какие туфельки были у элли
Серебряные башмачки
Сере́бряные башмачки́ — волшебная обувь, обладавшая многими чудесными свойствами.
Описание
Тотошка приносит башмачки Элли
Кроме того, башмачки могли переносить его в любое место Земли за три шага (являясь, таким образом, одним из немногих чудес Волшебной страны, работавших и во Внешнем мире ): надо было только стукнуть каблуком о каблук и назвать место. Большая часть чудесных свойств башмачков осталась неизвестными для Элли.
Принадлежали волшебнице Гингеме, считавшей их своей самой большой ценностью. После её гибели пёс Тотошка нашёл башмачки в пещере колдуньи и принёс их хозяйке Элли. Урфин Джюс, узнав о смерти колдуньи, бросился в её пещеру, надеясь найти башмачки, но их там уже не было.
Башмачки переносят Элли в Канзас
Во время путешествия в Изумрудный город и особенно во время пребывания в Фиолетовой стране их защита много раз оказывалась спасительной. Гудвин без всяких угрызений совести отправил Элли к Бастинде, надеясь, что серебряные башмачки помогут ей победить злую волшебницу. Бастинда же, взяв Элли в плен, всеми силами пыталась завладеть башмачками: это ей наполовину удалось, однако рассерженная обманом Элли облила Бастинду водой, отчего та растаяла.
А когда волшебница Стелла открыла Элли секрет башмачков, девочка смогла использовать их, чтобы перенестись на родину, в Канзас. Перелёт был успешным, но сами башмачки потерялись во время последнего, третьего шага девочки.
Чем отличается «Волшебник страны Оз» от «Волшебника Изумрудного города»?
Элли, Страшила, Железный Дровосек и Трусливый Лев: вряд ли сейчас для кого-либо является тайной, что столь любимые и почти родные всем нам герои вовсе не были придуманы самим Волковым, а были им творчески позаимствованы у американского писателя Фрэнка Баума. Почему именно книги Волкова получили большую популярность и что отличает их от оригинала? Сегодня размышляем на эту тему и пытаемся сравнить два хоть и похожих, но столь разных произведения.
Скорее всего, имя Александра Волкова многим из нас известно больше всего по циклу сказочных рассказов «Волшебник изумрудного города», в основе первой книги которого лежала повесть американского детского писателя Лаймена Фрэнка Баума об удивительном волшебнике из страны Оз. Казалось бы, подобных литературных переводов история насчитывает сотни, а то и тысячи, однако здесь все немного иначе. В 1939 году повесть Волкова «Волшебник Изумрудного города» обрела статус самостоятельного произведения. Более того, она сама была переведена на 13 различных языков и выдержала 46 переизданий. Но давайте обо всем по порядку!
Интересные факты:
Самый неожиданный поворот в жизни Александра Мелентьевича начался с того, что он, большой знаток иностранных языков, решил изучить еще и английский. В качестве материала для упражнений, ему принесли книгу Л. Фрэнка Баума «Удивительный мудрец из страны Оз». Он прочел ее, рассказал двум своим сыновьям, и решил таки перевести. Правда, в итоге получился не перевод, а переложение книги. Кое-что писатель переделывал, кое-что добавлял. А когда перевод или, точнее, пересказ был закончен, то вдруг выяснилось, что это уже не совсем баумовский «Мудрец». Американская сказка превратилась просто в сказку, а ее герои заговорили по-русски так же непринужденно и весело, как за полстолетия до этого говорили по-английски. Александр Волков год работал над рукописью и озаглавил ее «Волшебник Изумрудного города» с подзаголовком «Переработки сказки американского писателя Фрэнка Баума».
Рукопись была передана Самуилу Яковлевичу Маршаку, тот ее одобрил и отправил в издательство, а самому Волкову настоятельно посоветовал заняться художественной литературой профессионально.
Существует множество изданий знаменитой сказки, и их тексты зачастую не совпадают. Книга многократно перерабатывалась автором, и если ранние версии представляют собой перевод сказки Баума с заменой некоторых эпизодов, то в поздних и образы персонажей, и объяснения событий значительно изменены, что создаёт свою, заметно отличающуюся от Оз атмосферу Волшебной страны.
Отличия книги Волкова от оригинала:
Главную героиню зовут Элли Смит, а не Дороти Гейл, и у неё есть родители (Джон и Анна Смит), в то время как Дороти — сирота, живущая с дядей Генри и тетей Эм.
У Баума Канзас описан как иссушенная солнцем серая безрадостная равнина (контрастом которой становится многокрасочная страна Оз). Волков же подчеркивает, что Канзас — родина Элли и поэтому не может ей казаться унылой.
Хоть у Баума Дороти и грамотна, но чтение занимает в её жизни весьма незначительное место. У Волкова Элли хорошо начитана, читала не только сказки, но и познавательные книги (например, про древних саблезубых тигров).
У Волкова Гингема описана как всемогущественная волшебница, помимо этого, она названа сестрой Бастинды. У Баума о волшебнице Востока лишь неприятные воспоминания местных жителей, а волшебница Запада не является её сестрой.
При встрече с доброй волшебницей Дороти говорит: «Я думала, все волшебницы злые». Элли же говорит иначе: «Вы волшебница? А как же мама говорила мне, что теперь нет волшебников?».
Тотошка, попав в Волшебную страну, начинает разговаривать по-человечески, как все звери страны. В «Удивительном Волшебнике страны Оз» он остается бессловесным (хотя в одной из последующих книг выясняется, что он тоже умел говорить, но не хотел).
Волшебная страна у Волкова более недоступна, от внешнего мира она отгорожена не только пустыней, но сплошной кольцевой цепью непроходимых горных хребтов.
Ориентация частей Волшебной страны по сторонам света является зеркальным отображением Оз: если у Баума Голубая страна, где начинает свой путь Дороти, находится на востоке, то у Волкова она на западе.
Названия стран по цвету изменены: Жёлтой стране Баума соответствует Фиолетовая страна Волкова, и наоборот. Расположение стран у Волкова в целом менее логично, потеряна закономерность, согласно которой промежуточный цвет спектра — зелёный — находится между крайними. Но возникает другая закономерность — страны злых волшебниц «холодных» цветов, страны добрых волшебниц — «теплых».
В «Волшебнике Страны Оз» волшебницы не названы по именам, за исключением Глинды, доброй волшебницы Юга. У Волкова добрую волшебницу Розовой страны зовут Стелла, а волшебницы Севера, Востока и Запада получают имена Виллина, Гингема и Бастинда соответственно.
У Волкова жители Волшебной страны отличаются характерными приметами: Мигуны — мигают глазами, Жевуны — двигают челюстями. У озовских героев таких черт нет, только названия.
У Волкова волшебника зовут Гудвин, а страна называется Волшебной страной, у Баума страна именуется Оз, а волшебника зовут Оскар Зороастр Фадриг Исаак Норман Хенкл Эммануэль Амбройз Диггс. Сам он произносит только инициалы, и не называет последних букв, образующих слово «Pinhead», что буквальном смысле означает «Дурак».
Элли получает предсказание о трех заветных желаниях, которые должны быть исполнены, чтобы она смогла вернуться в Канзас. Перед Дороти никаких условий не поставлено, вместе с тем ей и не дается никакого обещания, кроме краткого указания — идти в Изумрудный город. Кроме того, она получает Волшебный Поцелуй от Доброй Волшебницы Севера, гарантирующий ей безопасную дорогу, и вся трудность только в самом пешем пути. Путь же Элли не только далек, но и смертельно опасен, и без надежных друзей практически непреодолим.
Дороти получает волшебные башмачки, а впоследствии и золотую шапку (заодно с замком), как законное наследство от убитых ею волшебниц. Элли и башмачки и шапка достаются, в общем и в целом, случайно.
По Бауму, в лесу между оврагами обитают не Саблезубые тигры, а Калидасы — существа с телом медведя, головой тигра и такими длинными зубами, что любой из них мог бы разорвать льва на куски.
У Волкова сообщается имя королевы полевых мышей (Рамина) и явно указывается, что при прощании она оставила Элли серебряный свисточек, которым ее можно было вызвать. У Баума королева мышей просто говорит, что Дороти может в любое время позвать ее, выйдя в поле.
У Баума стражник, охраняющий дворец волшебника, сразу же пропускает путников, он назван просто «солдатом с зелеными бакенбардами», Волков дает ему имя — Дин Гиор и вводит сцену с расчесыванием бороды.
Слова заклинания, вызывающего Летучих Обезьян, изменены — как и все заклинания в книгах Волкова, они более мелодичны и не требуют особых сопроводительных жестов, вроде стояния на одной ноге, как это было у Баума.
У Баума Дороти не знает о том, что волшебница Запада боится воды. У Волкова Элли знает об этом страхе Бастинды (она иногда даже использовала воду, разлитую на полу, чтобы на время отделаться от волшебницы), но не предполагает, что вода для неё смертельно опасна.
У Баума, чтобы отобрать серебряный башмачок, колдунья использовала проволоку, которую сделала невидимой. У Волкова Бастинда лишилась всех магических инструментов и воспользовалась обычной натянутой верёвкой.
У Волкова к моменту пленения Элли Бастинда перестала быть волшебницей и ее теперь можно победить просто человеческими силами. У Баума, несмотря на то, что злая волшебница лишилась своих магических союзников, она сохраняет способности к колдовству.
У Волкова Тотошка обнаруживает прячущегося за ширмой Гудвина по запаху. По Бауму, Тотошка разоблачает волшебника случайно, когда отскакивает в сторону, испуганный ревом Льва.
Гудвин, как и Элли, родом из Канзаса. Оз — из Омахи, рядом с Канзасом. Гудвин, до того, как стать аэронавтом, был актером, играл царей и героев, тогда как Оз был чревовещателем.
У Баума преемник Волшебника остается «пугалом на троне» в потертом голубом кафтане и стоптанных сапогах, у Волкова Страшила — эстет и щеголь, начинает правление с обновления собственного костюма (о чем мечтал ещё на колу в поле).
По Бауму, путь к Доброй Волшебнице Юга проходит через лес с воюющими деревьями и Фарфоровую страну. У Волкова эти страны отсутствуют полностью, но добавлена глава с наводнением, так как Волков изменил направление течения и путь главной реки Волшебной страны. Она у него протекает с севера на юг, а затем на восток в страну Мигунов.
Последним препятствием на пути в Розовую страну у Волкова оказываются не Молотоголовые (англ. Hammer-Heads), а Прыгуны (Марраны) (тем не менее, в первой редакции книги они были описаны, как «безрукие коротыши, стреляющие головами», что делало их более похожими на Молотоголовых).
Элли вызывает Летучих Обезьян в стране Прыгунов, после того, как Тотошка подсказывает ей, что после третьего желания она может передать Золотую Шапку любому из друзей (тогда Элли обещает её Страшиле). Дороти не планирует использовать Летучих Обезьян в дальнейшем.
По Волкову Розовую страну населяют Болтуны — любители поболтать, по Бауму — страна Красная и её жители ничем не отличаются от остальных людей страны Оз, кроме предпочтения красного цвета.
Вернувшись в Канзас, Элли встречает в соседнем городке Гудвина. У Баума этого эпизода вовсе нет.
Таким образом, хотя основным содержанием книги Волкова остается (как и у Баума) тема нравственного воспитания и самосовершенствования, способность творить настоящие чудеса без магии и волшебства, в ней заметно сильнее звучит тема дружбы и товарищества, а также возникают и совершенно новые темы, например, тема человечности и гуманности, любви к своей малой родине, тема заветной мечты и совместной борьбы за свободу. А когда Волков решает продолжить «Волшебника Изумрудного города», то идейные отличия его произведений от книг Баума становятся еще сильнее.
Какие туфельки были у элли
Среди обширной канзасской степи жила девочка Элли. Ее отец, фермер Джон, целый день работал в поле, а мать Анна хлопотала по хозяйству.
Жили они в небольшом фургоне, снятом с колес и поставленном на землю.
Обстановка домика была бедна: железная печка, шкаф, стол, три стула и две кровати. Рядом с домом, у самой двери, был выкопан «ураганный погреб». В погребе семья отсиживалась во время бурь.
Степные ураганы не раз опрокидывали легонькое жилище фермера Джона. Но Джон не унывал: когда утихал ветер, он поднимал домик, печка и кровати становились на места. Элли собирала с пола оловянные тарелки и кружки – и все было в порядке до нового урагана.
До самого горизонта расстилалась ровная, как скатерть, степь. Кое-где виднелись такие же бедные домики, как и домик Джона. Вокруг них были пашни, где фермеры сеяли пшеницу и кукурузу.
Элли хорошо знала всех соседей на три мили кругом. На западе проживал дядя Роберт с сыновьями Бобом и Диком. В домике на севере жил старый Рольф. Он делал детям чудесные ветряные мельницы.
Широкая степь не казалась Элли унылой: ведь это была ее родина. Элли не знала никаких других мест. Горы и леса она видела только на картинках, и они не манили ее, быть может, потому, что в дешевых Эллиных книжках были нарисованы плохо.
Когда Элли становилось скучно, она звала веселого песика Тотошку и отправлялась навестить Дика и Боба или шла к дедушке Рольфу, от которого никогда не возвращалась без самодельной игрушки.
Тотошка с лаем прыгал по степи, гонялся за воронами и был бесконечно доволен собой и своей маленькой хозяйкой. У Тотошки была черная шерсть, остренькие ушки и маленькие, забавно блестевшие глазки. Тотошка никогда не скучал и мог играть с девочкой целый день.
У Элли было много забот. Она помогала матери по хозяйству, а отец учил ее читать, писать и считать, потому что школа находилась далеко, а девочка была еще слишком мала, чтобы ходить туда каждый день.
Однажды летним вечером Элли сидела на крыльце и читала вслух сказку. Анна стирала белье.
– «И тогда сильный, могучий богатырь Арнаульф увидел волшебника ростом с башню, – нараспев читала Элли, водя пальцем по строкам. – Изо рта и ноздрей волшебника вылетал огонь…» Мамочка, – спросила Элли, отрываясь от книги, – а теперь волшебники есть?
– Нет, моя дорогая. Жили волшебники в прежние времена, а потом перевелись. Да и к чему они. И без них хлопот довольно…
Элли смешно наморщила нос:
– А все-таки без волшебников скучно. Если бы я вдруг сделалась королевой, то обязательно приказала бы, чтобы в каждом городе и в каждой деревне был волшебник. И чтобы он совершал для детей всякие чудеса.
– Какие же, например? – улыбаясь, спросила мать.
– Ну, какие… Вот чтобы каждая девочка и каждый мальчик, просыпаясь утром, находили под подушкой большой сладкий пряник… Или… – Элли грустно посмотрела на свои грубые поношенные башмаки. – Или чтобы у всех детей были хорошенькие легкие туфельки.
– Туфельки ты и без волшебника получишь, – возразила Анна. – Поедешь с папой на ярмарку, он и купит…
Пока девочка разговаривала с матерью, погода начала портиться.
Как раз в это самое время в далекой стране, за высокими горами колдовала в угрюмой глубокой пещере злая волшебница Гингема.
Страшно было в пещере Гингемы. Там под потолком висело чучело огромного крокодила. На высоких шестах сидели большие филины, с потолка свешивались связки сушеных мышей, привязанных к веревочкам за хвостики, как луковки. Длинная толстая змея обвилась вокруг столба и равномерно качала плоской головой. И много еще всяких странных и жутких вещей было в обширной пещере Гингемы.
В большом закопченном котле Гингема варила волшебное зелье. Она бросала в котел мышей, отрывая одну за другой от связки.
– Куда это подевались змеиные головы? – злобно ворчала Гингема. – Не все же я съела за завтраком. А, вот они, в зеленом горшке! Ну, теперь зелье выйдет на славу. Достанется же этим проклятым людям! Ненавижу я их! Расселились по свету! Осушили болота! Вырубили чащи. Всех лягушек вывели. Змей уничтожают! Ничего вкусного на земле не осталось! Разве только червячком полакомишься.
Гингема погрозила в пространство костлявым иссохшим кулаком и стала бросать в котел змеиные головы.
– Ух, ненавистные люди! Вот и готово мое зелье на погибель вам! Окроплю леса и поля, и поднимется буря, какой еще на свете не бывало!
Гингема подхватила котел за «ушки» и с усилием вытащила его из пещеры. Она опустила в котел большое помело и стала расплескивать вокруг свое варево.
– Разразись, ураган! Лети по свету, как бешеный зверь! Рви, ломай, круши! Опрокидывай дома, поднимай на воздух! Сусака, масака, лэма, рэма, гэма. Буридо, фуридо, сама, пэма, фэма.
Она выкрикивала волшебные слова и брызгала вокруг растрепанным помелом, и небо омрачалось, собирались тучи, начинал свистеть ветер. Вдали блестели молнии…
– Круши, рви, ломай! – дико вопила колдунья. – Сусака, масака, буридо, фуридо! Уничтожай, ураган, людей, животных, птиц! Только лягушечек, мышек, змеек, паучков не трогай, ураган! Пусть они по всему свету размножатся на радость мне, могучей волшебнице Гингеме! Буридо, фуридо, сусака, масака!
И вихрь завывал все сильней и сильней, сверкали молнии, оглушительно грохотал гром.
Гингема в диком восторге кружилась на месте, и ветер развевал полы ее длинной мантии…
Вызванный волшебством Гингемы ураган донесся до Канзаса и с каждой минутой приближался к домику Джона. Вдали у горизонта сгущались тучи, поблескивали молнии.
Тотошка беспокойно бегал, задрав голову, и задорно лаял на тучи, которые быстро мчались по небу.
– Ой, Тотошка, какой ты смешной, – сказала Элли. – Пугаешь тучи, а ведь сам трусишь!
Песик и в самом деле очень боялся гроз. Он их уже немало видел за свою недолгую жизнь. Анна забеспокоилась.
– Заболталась я с тобой, дочка, а ведь, смотри-ка, надвигается самый настоящий ураган…
Вот уже ясно стал слышен грозный гул ветра. Пшеница на поле прилегла к земле, и по ней, как по реке, покатились волны. Прибежал с поля взволнованный фермер Джон.
– Буря, идет страшная буря! – закричал он. – Прячьтесь скорее в погреб, а я побегу загоню скот в сарай!
Анна бросилась к погребу, откинула крышку.
– Элли, Элли! Скорей сюда! – кричала она.
Но Тотошка, перепуганный ревом бури и беспрестанными раскатами грома, убежал в домик и спрятался там под кровать, в самый дальний угол. Элли не хотела оставить своего любимца одного и бросилась за ним в фургон.
И в это время случилась удивительная вещь.
Домик повернулся два или три раза, как карусель. Он оказался в самой середине урагана. Вихрь закружил его, поднял вверх и понес по воздуху.
В дверях фургона показалась испуганная Элли с Тотошкой на руках. Что делать? Спрыгнуть на землю? Но было уже поздно: домик летел высоко над землей…
«Волшебник изумрудного города» — краткое содержание сказки А.М. Волкова
Александр Волков создал свою вселенную, рассказывающую про приключения девочки Элли в 1939 году. За годы своего существования она успела покорить сердца миллионов детей и взрослых по всему миру и была переведена более чем на 20 языков. Краткое содержание «Волшебника Изумрудного города» позволит быстро узнать сюжет сказки.
Главные герои
«Волшебника» задают читать детям в школе в 3 классе. Чтение текста в сокращении позволяет передать волшебную атмосферу и сохранить время, при этом качественно заполнив читательский дневник. По жанру это авторская сказочная повесть. Автор, написавший «Волшебника Изумрудного города», — это Александр Волков. За основу своей книги он взял американскую историю «Волшебник из страны Оз», но переделал ее для советского читателя.
В течение истории сказочной повести появляется множество героев. Среди них добрые волшебницы — Виллина, Стелла и злые — Гингема и Бастинда.
К главным героям «Волшебника Изумрудного города» относятся:
Все герои перечислены в последовательности их появления в истории. По порядку развития событий главным персонажам также встречались злой людоед, королева мышей, стая обезьян и другие персонажи.
Центральная мысль заключается во фразе, сказанной Страшилой: «Если рядом верный друг, то любое дело оказывается по плечу».
Краткое содержание по главам
Аннотация Волкова гласит, что это удивительная история повествует о девочке Элли, которой удалось попасть в волшебную страну. Там малышка подружилась со Львом, Железным дровосеком и Страшилой, а вместе им удалось пережить многие приключения и воплотить свои мечты.
Ураган над Канзасом
Фермер Джон проживает в маленьком фургончике вместе со своей семьей — супругой и дочкой Элли. Их фургон расположился в Канзасе посреди степи. Ураганы здесь — привычное дело. Когда они происходят, семья прячется в погребе.
В далекой волшебной стране, что за высокими горами, злая колдунья решила вызвать самый страшный ураган при помощи своего зелья. Ураган дошел до Канзаса. Семья решила спрятаться в подвале. Но любимый песик Элли, маленький Тотошка, сорвался с места и побежал в фургон. Девочка бросилась за ним следом. Внезапно поток воздуха подхватил фургон в воздух и унес его вдаль.
