня Арина Родионовна была верным другом поэта в пору Михайловской ссылки. Это о ней Пушкин писал:

Ах! умолчу ль о мамушке моей,
О прелести таинственных ночей,
Когда в чепце, в старинном одеянье,
Она, духов молитвой уклоня,
С усердием перекрестит меня
И шепотом рассказывать мне станет
О мертвецах, о подвигах Бовы:

Звучит романс М.И.Глинки «Я помню чудное мгновенье «.

Юноша и девушка инсценируют первое свидание Онегина и Татьяны, героев романа «Евгений Онегин»

Ведущий 1. Говоря о разных периодах жизни Пушкина, нельзя не упомянуть о Болдино-родовом имении отца поэта в Нижегородской губернии. Осень 1830 года вошла в историю русской литературы под названиием «болдинская осень».

Ведущий 2. «Здесь, в Болдино, сошлось все воедино: деревня, осень, любовь, озарение».

Не множеством картин старинных мастеров
Украсить я всегда желал свою обитель,
Чтоб суеверно им дивился посетитель,
Внимая важному сужденью знатоков.

В простом углу моем, средь медленных трудов,
Одной картины я желал быть вечно зритель,
Одной, чтоб на меня с холста, как с облаков,
Пречистая и наш Божественный Спаситель.

Она с величием, он с разумом в очах-
Взирали, кроткие, во славе и лучах,
Один, без ангелов, под пальмою Сиона
Исполнились мои желания. Творец
Тебя мне ниспослал, тебя, моя Мадонна,
Чистейшей прелести чистейший образец.

2-й чтец (стихотворение Н. Доризо » Наталья Пушкина»):

Как девочка, тонка, бледна,
Едва достигнув совершеннолетья,
В день свдьбы знала ли она,
Что вышла замуж за бессмертье?

Что сохранится на века
Там, за супружеским порогом,
Все то, к чему ее рука
В быту коснется ненароком.

И даже строки письмеца,
Что он писал, о ней вздыхая,
Похитит из ее ларца
Его вдова. Вдова другая.

Непогрешимая вдова-
Святая пушкинская слава,
Одна на все его слова
Теперь имеющая право.

И перед этою вдовой
Ей, Натали, Наташе, Таше,
Нет оправдания живой,
Нет оправданья мертвой даже.

Поэзия и красота-
Естественней союза нету.
Но как ты ненавистна свету,
Гармония живая та!

Ведущий 2. И подлая травля, развязанная «великосветской чернью», привела в конце концов к гибели величайшего русского поэта.

Ведущий 1. Старинные часы в кабинете последней квартиры Пушкина показывают 2 часа 45 минут. В эти минуты 10 февраля 1837 года остановилось сердце поэта.

(Звучит «Реквием» Моцарта)

Ведущий 1. Это было одно из самых страшных в мировой истории политических убийств.

(Звучит музыка П.И.Чайковского «Манфред», 4-я часть).

2-й чтец (стихотворение М.Ю.Лермонтова «Смерть поэта») :

Не вынесла душа поэта
Позора мелочных обид,
Восстал он против мнений света
Один, как прежде:и убит!
Убит. К чему теперь рыданья,
Пустых похвал ненужный хор,
И жалкий лепет оправданья?
Судьбы свершился приговор!

Не вы ль сперва так злобно гнали
Его свободный, смелый дар
И для потехи раздували
Чуть затаившийся пожар?

Что ж? Веселитесь:он мучений
Последних выдержать не мог:
Угас, как светоч, дивный гений
Увял торжественный венок.

3-й чтец (стихотворение Ф.И.Тютчева » 29-е января 1837″):

Будь прав или виновен он
Пред нашей правдою земною,
Навек он высшею рукою
В цареубийцы заклеймен.

Но ты, в безвременную тьму
Вдруг поглощенная со света,
Мир, мир тебе, о тень поэта,
Мир светлый праху твоему.

Назло людскому суесловью,
Велик и свят был жребий твой.
Ты был богов орган живой,
Но с кровью в жилах:знойной кровью.

Вражду твою пусть тот рассудит,
Кто слышит пролитую кровь:
Тебя ж, как первую любовь,
России сердце не забудет.

Ведущий 1. Более двухсот лет отделяет нас от даты рождения А.С.Пушкина. Но сколько бы ни прошло еще десятилетий или столетий, пока стоит земля и есть мы, бессмертна муза Пушкина, бессмертен его гений.

Ведущий 2. Отдав А.С.Пушкину дань немеркнущей любви и глубочайшего уважения, мы обращаемся к нему со словами русского поэта Ф.И.Тютчева:

Тебя ж, как первую любовь,
России сердце не забудет.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *