какие сказочники жили и творили в италии
Какие сказочники жили и творили в италии

В честь этого события мы решили сделать небольшой обзор о детской литературе в Италии.
Детская литература за рубежом

Принято считать, что впервые к жанру «сказка» итальянская литература обратилась ещё в XIII веке (сборников итальянских новелл «Новеллино», автор неизвестен). Затем, век спустя, появились » Триста новелл» Франко Саккетти, до сих пор включаемые составителями в сборники итальянских сказок.
Итальянская детская литература и в 21 веке продолжает развиваться и радовать юных читателей новыми идеями, героями, сюжетами.
Большое внимание в книге уделено теме поиска предназначения, главного дела в жизни. Это подкупающая своей искренностью, без малейшего намёка на снисходительный тон по отношению к юным читателям книга. Сегодня из итальянских авторов, пишущих для детей и подростков, особенно выделяются Мино Милани, Сильвана Гандольфи, Анжела Нанетти, Веатриче Мазини – они говорят с читателями на равных, уважая в нем личность и право самому принимать позицию.
Таким образом, в современной итальянской детской литературе преобладает художественная литература, особенно фантастические и приключенческие сюжеты. Однако, это явление не только итальянского книжного рынка изданий для детей, а общемировая тенденция.
Татьяна Соловьева. «Не быть островом. Детская литература начала XXI века. // Журнал «Вопросы литературы», № 1, Январь-Февраль 2017 г.
LiveInternetLiveInternet
—Метки
—Рубрики
—Музыка
Когда небо упало на землю. —Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
90 лет назад родился Джанни Родари, автор знаменитой сказки о классовой войне овощей и фруктов
Джанни Родари родился 23 октября 1920 года в многодетной семье небогатого булочника. Родина Родари — городок Оменья на севере Италии, в Пьемонте, знаменит озером д’Орта, островом Сан-Джулио да старинным замком, который расположен на том самом острове посреди озера. Население в те времена едва перевалило за 10 000 жителей. Итальянская глубинка, провинция

Отец Джанни Родари, Джованни, умер от воспаления лёгких (простудился, спасая промокшего под дождём котёнка), когда будущему писателю было десять лет. Мать прислуживала в богатом доме. Свою жизнь тех лет, свои мысли и чувства Джанни передаст мальчику Франческо, одному из героев «Путешествия Голубой стрелы».
Вероятно, уже тогда, в детстве, будущий автор «Чиполлино» впервые поймёт, что дети должны ходить в школу, а не продавать газеты, играть и фантазировать, а не зарабатывать на жизнь.
Джанни хотел стать музыкантом (даже играл на старенькой скрипке), потом — художником. Учился в католической семинарии, посещал лекции в Миланском университете, но не получил ни систематического образования, ни профессии.
Когда коммунисты были большими
Жизнь человека не в последнюю очередь определяют время и место рождения, среда и сам окружающий мир.
Джанни Родари родился 23 октября 1920 года в многодетной семье небогатого булочника. Родина Родари — городок Оменья на севере Италии, в Пьемонте, знаменит озером д’Орта, островом Сан-Джулио да старинным замком, который расположен на том самом острове посреди озера. Население в те времена едва перевалило за 10 000 жителей. Итальянская глубинка, провинция.
Италия первой половины двадцатого века не была процветающей страной. Даже на благополучном севере не хватало работы. Каждый год тысячи итальянских гастарбайтеров отправились на заработки в Швейцарию и южную Францию. Как им жилось? А как вообще живут иностранные наёмные рабочие, не защищённые ни законом, ни профсоюзом? Однажды голодный гастарбайтер по имени Бенито Муссолини набросился с ножом на двух швейцарских дам и отнял у них бутерброды с сыром.
Много лет спустя Джанни Родари напишет об Италии своего детства, «италии с маленькой буквы», где есть дороги, «по которым могут пройти только мулы» и сёла, «в которых остались только женщины, потому что мужчины все уехали в другие города и страны на заработки».
Поэтому итальянские левые, социалисты и коммунисты, не были похожи ни на советских пузатых партийцев, ни на нынешних европейских левых, развращённых и трусливых политиканов, защищающих права африканских мигрантов и местных бездельников.
Настоящие левые боролись за восьмичасовой рабочий день, за страховки для рабочих, за повышение зарплаты, за новые рабочие места. В годы Второй мировой коммунисты и социалисты составят основу движения Сопротивления фашизму. Так что Джанни Родари, сам участник Сопротивления, имел все основания вступить в Итальянскую компартию. Его вела сама судьба.
Отец Джанни Родари, Джованни, умер от воспаления лёгких (простудился, спасая промокшего под дождём котёнка), когда будущему писателю было десять лет. Мать прислуживала в богатом доме. Свою жизнь тех лет, свои мысли и чувства Джанни передаст мальчику Франческо, одному из героев «Путешествия Голубой стрелы».
Вероятно, уже тогда, в детстве, будущий автор «Чиполлино» впервые поймёт, что дети должны ходить в школу, а не продавать газеты, играть и фантазировать, а не зарабатывать на жизнь.
Джанни хотел стать музыкантом (даже играл на старенькой скрипке), потом — художником. Учился в католической семинарии, посещал лекции в Миланском университете, но не получил ни систематического образования, ни профессии.
Преподавал Джанни недолго. В 1944 году он вступает в компартию, а затем по «партийному поручению» начинает заниматься журналистикой. Неожиданный успех пришёл в 1948 году, когда Джанни поручили вести «Детский уголок» в миланском отделении коммунистической газеты «Унита».
Кроме весёлой бессмыслицы, которой он ещё до войны забавлял школьников, Родари сочиняет актуальные, газетные, и в то же время детские стихи. Что-то вроде политической публицистики, понятной и детям, и взрослым. В 1950 году стихи Родари выйдут отдельной книгой, а в 1952-м на русский язык их переведёт Самуил Маршак.
Рыхлой землёю,
Полем и лугом
Пахнет крестьянин,
Идущий за плугом.
Рыбой и морем
Пахнет рыбак.
Только безделье
Не пахнет никак.
Партийное начальство оценило Родари. Ему поручили создать и редактировать детский журнал «Пионьере». Талантом издателя Родари, кажется, не обладал. Журнал он редактировал три года, потом некоторое время возглавлял молодёжный коммунистический журнал «Авангард», но вскоре покинул его и затем до конца жизни начальственных должностей не занимал.
Работа в «Пионьере» примечательна другим: в 1951 году на страницах этого журнала появились «Приключения Чиполлино».
«Замок графинь Вишен стоял на самой вершине холма и был окружён огромным парком».
В детстве я легко мог представить себе этот замок. В моём родном городе, на вершине Вознесенского холма, до сих пор стоит огромный дворец купцов Харитоновых, окружённый английским парком с озером и островами. Дворец и парк после революции отдали детям — там разместился Дворец пионеров с многочисленными и бесплатными детскими кружками, оранжереями и даже небольшим зоосадом. Всё как в сказке Родари, где замок превратился во дворец для детских игр, а грозный синьор Помидор стал помощником садовника. А что, хорошее занятие, вовсе не унизительное. Работал же последний китайский император садовником в Запретном городе. Товарищ Мао не казнил его, не исключено, что вождь коммунистов Поднебесной прочитал сказку Джанни Родари.
«Приключения Чиполлино» — сказка не волшебная, а бытовая. Герои не варят колдовское зелье, не берут в руки волшебные палочки, даже не обращаются за помощью к доброй фее. Фея появится у Родари тринадцать лет спустя в «Голубой стреле», но окажется не волшебницей, а всего лишь хозяйкой магазина игрушек. Чиполлино и Редиска, Крот и кум Тыква, Вишенка и Земляничка могут полагаться только на собственную храбрость, изворотливость, расчёт, трудолюбие, верность дружбе, взаимопомощь.
Сказка о классовой борьбе оказалась не только занимательной, но и доброй, а рядом, например, с «Одолеем Бармалея» Корнея Чуковского она кажется и вовсе пацифистской.
Революция овощей обойдётся малой кровью. Только барон Апельсин случайно задавит двадцать лимонов-генералов да паук-хромоножка, выполняя поручение Чиполлино, попадёт курице на обед. С прислужниками режима обойдутся мягко. Дон Петрушка станет сторожем, пёс Мастино отделается дозой снотворного, сыщик Моркоу и собака Держи-Хватай некоторое время проведут на дереве. Вот и все репрессии.
Господствующий класс ликвидировали, но его представителей никто не тронул. Вишни эмигрировали, барон Апельсин стал работягой-грузчиком. Столь же мирно падёт режим короля-пирата Джакомоне в Стране лгунов. Мировая история, к сожалению, не знала столь справедливой и гуманной смены общественного строя.
Юрий Олеша как-то заметил, что метафора обязательно должна быть узнаваемой. Если метафора отсылает к знакомому зрительному образу — обеспечен успех. Родари в точности воспроизвёл формулу Олеши. Более того, он её дополнил. Образы из «Чиполлино» не только зрительные, но и тактильные, обонятельные, вкусовые.
Круглый, толстый барон Апельсин особенно выделяется на фоне маленьких, кисловато-брезгливых Вишен. Важный, надутый синьор Помидор едва не лопается от злости. По-интеллигентски мягкотелый профессор Груша играет на грушевидной же скрипке. Здесь же скромный лесной житель кум Черника, друг трагикомичного кума Тыквы, и Редиска — простая румяная девчонка, подружка горького, жгучего, едва ли не ядовитого революционера Чиполлино.
Мир Родари — яркий, вкусный, поэтичный. Мастино, например, снилось, будто он «превращается в воду и становится водяной собакой с парой водяных ушей и струящимся водяным хвостом».
Джанни Родари в Стране Советов
Первый настоящий успех пришёл к писателю Родари в Советском Союзе. Итальянская и европейская слава запоздает на полтора десятка лет. Только в 1967 году Родари будет признан лучшим писателем Италии, а в 1970-м получит престижную Медаль Ганса Христиана Андерсена, что-то вроде Нобелевской премии в детской литературе.
Но сначала были переводы на русский, редактура Самуила Маршака, который, собственно, открыл итальянского писателя. Советский Союз будет рекламировать сказку Родари вполне рыночными методами и не с европейским, а скорее с американским размахом. «Приключения Чиполлино» выйдут миллионными тиражами. В СССР выпустят куклы Чиполлино и мультфильмы про Чиполлино, герои сказки появятся на открытках и конфетных обёртках.
Но почему же советские издатели и курирующие их партийные чиновники так ухватились именно за сказку итальянского журналиста? Ведь в СССР у товарища Родари было много конкурентов. Спрос на сказки о страшной жизни в буржуазном мире формировался исключительно властью, за эти сказки охотно платили, а писатели охотно продавались. Детская литература обогатилась не одной сотней сказок, от красивых, хотя и несколько схематичных «Трёх толстяков» Юрия Олеши до неуклюжих ремесленных поделок вроде «Золотой сороки» Евгения Пермяка. Но советские литературные чиновники, возможно, с подсказки умного и дальновидного Маршака, сделали верную ставку. Чиполлино легко завоевал себе поклонников.
Успех Джанни Родари у советского читателя был феноменом исключительно эстетическим. Сказка про Чиполлино в Советском Союзе лишилась революционного смысла. В СССР были свои синьоры Помидоры, но выглядели они совсем иначе, с героями Родари не ассоциировались. А графини, бароны и герцоги и вовсе казались исключительно литературными персонажами. «Приключения Чиполлино» были увлекательной и необычной сказкой, её классовый смысл тогда не имел значения для маленьких читателей.
Новое время, старые сказки
Со временем Родари, кажется, разочаровался в коммунизме, ещё в конце пятидесятых он перешёл из коммунистического журнала в социалистическую газету «Паезе сера», где и работал до конца своих дней. Сказки-утопии ушли из его творчества.
«Путешествие Голубой стрелы» — отказ от светлого и радостного мира Чиполлино и Джельсомино. Сколько лет прошло, а в мире ещё столько бедных детей, которые даже в Рождество остаются без подарка. Напрасно пишут они доброй фее, ведь и фея не может раздавать игрушки бесплатно. Печальная, почти андерсеновская история. Девочка замерзает с куклой в руках, Роберто и Франческо вынуждены трудиться, как взрослые, и так будет всегда, потому что миропорядок заведён отнюдь не принцем Лимоном, которого легко свергнуть с престола.
Джанни Родари умер в 1980 году, когда его сказки начали стареть. Мир изменился. Живи писатель в наши дни, его вообще вряд ли бы сочли левым.
И всё-таки весёлая коммунистическая утопия Чиполлино оказалась долговечнее и сентиментальной сказки об игрушечном поезде, и «Римских фантазий», и «Джипа в телевизоре».
Напиши Родари только «Чиполлино», его имя навсегда осталось бы в истории мировой детской литературы. Ни одна из его позднейших книг, даже остроумный, разошедшийся на цитаты «Джельсомино в Стране лгунов», не принесла бы ему бессмертия.
В современной России почти все старые «классовые» сказки давно и прочно забыты. Даже о «Трёх толстяках» теперь всё больше вспоминают взрослые, а не дети. Но Чиполлино и в наши дни выпускают приличными (от 20 000) тиражами. Полагаю, что в скором времени тиражи Родари будут только расти. Ведь сказка, устаревшая в Италии ещё при жизни Родари, в современной России вновь стала актуальной. Налоги на дожди и туманы представляются не такой уж гиперболой. Продажный и беспринципный адвокат Горошек вообще стал узнаваемой фигурой. А что уж говорить о наших бедняках, если букеровский лауреат, известный писатель, недавно остался без домика почти так же, как несчастный кум Тыква.
Помогите пожалуйста. Какие сказочники жили и творили в Италии
Для произведений реалистического направления характерно наделение предметов или явлений символическим смыслом. Первым этот прием использовал А. С. Грибоедов в комедии “Горе от ума”, и это стало еще одним принципом реализма.
Анализ этой темы поможет нам увидеть всю совокупность символов в драме “Гроза” и определить их значение и роль в пьесе.
Впервые барыня появляется перед первой грозой и пугает Катерину своими словами о гибельной красоте. Эти слова и гром в сознании Катерины становятся пророческими. Катерина хочет убежать в дом от грозы, так как видит в ней божью кару, но при этом она не боится смерти, а боится предстать перед Богом после разговора с Варварой о Борисе, считая эти мысли грешными. Катерина очень религиозна, но такое восприятие грозы больше языческое, чем христианское.
Некоторые мотивы в монологах героев также имеют символический смысл. В 3-м действии Кулигин говорит о том, что домашняя жизнь богатых людей города сильно отличается от публичной. Замки и закрытые ворота, за которыми “домашние едят поедом да семью тиранят”, являются символом скрытности и лицемерия
Какие фамилии сказочников италии?
Какие фамилии сказочников италии.
Вспомните фамилии зарубежных сказочников запишите?
Вспомните фамилии зарубежных сказочников запишите.
Каких писателей и сказочников ты знаешь?
Каких писателей и сказочников ты знаешь?
Помогите решить кроссворд О великом сказочнике 1?
Помогите решить кроссворд О великом сказочнике 1.
Гордость семьи Андерсена 2.
Профессия его отца 4.
Город, в котором родился сказочник 5.
Фамилия русского писателя, который написал очерк Великий сказочник Заранее спасибо.
Помогите плиз?
Город в котором родился сказочник?
Имя фамилия отчество северных русских сказочников и поэтов?
Имя фамилия отчество северных русских сказочников и поэтов.
Вспомни фамилии зарубежных сказочников?
Вспомни фамилии зарубежных сказочников.
Помогите пожалуйста?
Какие сказочники жили и творили в Италии.
Вспомни фамилии сказочников?
Вспомни фамилии сказочников.
Помогите пожалуйчта?
Это наверное эпитет, но это не точно.
1)Добрая 2) Красивая 3) Любящая 4) Прощающая 5) Хочет встретить своего принца 6) Ждущая свою судьбу 7)Верящая в чудо.
Наш городской парк небольшой, но очень красивый. У самого входа расположены большие клумбы разных форм, с ранней весны до поздней осени они покрыты ярким цветочным ковром. Особенно красив этот ковер сейчас, летом : здесь и белые, и красные, и желты..
Какие сказочники жили и творили в италии
Жил на свете бамбино. Это потом он стал синьором, а когда был маленьким, всегда с завистью смотрел на взрослых: ему очень хотелось скорее вырасти. Взрослым всё позволено, они-то всё могут.
Но как только он подрос, понял, что не может жить без детства, не может жить без детей. «Добрый день, синьор учитель»,— эти слова он слышал шесть раз в неделю в течение многих лет.
Его родина Италия дала миру столько великих людей, что, если попытаться обо всех рассказать хотя бы вкратце, то придётся написать не одну толстенную книгу.
Не лучше ли рассказать о себе? О своих мечтах? И он написал:
Вот если бы Данте
назвали меня,
И я написал бы поэму!
Вот если бы дали мне имя Эвклид,
И я бы открыл теорему!
Вот если бы имя Джотто добыть
И тоже великим
художником быть!
Стать бы во всех
искусствах
Самым-самым искусным!
Вы, наверное, уже догадались, что речь идёт о замечательном итальянском писателе Джанни (Джованни) Родари (1920—1980). Он родился 23 октября в небольшом городке Оменья на севере Италии.
Жизнь у Родари была не самой лёгкой. Его отец, простой булочник, умер, когда мальчику едва исполнилось десять лет. В духовной семинарии, которую посещал Джанни, не только учили детей бедняков, но ещё и бесплатно кормили и одевали.
После трёхлетнего обучения Родари получил диплом учителя и начал преподавать в начальных классах сельской школы. Джанни Родари любил работать с детьми, ему нравилось придумывать для них весёлые и поучительные истории: «. Смею утверждать, скучным учителем не был. Я рассказывал в классе. истории, не имевшие ни малейшего отношения к реальной действительности и к здравому смыслу, — истории, которые я придумывал».
С детства Джанни обожал музыку, даже брал уроки игры на скрипке, читал много и с удовольствием. В 19 лет он стал слушателем филологического факультета Миланского университета, а в 28 лет поступил журналистом в газету, начал писать детские книги и был назначен редактором еженедельного журнала для детей.
Под своими стихами он подписывался Лино Пикко, хотя дома его звали просто Джанни. Чаще всего стихи стали появляться в газете итальянских коммунистов «Унита».
Когда писателю исполнилось 50 лет, он получил премию Ханса Кристиана Андерсена, которой награждают лучших детских писателей.
Знаменитая повесть-сказка Джанни Родари «Приключения Чиполлино» появилась в 1951 году. Фантазией Родари был создан целый мир — фруктово-овощная страна. Синьор Помидор, сёстры Вишенки, барон Апельсин, Тыква и Чиполлино — находчивый мальчик-луковка — стали любимыми героями мальчишек и девчонок.