Первая часть
Когда фургончик приземлился, Элли взяла Тотошку на руки, вышла из него и увидела вокруг себя необычайной красоты местность. Поприветствовать девочку вышло несколько мужчин в голубых одеяниях, а вместе с ними старая женщина в белой мантии. Эту женщину звали Виллина, она была волшебницей.
Колдунья объяснила девочке, что она прилетела в Волшебную страну, которая поделена на четыре части: Фиолетовую, Розовую, Желтую и Голубую. На территории каждой из них правит своя волшебница. Виллина — правительница Желтой страны, а Стелла — Розовой. Они обе добрые волшебницы. А вот волшебницы Фиолетовой и Голубой стран — Бастинда и Гигнема — злые.
Жители Голубой страны назывались Жевунами за привычку двигать челюстями. Элли же они прозвали Феей Убивающего Домика и своей освободительницей. Авторское описание гласит, что они ходили в голубой одежде и шляпах с бубенчиками.
Волшебная страна была отделена от другого мира Высокими горами и Великой пустыней. В этой стране песик Тотошка начал разговаривать и понимать, что говорят ему люди. Волшебная книга Виллины гласила, что помочь Элли вернуться домой способен лишь Гудвин, великий волшебник и правитель Изумрудного города. Он сможет это сделать после того, как девочка поможет трем созданиям исполнить их самые сокровенные желания.
Тогда Элли решила отправиться к Гудвину. Путь к волшебнику вел вдоль дороги, вымощенной желтым кирпичом. Но туфли Элли были старые и могли не выдержать такой дороги. Тогда Тотошка принес своей хозяйке серебряные башмачки из пещеры Гингемы. Эти туфельки наделены волшебной силой, но какой именно — Жевунам неизвестно.
Встреча со Страшилой
Элли и Тотошка начали путь в город Гудвина. Дорога проходила через пшеничное поле, охраняемое чучелом из соломы. Оно позвало девочку и попросило снять его с шеста. Элли помогла чучелу. Выяснилось, что его зовут Страшила и он искренне мечтает получить мозги. Ведь ему сказали, что будь они у него, то он был бы как настоящий человек. Страшила решил пойти вместе с Элли к Гудвину, чтобы попросить его исполнить его желание. Пока странники шли, наступила ночь, и они решили остановиться на ночлег в лесной хижине. Страшиле не нужны был ни сон, ни еда, поэтому он охранял Элли и Тотошку.
Железный Дровосек
Утром странники продолжили свой путь по лесу и услышали стоны. Они принадлежали Железному Дровосеку. Практически год он стоит, ржавеет на одном месте, и никто ему не помогает. Элли решает помочь бедняге, находит в близстоящей хижине масленку и смазывает его железные суставы.
Услышав, куда идут друзья, Дровосек попросил их взять его с собой. У Гудвина он мечтает попросить себе сердце, самое жаркое и любящее в мире. Когда он был человеком, то хотел жениться на девушке из своего села. Но ее родственники были против этого союза и обратились за помощью к Гингеме. Колдунья наслала проклятие на его топор, который лишил его ноги. Кузнец подарил ему железную, а девушка любила его как прежде.
Но злая тетушка девушки и Гингема не сдавались и заколдовывали топор снова и снова, пока он не остался без второй ноги, рук, головы и туловища. Кузнец каждый раз делал ему новые части тела, а девушка продолжала его любить. Но затем он остался без сердца, а без него человек не способен любить. И тогда он отказался от отношений с девушкой, хоть та и пообещала любить его и ждать вечно, пока он не одумается.
Прошло время, Дровосек попал под ливень в лесу и заржавел. Теперь он ничего не знает о своей невесте и ее судьбе, но хочет вернуть себе сердце.
Плен и встреча со львом
Между Дровосеком и Страшилой завязался спор, что лучше — мозги или сердце. Они так отчаянно спорили, что не заметили пропажи Элли. Девочка увидела надпись, которая гласила, что впереди исполняются все желания, и пошла по указателю, где попала в плен к людоеду. Это видели лесные звери и сообщили Страшиле и Дровосеку, после чего друзья поспешили Элли на помощь. Белка перегрызла веревку, которой была привязана Элли, и ребята бросились в бега. Людоед побежал вслед за ними, но чучело подставило ему подножку, а дровосек отрубил голову своим топором.
Спасшись, друзья продолжили свой путь, навстречу им выбежал огромный Лев. Он напал на Страшилу и Дровосека и хотел съесть песика. Но между ними встала Элли и назвала животное трусом. Лев и сам считал себя таким и решил пойти вместе с друзьями, чтобы попросить себе смелость.