В это трудно поверить, но на родине Джанни Родари его сказка о Чиполлино полюбилась не сразу. Долгие годы книги о мальчике-луковке сжигали перед входом в итальянские церкви, а самого писателя сравнивали с дьяволом. Идеи свободы и равенства, которыми делился писатель с детьми, казались страшными и опасными. Зато в Советском Союзе писателя обожали, его считали одним из самых популярных иностранных писателей. По его сказке «Приключения Чиполлино» поставили балет, в 1973 году создали фильм-сказку, где в эпизодической роли снялся сам Джанни Родари.
Писатель говорил, что все его фантазии спрятаны в большой Белой книге. Она всегда лежала у него на столе. Родари читал, слушал радио, смотрел в окно — и как только приходила Фантазия, сразу делал заметки в Белой книге.
А в другой раз, когда Джанни читал книгу по педагогике, он остановился на такой строчке: «Дети только тогда смогут научиться кататься на велосипеде, когда набьют себе синяки». И Родари придумывает человека по фамилии Синяк.
Кто не был в Италии, тому она кажется страной сказочной, а люди, которые там родились и живут,— сказочниками или героями этой сказки. И Джанни Родари подарил этой сказочной стране сотни удивительных сказок.
Если бы каждому его персонажу выделить одну комнату, то для всех героев, рождённых чудесным сказочником Джанни, понадобился бы огромный дворец или многоэтажный дом.
Его жителями стали бы Джельсомино, оказавшийся «в стране Лжецов», Кошка-Хромоножка, тётушка Кукуруза, король Дракомон, десятилетняя Ромолетта, похожая на мальчика, кондитер, редактор газеты. И конечно же, находчивый Чиполлино со всей своей «славной» компанией: сапожником Виноградинкой, кумом Тыквой, девочкой Редиской, мальчиком Вишенкой и синьором Помидором с принцем Лимоном.
Родившись в Италии, Чиполлино не усидел там под книжной обложкой, а пошёл гулять по миру, зазвучал по радио, появился на телеэкране, на сцене.
Многие итальянские сказки заканчиваются традиционным двустишием: «Так и жили они без печали, а мне ничего не дали». Сказки Джанни Родари дают многое, минимум — один мудрый совет. Не зря сам сказочник говорил, что писать для детей — это то же самое, что быть учителем.
. Жил-был на свете синьор. Звали его Джанни. Фамилия — Родари. Родился он в 1920 году, жил в Риме, а с нами будет всегда.
Д. Родари
Хочу и по всей прокатиться планете,
Разведать, что делают дети на свете.
Как их зовут?
Хорошо ли живут?
Выяснить надо, кто учится в школе.
Справиться, школа у них далеко ли,
Как их здоровье, сколько им лет.
Есть ли у папы работа иль нет.
Кто поправляет на них одеяльце,
Кто им лекарство с вареньем даёт?
Кто погрозит им рукой, если пальцы
Вдруг, по привычке, возьмут они в рот?
Кто говорит им: «Какой ты лохматый!».
Гребнем пытаясь пригладить вихор?
Кто терпеливо им ставит заплаты,
Если порвутся штаны о забор?
Я бы хотел поскорей убедиться,
Кто из детей темноты не боится.
Есть ли всегда в изголовье ребят
Радостный сон наготове?
Кто их, когда они долго не спят,
За руку держит с любовью?
Кто говорит им, что тень на полу —
Только от платьев, висящих в углу?
Так обойду я
Все страны на свете,
Детям скажу я:
— Здравствуйте, Дети,
Белые, жёлтые, красные, чёрные,
Дети степные, лесные и горные,
Дети Турина, ребята Берлина,
Весёлые дети Москвы и Пекина,
Печальные дети рассветной страны —
Живые цветы под косою войны!
Каков бы он ни был волос ваших цвет,
Детям мира — привет!
Литература