При помощи Льва ребятам удалось:
В пути странники попали на маковое поле, в котором Элли и ее песик заснули, так что чучелу и Дровосеку пришлось их переносить на руках. Лев не успел пробежать через маковые заросли и заснул на самом краю поля. Тогда дровосек попросил королеву мышей спасти его. Она позвала тысячи своих подданных, которые общими усилиями вытащили Льва из макового поля. Когда все оказались за пределами мака, повелительница мышей вручила Элли подарок — свисток, при помощи которого она теперь всегда сможет позвать ее на помощь.
Изумрудный город
Уже на следующее утро друзья приходят к Изумрудному городу. Недалеко от города они попросились на ночлег к фермеру. Он же рассказал им, что никто и никогда не видел истинного лица Гудвина. Он появляется на публике каждый раз в новом обличие.
Последующие три дня к нему по очереди ходили другие герои. Каждый раз Гудвин принимал новый облик:
Каждому из друзей волшебник давал один и тот же приказ — помочь Элли. Ребята решили, что у них нет другого выхода, и пошли в Фиолетовую страну исполнять волю волшебника.
Фиолетовую страну населяют мигуны, они носят лишь вещи лилового цвета и все время мигают. Как только друзья ступили на земли Фиолетовой страны, Бастинда тут же узнала об этом и призвала на помощь страшных зверей:
Путешественники смогли победить всех, помимо последних. Обезьяны распотрошили чучело, избавились от Дровосека и посадили в заточение Льва. Но они не смогли ничего сделать с Элли, так как боялись ее туфелек, поэтому главарь стаи лишь доставил ее во дворец злой волшебницы.
Бастинда заставила девочку работать на кухне. Это позволило ей кормить Льва и Тотошку. Пока Элли работала, она заметила, что волшебница боится воды. Тогда во время конфликта она вылила на нее ведро воды, и та растаяла.
После того, как Бастинда была уничтожена, благодарные Мигуны освободили Страшилу и Дровосека и попросили их ими править. Железный Дровосек принял предложение, но сказал, что ему нужно встретить Гудвина, а потом он вернется.
Покидая город, Элли берет Золотую шапку Бастинды, при помощи которой она вызывает обезьян и те относят друзей в Изумрудный город. Гудвин отказался принимать друзей, но после того, как Страшила пригрозил вызвать Летучих обезьян, он согласился с ними встретиться. На следующий день они узнали, что Гудвин никакой не волшебник, а простой шарлатан. Когда-то давно он жил в Канзасе и работал актером, но однажды его отнесло в Волшебную страну и ее жители приняли его за колдуна. А Город не такой уж и зеленый, так всем казалось из-за зеленых очков.
Исполнение желаний
Несмотря на то что Гудвин — обычный обманщик, он начинает исполнять желания друзей. Страшиле он дает новые мозги — мешочек отрубей и иголок, Дровосеку — сердце из шелка, а Льву — снадобье для храбрости.
Элли же он не просто хотел помочь вернуться домой, но и улететь вместе с ней. Для этого им мог помочь старый баллон Гудвина, на котором он когда-то прибыл в Волшебную страну. В указанное время он собирает жителей Изумрудного города и сообщает им о своей решении и о том, что вместо него городом будет править Страшила Мудрый. Но, пока Элли прощалась со своими друзьями, прилетел поток ветра, подхватил Гудвина, и он улетел один без нее.
Расстроенная девочка решила попросить помощи у волшебницы по имени Стелла. Она соглашается помочь ребятам. Но перед этим она забирает у нее золотую шапку и возвращает ее Обезьянам, объявляя их свободными. Затем волшебница открывает девочке тайну ее башмачков — они могут перенести своего хозяина в любое место, куда он пожелает, нужно лишь постучать каблучками.
Элли воспользовалась каблуками и вернулась в Канзас к маме и папе, которые уже и перестали верить в то, что когда-то ее увидят.
Свои серебряные туфельки Элли потеряла по пути домой. А Тотошка, оказавшись в Канзасе, опять перестал разговаривать. Отец девочки построил на месте старого фургончика дом для своей семьи. Первые несколько дней девочка делилась с родителями своими невероятными приключениями. А в скором времени Джон повез дочку на ярмарку, где она встретила Гудвина, и их общему счастью не было предела.