Π»ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ Π·Π°ΡΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ
Π‘ΡΠΈΡ ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ² Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ
Π‘ΡΠ΅Π΄ΠΈ ΡΠΎΡΠ½ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ² ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π·Π°ΡΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΠΈΠ·ΡΡΡΡ ΡΡΠΈΡ ΠΎΠ² ΡΡΠΎΠΈΡ Π΅Π΄Π²Π° Π»ΠΈ Π½Π΅ Π½Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅ΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π΅Π½ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ, Π±Π΅Π· ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ. Π‘ΡΠΈΡ ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ² Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ β ΡΠ°Π½Ρ Π²ΡΠΉΡΠΈ Π½Π° Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ Π² ΠΎΡΠ²ΠΎΠ΅Π½ΠΈΠΈ English ΠΈ Π±ΡΡΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ. ΠΠ»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ β ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ Ρ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΡ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ Π² ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅.
Π‘ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅:
6 Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΡ ΡΡΠΈΡ ΠΎΠ² Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ
ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ Π΅ΡΠ΅ Π½Π΅Π²ΡΡΠΎΠΊ, ΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ· Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΡ . ΠΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠΉ. ΠΠ½ΠΈ Π±ΡΡΡΡΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΡ Π½Π°ΠΈΠ·ΡΡΡΡ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΡΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. Π Π΄Π»Ρ ΡΠ΄ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π° Π»ΡΡΡΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΡ ΡΡΠΈΡ ΠΎΠ² Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅ΡΠ΅ Π½Π΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ², Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡ Π² Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎ, ΡΠ»Π΅Π΄Ρ Π·Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ:
β’ An Old Story (E. A. Robinson)
Strange that I did not know him then, That friend of mine! I did not even show him then One friendly sign; But cursed him for the ways he had | ΠΠ°ΠΊ ΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎ: Ρ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π» Π΅Π³ΠΎ, Π₯ΠΎΡΡ ΠΌΡ β Π΄ΡΡΠ·ΡΡ. Π Π°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΠ΅ Π²ΡΠ΄Π°Π» Ρ. Π― ΡΠ»ΡΡΠ°Π» Π»ΠΈΡΡ Π½Π°Π΄ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠ½, Π£Π±ΠΈΡΡ Π½Π΅ Π΄ΡΠΎΠ³Π½ΡΠ»Π° Π± ΡΡΠΊΠ° β ΠΡΠ°ΡΠΈΠ²ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²ΡΠ Π°Π·ΡΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ, Π½Π΅Ρ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΡ Π³Π΅Π½ΠΈΠ΅Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ΅ΠΌ Π£ΠΈΠ»ΡΡΠΌ Π¨Π΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ. ΠΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Ρ ΠΎΡ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ Β«Π ΠΎΠΌΠ΅ΠΎ ΠΈ ΠΠΆΡΠ»ΡΠ΅ΡΡΡΒ» ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°Ρ ΡΠΎΡΠ½Π΅ΠΉ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΎΠ². ΠΡ Π²ΡΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ Π½ΠΈΡ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Ρ,ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ Π¨Π΅ΠΊΡΠΏΠΈΡΠ° ΠΈ ΡΠ΅ΠΌ, ΠΊΡΠΎ Π²Π΅Π΄Π΅Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ: Π‘ΠΎΠ½Π΅Ρ 18 (Π£ΠΈΠ»ΡΡΠΌ Π¨Π΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ)
Π ΠΎΠ»Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠΈΡ ΠΎΠ² Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π² ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈΠ ΠΈΡΠΌΠ° ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΈΡΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠΈΡ ΠΎΠ² Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ βΡΡΠΎ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΊΠ° Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅Ρ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΡΠ²ΠΎ Ρ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ. Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ: Π£ΡΠΈΡΡΠ²Π°Ρ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡ Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠΈΠ»Ρ ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΠΌΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΡΡΠΎΡΠΊΠΈ β ΡΡΠΎ ΡΠ°Π³ ΠΊ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ. Π‘Π°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡ ΡΠ°Π·Π±ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠΎΠΌ Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠΊΠ°ΡΡ ΠΊ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ β ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π½Π΅ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡΡ! Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΈ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ β Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΡΠΉ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½Ρ Π² ΠΎΡΠ²ΠΎΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. Π‘ΡΠΈΡ ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ»ΡΡ Ρ, Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°ΡΡ ΡΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π·Π°Π½ΡΡΠΈΠ΅ΠΌ. ΠΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΡ Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠΎΠΊ, ΠΈ Π΄ΠΎ Π²Π΅ΡΡΠΈΠ½Ρ ΠΌΠ°ΡΡΠ΅ΡΡΡΠ²Π° Π΅ΡΠ΅ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ, ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΡ, Π° ΡΡΠΎΠΊΠΈ β Π° ΡΠΎΡΠ½Π΅Π΅, ΡΠ°ΠΌΠΎΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π½ΡΡ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌΠΈ. Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΠ²ΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΡΡΠΎΡ ΡΠΈΡΠΊ, ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠ°ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΡΠ°ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π»Ρ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π΄Π»Ρ Π²Π·ΡΠΎΡΠ»ΡΡ . Π Π΅ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΎΠ± ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΡΠΈΡ ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ β Π²ΠΎΡ Π³Π΄Π΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎ-Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½Π°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ°! ΠΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΠΉΡΠ΅ΡΡ Π½Π° Π½Π°Ρ YouTube ΠΊΠ°Π½Π°Π»! ΠΡ Π·Π°ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ΅ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΈ Π½Π° ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡ. Π ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΡ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠ΅ PDF! Π‘ΡΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ²ΠΡΠ»ΠΈ ΠΡ ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠ°ΡΡ ΡΡΠΈΡ ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ Π΅Π³ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π±ΡΡΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½Π΅Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ, ΠΈΡΠΊΠ°ΡΡ ΠΡ Π±ΡΠ΄Π΅ΡΠ΅ ΠΈΡ Π² ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅ΡΠ΅ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π² Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅. Π ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ² β ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π΅ΡΡΡ ΠΠ°ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΡΠΊΡ. Π§Π΅ΡΠ΅Π· ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΡΡ ΡΡΠΈΡ ΠΎΠ² Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½Π΅Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ, ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ, Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠ΅ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ. ΠΠ°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΈΡ Π½Π΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠΌΠΈ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ β Π² ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΎΠ½ ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ, Π° ΡΠ°ΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ½Π΅ΡΠ΅Ρ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅. Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡ Π·Π° ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠΈΡ ΠΎΠ², ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π±Ρ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ β Π²ΡΡΡΠΈΡΡ ΡΡΠΈΡ ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π²Π·ΡΠΎΡΠ»ΠΎΠΌΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΡ. ΠΠ»Π°Π²Π½Π°Ρ ΡΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π° β Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π»Π»Π΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΠΏΠ°ΠΌΡΡΡ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΎΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ β Π½Π΅ ΡΡΠΎΠΈΡ ΠΏΡΡΠ°ΡΡΡΡ Π²ΡΡΡΠΈΡΡ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ². ΠΠ»Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌΠΈ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΈ, ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΌΡ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΠΌ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ Π² ΡΡΠ°ΡΡΠ΅. Π§ΡΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΡΠΈΡ ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΡ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ² β Π² Π½ΠΈΡ ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π½ΡΠ°Π½ΡΡ. ΠΠΎ-ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ , ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅, ΡΡΠΎ Π² ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠΈΠ»Ρ β ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ Π² Π½Π°ΡΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅Π»ΡΡ . ΠΡΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΡ ΡΡΠΈΡΠ΅ Π΄Π»Ρ Π΅ΠΆΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠΉΡΠ΅ ΡΡΠΎΡ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ, Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°ΠΉΡΠ΅ ΠΈ ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΡ . ΠΡΡΠ³ΠΎΠΉ Π½ΡΠ°Π½Ρ, ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΡ, ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡ Π·Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΡΡ ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΡ β Π² ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ Π°Π²ΡΠΎΡΡ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ², ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅ Π³ΠΎΡΠΎΠ²Ρ ΠΊ ΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΡ ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠΌΡΡΠ» ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π²Π·ΡΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ±Π΅Π΄ΠΈΡΡΡΡ Π² ΠΊΡΠ°ΡΠΎΡΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΠΈ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΡΡ Ρ ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ², ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ. ΠΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ ΠΈΡ ΡΡΠΈΡ ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ β ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ, ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ Π»ΠΈ ΠΡ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΠ΅ ΡΠΌΡΡΠ» ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ. Π‘ΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π»ΠΎΡΠ΄Π° ΠΠ°ΠΉΡΠΎΠ½Π° Π ΡΠΈΡΠ»Π΅ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΠΈ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΠ°ΠΉΡΠΎΠ½. ΠΠ½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠΎΠ΅ Β«Π‘ΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ ΠΠ΅ΡΠΏΡΡΠΈΡ Β» β ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΠΈ Ρ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΈΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠΌ. Π‘ΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΎ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ 1814 Π³ΠΎΠ΄Π°, Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΈ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΎ Π½Π° ΠΌΡΠ·ΡΠΊΡ. Sun of the Sleepless! Sun of the sleepless! melancholy star! (ΠΠ΅ΡΠΏΡΡΠΈΡ ΡΠΎΠ»Π½ΡΠ΅, Π³ΡΡΡΡΠ½Π°Ρ Π·Π²Π΅Π·Π΄Π°), Whose tearful beam glows tremulously far! (ΠΠ°ΠΊ ΡΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ Π»ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠΉ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π°), That showβs the darkness thou canst not dispel, (ΠΠ°ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΡΠ° ΠΏΡΠΈ Π½Π΅ΠΌ Π΅ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ), How like art thou to joy rememberβd well! (ΠΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆ Π½Π° ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΈΡ Π΄Π½Π΅ΠΉ)! So gleams the past, the light of other days, (Π’Π°ΠΊ ΡΠ²Π΅ΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΌ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΡΠΈ), Which shines, but warms not with its powerless rays; (ΠΠΎ ΡΠΆ Π½Π΅ Π³ΡΠ΅ΡΡ Π½Π°Ρ Π±Π΅ΡΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ Π»ΡΡΠΈ), A nightbeam Sorrow watcheth to behold, (ΠΠ²Π΅Π·Π΄Π° ΠΌΠΈΠ½ΡΠ²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΠΊ Π² Π³ΠΎΡΠ΅ ΠΌΠ½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π½Π°), Distinct, but distant β clear β but, oh how cold! (ΠΠΈΠ΄Π½Π°, Π½ΠΎ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠ° β ΡΠ²Π΅ΡΠ»Π°, Π½ΠΎ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Π°)! ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΡ Π¨Π°ΡΠ»ΠΎΡΡΡ ΠΡΠΎΠ½ΡΠ΅Π‘Π²ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠΈΠ»Ρ ΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±Π°Ρ ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π¨Π°ΡΠ»ΠΎΡΡΡ ΠΡΠΎΠ½ΡΠ΅. ΠΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ΅ΡΡΠ°-ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΠΈΡΡΠΊΠ° ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΡ, Π²Π΅Π΄Ρ Π΅Π΅ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ Π»ΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ. ΠΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π²ΡΠ»ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π΅ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠ°Π·ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ, ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΡ Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ : Life LIFE, believe, is not a dream (ΠΠΎΠ²Π΅ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ β Π½Π΅ ΡΠ½ΠΎΠ² ΠΈΠ³ΡΠ°), So dark as sages say; (ΠΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ ΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΠΉ Π»Π΅Ρ). Oft a little morning rain (ΠΠ°ΠΊ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠΉ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Ρ Ρ ΡΡΡΠ°) Foretells a pleasant day. (Π‘ΡΠ»ΠΈΡ Π½Π°ΠΌ Π΄Π΅Π½Ρ ΡΡΠ΄Π΅Ρ)! Sometimes there are clouds of gloom, (ΠΡΡΠΊΠ°ΠΉ Ρ Π½Π΅Π±Π° Ρ ΠΌΡΡΡΠΉ Π²ΠΈΠ΄ )- But these are transient all; If the shower will make the roses bloom, (Π Π»ΠΈΠ²Π΅Π½Ρ ΡΠΎΠ·Ρ ΠΎΠΆΠΈΠ²ΠΈΡ), Lifeβs sunny hours flit by, Enjoy them as they fly! What though Death at times steps in (ΠΠ΄Π΅Ρ Π·Π° ΠΆΠΈΠ·Π½ΡΡ Π²ΡΠ»Π΅Π΄)? What though sorrow seems to win, (ΠΠ΅Π΄Ρ ΡΡΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ Π±Π΅Π΄Π°), Yet hope again elastic springs, (ΠΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Π° ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΡΠΌ Π½Π°Π·Π»ΠΎ) Unconquered, though she fell; (ΠΠ°Ρ Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΠΌΠΈΠ³); Still buoyant are her golden wings, (ΠΠ½Π° β ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΊΡΡΠ»ΠΎ) Still strong to bear us well. (Π ΡΠ²Π΅ΠΆΠΈΡ ΡΠΈΠ» ΡΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΊ). (ΠΡΡΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΡΡΠ΄Π½ΡΠ΅) The day of trial bear, (ΠΡΠ΅Π³ΡΠ°Π΄Ρ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠΌ ΡΡΡ), For gloriously, victoriously, (ΠΠΎ ΡΠ»Π°Π²Π½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΡΠ΄Π½ΡΠ΅) Can courage quell despair! (ΠΠ°Ρ Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΆΠ΄ΡΡ)! ΠΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΈΠ’Π΅ΠΏΠ΅ΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΡ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΡ ΡΠΆΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΡΠ΅, ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ΅ΡΠΈΡΡ β Ρ ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡ ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡ ΡΡΠΈΡ ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Ρ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π΄Π΅ΡΡΠΌΠΈ. Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ΡΡ, Π²ΡΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Ρ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ β ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π½Π΅Ρ ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠΊΡ-ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΡ Π½Π΅ ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡΡ Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ. Π ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ ΡΡΠΈΠΌ ΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠΌ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ. ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°Ρ , ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°ΡΡΠΈΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΡΡΡΡΡ ΡΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π³Π΄Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΏΡΠΎΠ³ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΈ Π² ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠ΅ Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΠΌΡΠ΅ β ΡΠ°ΠΊ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΡ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΠΌΡΡΠ» ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΠΉΡΠ΅ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΡΡΠΈΡ ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡΡΡΡ Π½ΠΈΠΆΠ΅. Π‘ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π»ΠΈ ΠΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡΡΠΎ Π²Π½ΠΈΠΊΠ½ΡΡΡ Π² ΡΠΌΡΡΠ» ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ β ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈ ΠΠ°ΠΌ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ½Π°Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡΡΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ? Snow on the ground. ΠΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ², ΡΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡΡΡΡ Π² ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ, Π±Π΅Π· Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΡ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠΉ ΠΈ Π±Π΅Π· ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠ·Π²ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΈΡΠΌΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠ΅! Π Π²ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ: The leaves are falling ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ β Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ. ΠΡΠΎ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ Π΄Π»Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π² ΠΌΠ»Π°Π΄ΡΠΈΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ°Ρ ! ΠΠΎ ΡΠΎΠΌΡ ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΠΉΡΠΈ Π΅ΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ. ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΌΡΡΠ», Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΡΠΉ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅Ρ ΡΡΡΠΎΠΊ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΡΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ Ρ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠΎΡΡΠΈΡΠΈΡΠΌΠΈ Ρ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ, ΠΏΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ Π·Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ: (ΠΡΠ²Π°Π΅Ρ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ»Π½ΡΠ΅). Thatβs pouring down (ΠΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Ρ Π½Π΅Π±Π° Π»ΡΠ΅Ρ), (ΠΠ»ΠΈ Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΠΌ), That paints me brown. Π§Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΡ ΠΈ ΠΠ°Ρ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΡΠ²ΠΎΠΈΡΡ β ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠ°Π½Π΅Π΅ Π½Π΅ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΎΡΡΠ°Π½Π΅ΡΡΡ Π² ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π½Π΅ ΠΎΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΠΉΡΠ΅ΡΡ Π½Π° Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π½ΡΡΠΎΠΌ β ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ β ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π΅ΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠ΅, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ². ΠΠΎΠ·Π΄ΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΡΠΈΡ Π°ΡΠΠ°Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ΅, Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΡΠ°Π½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ ΡΡΠ°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ·Π΄ΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΠ· Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡ Ρ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ. Π Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ Π² ΠΠ°ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΡΠ°Π½Π΅ β ΡΠΎΡΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π½Π΅ΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π΄ΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π½Π΅ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ. Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, Π²ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ·Π΄ΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Ρ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π°ΡΠΎΠΉ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Β«Π·Π° Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΠΉΒ». ΠΡΠ»ΠΈ ΠΊΡΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΠ· ΠΠ°ΡΠΈΡ ΡΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΠΈ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Π½Π΅ β Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅ Π³ΠΎΡΠΎΠ²Ρ ΠΊ ΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ·Π΄ΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ, Π° Π½Π° Β«ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΒ» Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ β Π° ΠΊ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡΡΡ Π·Π°ΡΠ°Π½Π΅Π΅. ΠΡΠ±ΠΎΠΌΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ, Π±ΡΠ΄Ρ ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ, ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³Π°, ΠΏΠ°ΡΡΠ½Π΅Ρ, ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ, Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π΄ΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΡΠΎ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠ½ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΡΠΊΡΠ΅ΠΏΠΈΡΡ Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ. Π ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°Ρ, ΡΡΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ Π² ΠΌΠΈΡΠ΅, Π·Π½Π°ΡΡ ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ·Π΄ΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π²Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ. ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π΄ΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ β ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΏΡΠΎΠ΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΡΠΏΠ΅Ρ ΠΈ Π² ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ°! ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡΡΡ, Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π΄ΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΡΠΎΠ·Π΅ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π² ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅. Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, ΠΌΡ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π΄ΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Ρ Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΡΠΎΡ β Π²Π΅Π΄Ρ Π½Π° ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π²Π΄Π²ΠΎΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠΉ. ΠΠ°ΡΠΈ ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ΡΡ. ΠΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠ·Π΄ΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π² ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ β ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΠΎΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π΄ΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ Π΄Π½Π΅ΠΌ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ: Birthday girl, todayβs your day! (ΠΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ½Π½ΠΈΡΠ°, ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΡΠ²ΠΎΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ)! Time to eat cake, sing songs and play! (ΠΡΠ΅ΠΌΡ Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΡΡ, ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ ΠΈ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ). There are so many ways to have birthday fun. (ΠΡΡΡ ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅Π»ΠΈΡΡΡΡ Π½Π° Π΄Π΅Π½Ρ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ). Hereβs hoping you get to do every one! (ΠΠ°Π΄Π΅ΡΡΡ, ΡΡ ΠΈΡΠΏΡΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΡ Π²ΡΠ΅)! ΠΡΡΠ³ΠΎΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ ΠΊΡΠ΅Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π΄ΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ Π½ΠΈΠΆΠ΅: Have an amazing birthday! (ΠΡΡΡΡ Π΄Π΅Π½Ρ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΡΡ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ), Have a wonderful life every day, (ΠΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ), May you have plans of success (Π Π²ΡΠ΅ Π΄Π΅Π»Π° ΠΎΠΊΡΡΠ°Π½Ρ ΡΡΠΏΠ΅Ρ ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ), And try to avoid making a mess. (Π’Ρ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°ΠΉ ΠΏΠΎΠ»Π΅ΠΌΠΈΠΊΠΈ Π½Π°ΠΏΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ). Save problems with the βcoldβ reaction, (ΠΠ° Π²ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ ΡΡ Π²Π·Π³Π»ΡΠ½ΠΈ ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎ) Take from love hot satisfaction. (Π Π½Π°ΡΠ»Π°ΠΆΠ΄Π°ΠΉΡΡ ΡΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΡ Π»ΡΠ±Π²ΠΈ). May all dreams really come true! (ΠΡΠ΅ ΡΠ±ΡΠ΄ΡΡΡΡ ΠΏΡΡΠΊΠ°ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΡΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΉΠ½ΠΎ)! All the best! Happy Birthday to you! (ΠΠ°ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π² Π΄Π΅Π½Ρ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, Se lja Vi)! ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ?ΠΡΠ°ΠΊ, ΠΌΡ ΡΠ±Π΅Π΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Ρ ΠΠ°ΠΌΠΈ, ΡΡΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ Π² ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠ² ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Π‘Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π½Π΅ΠΎΡΡΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΡΡ Π² ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Π½Ρ ΠΈ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ, ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΡΠ΅Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ ΠΈ ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π°, ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΏΠ΅ΡΡΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠ΅ΠΌ. Π ΡΠΈΡΠΌΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΡΠΎΠΉ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ Π»ΡΡΡΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠΊΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠ΅, ΠΊΡΠΎ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ. Π§Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΎΠ² ΠΡ ΡΡΠΈΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΎΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈ β ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΌ Π² ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Ρ ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠΌΡΡΠ»Ρ. Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Ρ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ° ΠΡ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠΈΡΠ΅ ΠΊ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ ΠΊ Π·Π°Π½ΡΡΠΈΡΠΌ Π΅ΡΠ΅ Π² Π΄Π΅ΡΡΡΠ²Π΅. Π‘ ΡΠ°Π½Π½Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ° ΠΡ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ, Ρ ΠΎΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΠΎ ΠΈ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π΄Π°Π²Π°ΡΡΡΡ Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ ΡΡΡΠ΄ΠΎΠΌ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΠ°Ρ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠΈΠ» ΠΊ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΠΉΡΠ΅ Π΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΡΠΏΡΠ°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ. ΠΠ΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² Π΄Π΅ΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΡΠ°ΡΡ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ. ΠΠ°ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠΊ, ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ Π΅ΡΠ΅ ΡΠ°Π· ΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ, ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΡΡΠΈΡ ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π½ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡ: ΠΠ°ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠΊ, ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π² ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ β ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΈ Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΠΎ! ΠΠ΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ Π½ΠΎΡΡΡ ΡΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠ»ΡΡΡΠΈΡΡ ΠΈ Π½Π°Π»Π°Π΄ΠΈΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π½Π°ΡΡΡΠΎΠΉ, Π·Π°ΡΡΠ΄ΡΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ, Π° Π·Π½Π°ΡΠΈΡ, ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅, ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, Π΄Π΅Π»ΠΎ Π² ΠΏΡΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΈ. Π ΡΠΊΠΎΠ»Π°Ρ , Π²ΡΡΡΠΈΡ ΡΡΠ΅Π±Π½ΡΡ Π·Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΡΡΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡ ΡΡΠ°ΡΠΈΠΌΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π²ΡΠ±ΡΠ°ΡΡ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ Π²ΠΊΡΡΡ. Π£ΡΠΈΡΡ ΡΡΠΈΡ ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎ. ΠΠΎΠ΄ΡΡΠΈΡΠ΅ Π½Π΅ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΡΠΌΠΎ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ Π²ΡΡΡΠΈΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ β ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΡΠ΅, Ρ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π³ΠΎΡΠ΄ΠΎΡΡΡΡ ΠΡ Π±ΡΠ΄Π΅ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠΈΡ ΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ ΠΈ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌ! ΠΡ ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅ΠΌ ΡΡΠΏΠ΅Ρ ΠΎΠ² Π² ΠΠ°ΡΠΈΡ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡΡ . Π Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅ β Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅: ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ ΠΈ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΈΠ½ΠΈΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Π‘ΡΠΈΡ ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ. English poems for childrenΠ‘ΡΠΈΡ ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π΄Π»Ρ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ β ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΡΡ Π΄Π΅ΡΡΠΌ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Ρ ΠΊ ΡΠ·ΡΠΊΡ. ΠΠ·ΡΡΠ°Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΡΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ, Π½ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΡΠΎΠ·Π½Π°Π½Π½ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ. ΠΠ»Ρ ΡΡΠΈΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΊΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ. ΠΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΎΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ Π² ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΡΠ°ΡΠΈΠ²ΡΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΡ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Ρ ΠΠ°ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡΠΊΡ ΡΡΠΈΡ ΠΎΠ² Π΄Π»Ρ 1 β 6 ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΎΠ² Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ. ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΈ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ Π΄Π»Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ. ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠ΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π·ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΠΎΠΌ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅ Π΅ΠΌΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΡΠΈΡ ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π²ΡΠ±ΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ°Π²ΠΈΠ²ΡΠΈΠΉΡΡ β ΡΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΡΠΈΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΈ Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ. Π― Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡΡ ΠΠ°ΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΡΠΈΡ ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ ΠΈ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π²ΡΡΡΠΈΡΡ ΠΏΠ°ΡΡ-ΡΡΠΎΠΉΠΊΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ°Π²ΠΈΠ²ΡΠΈΡ ΡΡ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ. Try to read and learn these English poems for children! AΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ 1- 2 ΠΊΠ»Π°ΡΡ. Π‘ΡΠΈΡ ΠΈ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠΈΡΠΎΠΊ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΠ°ΠΌ Π·Π°ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠ° ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±ΡΠ΄ΠΈΡΡ Π² Π½Π΅ΠΌ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΊ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΡ Ρ ΠΌΠ°Π»ΡΡ Π»Π΅Ρ. Π‘Π»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΠ΄ΡΡ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠ΅ΠΌ, ΠΊΡΠΎ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΡΡΠ°Π» ΡΡΠΈΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ. She draws with a pencil, She writes with a pen. Π£ ΠΠ»ΠΈ Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ°Π½Π΄Π°Ρ, ΠΠ½Π° ΡΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΊΠ°ΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΠΎΠΌ, Where’s my little hare? Look! Under the chair. Where’s my little fox? ΠΠ΄Π΅ ΠΌΠΎΠΉ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π·Π°ΡΡ? ΠΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈ! ΠΠΎΠ΄ ΡΡΡΠ»ΠΎΠΌ. ΠΠ΄Π΅ ΠΌΠΎΡ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠ°Ρ Π»ΠΈΡΠ°? ΠΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈ! Π ΠΊΠΎΡΠΎΠ±ΠΊΠ΅. Always come in time to school Π‘Π»Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅ Π·Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Π Π²ΠΎΠ·ΡΠΌΠΈΡΠ΅ Π·Π° ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ: ΠΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ Π² ΡΠΊΠΎΠ»Ρ. Green trees above me. ΠΠ΅Π»Π΅Π½ΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΡ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ. AΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ 3 ΠΊΠ»Π°ΡΡ. Π‘ΡΠΈΡ ΠΈ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΈ Π΄Π»Ρ 3 ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ° Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Π΅Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄ΡΡΠΈΡ , ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΠΈΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½ΠΎΠ²ΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π΅ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π² ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΡΠ΅ΡΡ. Two, look at the kangaroo! Three, look at the bee! Four, open the door! Five, take the knife! Six, take the sticks! Seven, count to eleven! Eight, stop and wait! Ten, say it all again! Eleven and twelve, we are very well! ΠΠ΄ΠΈΠ½, ΡΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΡ Π±ΡΠ»ΠΎΡΠΊΡ! ΠΠ²Π°, ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΠΊΠ΅Π½Π³ΡΡΡ! Π’ΡΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΠΏΡΠ΅Π»Ρ! Π§Π΅ΡΡΡΠ΅, ΠΎΡΠΊΡΠΎΠΉΡΠ΅ Π΄Π²Π΅ΡΡ! Π¨Π΅ΡΡΡ, Π²ΠΎΠ·ΡΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΏΠ°Π»ΠΊΠΈ! Π‘Π΅ΠΌΡ, ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π΄ΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π½Π°Π΄ΡΠ°ΡΠΈ! ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ΡΡ ΠΈ ΠΆΠ΄ΠΈΡΠ΅! ΠΠ΅Π²ΡΡΡ, ΠΡ Π² ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅! ΠΠ΅ΡΡΡΡ, ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΎ! ΠΠ΄ΠΈΠ½Π½Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ ΠΈ Π΄Π²Π΅Π½Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ, Π½Π°ΠΌ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ! Π ΡΡΠΎ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ: Take your trainers, Take your skirt and take your shirt. Take your dress! Off we go! ΠΠ°Π²Π°ΠΉ ΠΏΠΎΠΉΠ΄Π΅ΠΌ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΊΡ! ΠΠ°Π²Π°ΠΉ ΡΠΏΠ°ΠΊΡΠ΅ΠΌ Π½Π°ΡΡ ΡΡΠΌΠΊΡ! ΠΠΎΠ·ΡΠΌΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΊΡΠΎΡΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ, ΠΠΎΠ·ΡΠΌΠΈ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠ±ΠΊΡ ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΡΠΌΠΈ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΡΠ±Π°ΡΠΊΡ. ΠΠΎΠ·ΡΠΌΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠ΅! ΠΡ ΡΠΆΠ΅ ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ! Π, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ! Π‘Π»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ Π΄Π²Π° ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΠ΄ΡΡ Π΄Π»Ρ Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ (Future Simple). And you will be a bear, I will run after you, And you will hide under the chair. Π ΡΡ Π±ΡΠ΄Π΅ΡΡ ΠΌΠ΅Π΄Π²Π΅Π΄Π΅ΠΌ, Π― Π±ΡΠ΄Ρ Π±Π΅ΠΆΠ°ΡΡ Π·Π° ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ, Π ΡΡ ΡΠΏΡΡΡΠ΅ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΡΡΠ»ΠΎΠΌ. I will make a little cake. He and she will make some tea. Mum will make another cake. For you and them and me! Π― ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΈΡΠΎΠ³. ΠΠ½ ΠΈ ΠΎΠ½Π° ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Ρ. ΠΠ°ΠΌΠ° ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ Π΅ΡΠ΅ ΠΏΠΈΡΠΎΠ³. ΠΠ»Ρ ΠΠ°Ρ, ΠΈ Π΄Π»Ρ Π½ΠΈΡ , ΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ! ΠΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΡ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ ΡΠ°Π³ΠΈ Π² ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΈΡ ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ 3 ΠΊΠ»Π°ΡΡ. ΠΠ΄Π΅ΠΌ Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅. ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ 4 ΠΊΠ»Π°ΡΡ. Π‘ΡΠΈΡ ΠΈ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ.Π 4 ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ΅ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ ΡΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΡ ΡΡΠΈΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. The sun is shining, the day is fine, But Johny, the lazy son of mine, Is still in bed and itβs half past nine. Π‘ΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ΡΠΈΡ, Π΄Π΅Π½Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½, ΠΠΎ ΠΠΆΠΎΠ½ΠΈ, Π»Π΅Π½ΠΈΠ²ΡΠΉ ΠΌΠΎΠΉ ΡΡΠ½, ΠΡΠ΅ Π΅ΡΠ΅ Π² ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π»ΠΈ, a ΡΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° Π΄Π΅ΡΡΡΠΎΠ³ΠΎ. For shade and rest, Where birds can nest. For shade and rest, ΠΠ΄Π΅ ΠΏΡΠΈΡΡ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π³Π½Π΅Π·Π΄ΠΈΡΡΡΡ. ΠΡΠ°ΠΊ, Ρ ΠΏΠΎΡΠ°Π΄ΠΈΠ» Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΠΎ Π‘Π»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π΅ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΈΡΡ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. Do you see my little kite? Π‘ΠΏΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π€ΡΠ΅Π΄. ΠΠΎΠΉ Π±ΡΠΌΠ°ΠΆΠ½ΡΠΉ Π·ΠΌΠ΅ΠΉ Π±Π΅Π»ΡΠΉ. ΠΡ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡΠΌΠ°ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·ΠΌΠ΅Ρ? Π’Π΅ΠΏΠ΅ΡΡ, ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ? ΠΠ½Π° ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ. ΠΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΈ Π΄Π»Ρ 4 ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ° ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ 5 ΠΊΠ»Π°ΡΡ. Π‘ΡΠΈΡ ΠΈ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ.Juicy apples, brown and red, Are good for your teeth, my dentist said. So after meals I take a bite To keep my teeth both strong and white. Π‘ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ±Π»ΠΎΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½Π΅Π²ΡΠ΅ ΠΈ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠ΅, Π₯ΠΎΡΠΎΡΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΠ°ΡΠΈΡ Π·ΡΠ±ΠΎΠ², ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΌΠΎΠΉ Π΄Π°Π½ΡΠΈΡΡ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π΅Π΄Ρ Ρ Π΅ΠΌ ΡΠ±Π»ΠΎΠΊΠΎ, ΠΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ ΠΌΠΎΠΈ Π·ΡΠ±Ρ ΠΈ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ, ΠΈ Π±Π΅Π»ΡΠΌΠΈ. ΠΠ΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΡ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ β ΠΏΡΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Ρ. The Most Pleasant Tree From the very top of the tallest tree A little breeze called down to me: βCome up here and you will see the things that are most pleasant to me. Π‘Π°ΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΠΎ Π‘ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ Π²Π΅ΡΡ ΡΡΠΊΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π° ΠΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΎΠΊ ΠΏΠΎΠ·Π²Π°Π» ΠΌΠ΅Π½Ρ: βΠΠΎΠ΄ΠΎΠΉΠ΄ΠΈ ΡΡΠ΄Π°, ΠΈ ΡΡ ΡΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΠΎ ΠΌΠ½Π΅. How soon do the streams softly flow? When do the first flowers gently blow? Where do the strong winds suddenly go? Why do the plants slowly grow? But the wind is blowing lightly. The sun is shining brightly. High up in the tree A bird sings merrily. And the streams will flow, Grasses will grow, even if I donβt know ΠΠ°ΠΊ ΡΠΊΠΎΡΠΎ ΡΡΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΆΡΡΡΠ°Ρ? ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ΡΡ Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΡΠ²Π΅ΡΡΡ? ΠΡΠ΄Π° ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ Π²Π΅ΡΡΡ Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ ΡΠΉΠ΄ΡΡ? ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΡΡ? ΠΠΎ Π²Π΅ΡΠ΅Ρ Π΄ΡΠ΅Ρ Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎ. Π‘ΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ΡΠΈΡ ΡΡΠΊΠΎ. Π ΠΏΠΎΡΠΎΠΊΠΈ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΡΠ΅ΡΡ, Π¦Π²Π΅ΡΡ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΡΠ²Π΅ΡΡΠΈ, Π’ΡΠ°Π²Ρ Π²ΡΡΠ°ΡΡΡΡ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ Ρ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Ρ Π·Π½Π°ΡΡ Π‘Π»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΎ ΡΠΊΠΎΠ»Ρ. I see the birds are flying south And the days are grey and cool. Do the birds look down and see That I am going to school? Π― Π²ΠΈΠΆΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡ Π»Π΅ΡΡΡ Π½Π° ΡΠ³ Π Π΄Π½ΠΈ ΡΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡ Π»Π°Π΄Π½ΡΠ΅. Π‘ΠΌΠΎΡΡΡΡ Π»ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡ Π²Π½ΠΈΠ· Π½Π° ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΈ Π²ΠΈΠ΄ΡΡ Π»ΠΈ Π’ΠΎ, ΡΡΠΎ Ρ ΠΈΠ΄Ρ Π² ΡΠΊΠΎΠ»Ρ? Fred comes from school one winter day As clever as can be, And wants to show to all around How smart a boy is he. And so at dinner he begins: βPapa, you think you see There are two chickens on that dish, But now Iβll prove that there are three: First, this is one and that is two, As plain as plain can be. I add the one into the two, And two and one make three!β βJust so,β answers his Papa, βIf what you say is three, I will take one, Mamma takes one, The third weβll leave for you.β Π€ΡΠ΅Π΄ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ co ΡΠΊΠΎΠ»Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ Π·ΠΈΠΌΠ½ΠΈΠΌ Π΄Π½Π΅ΠΌ ΠΠ°ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΌΠ½ΡΠΌ, Π½Π°ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ, Π Ρ ΠΎΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌ Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³ ΠΠ°ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΠ½ ΡΠΌΠ½ΡΠΉ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊ. Π ΡΠ°ΠΊ Π½Π° ΡΠΆΠΈΠ½Π΅ ΠΎΠ½ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅Ρ: βΠΠ°ΠΏΠ°, ΡΡ Π΄ΡΠΌΠ°Π΅ΡΡ, ΡΡΠΎ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡΡ ΠΠ²Π° ΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΊΠ° Π½Π° Π±Π»ΡΠ΄Π΅, ΠΠΎ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ Ρ Π΄ΠΎΠΊΠ°ΠΆΡ, ΡΡΠΎ ΠΈΡ ΡΡΠΈ: ΠΠΎ-ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ , ΡΡΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½, Π° ΡΡΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ, Π― Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΊ Π΄Π²ΡΠΌ, ΠΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈ Π΄Π²Π° β ΡΡΠΎ ΡΡΠΈ!β βΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΊβ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°Π΅Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΠ°ΠΏΠ°, βΠΡΠ»ΠΈ ΡΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΏΠ»ΡΡ ΡΡΠΈ, Π― Π²ΠΎΠ·ΡΠΌΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΌΠ°ΠΌΠ° Π±Π΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Π’ΡΠ΅ΡΠΈΠΉ ΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΠ°Π½Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅. Itβs not always easy to keep yourself busy. The homework is done, itβs fun! The book is read and is given to Fred. The cat is fed, but why is it sad? The dishes are washed, All films are watched. Itβs not always easy to keep yourself busy. ΠΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Π½Π°ΠΉΡΠΈ, ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅Π±Ρ Π·Π°Π½ΡΡΡ. ΠΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ° ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½Π°, Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ! ΠΠ½ΠΈΠ³Π° ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°Π½Π° ΠΈ ΠΎΡΠ΄Π°Π½Π° Π€ΡΠ΅Π΄Ρ. ΠΠΎΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΠΊΠΎΡΠΌΠ»Π΅Π½Π°, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°ΠΊ Π³ΡΡΡΡΠ½ΠΎ? ΠΡΠ΅ ΡΠΈΠ»ΡΠΌΡ ΠΏΡΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½Ρ. ΠΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Π½Π°ΠΉΡΠΈ, ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅Π±Ρ Π·Π°Π½ΡΡΡ. ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎ ΡΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΈΡ ΡΠ°ΠΌΡΡ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ². Π‘Π»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π΅ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΠΎΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ β ΠΏΡΠΎ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ. Shopping, shopping, Christmas shopping. Mums are hurrying β running, hopping. Presents, boxes everywhere, Cards and crackers, teddy-bears, Lots of useless pretty things: Candles, tinsel, golden rings, Iβve been doing shopping too. Look at me: youβll see itβs true: Messy clothes and messy hair β Christmas, Christmas everywhere ΠΠΎΠΊΡΠΏΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΠΈ, ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΠΈ. ΠΠ°ΠΌΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠ°Ρ β Π±Π΅Π³ΡΡ, ΠΏΡΡΠ³Π°ΡΡ. ΠΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΠ±ΠΊΠΈ Π²Π΅Π·Π΄Π΅, ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΊΠΈ ΠΈ Ρ Π»ΠΎΠΏΡΡΠΊΠΈ, ΠΏΠ»ΡΡΠ΅Π²ΡΠ΅ ΠΌΠ΅Π΄Π²Π΅ΠΆΠ°ΡΠ°, ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΡ ΡΠΈΠΌΠΏΠ°ΡΠΈΡΠ½ΡΡ Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ: Π‘Π²Π΅ΡΠΈ, ΠΌΠΈΡΡΡΠ°, Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΡΡΠ°, Π― ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΏΠΎ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π°ΠΌ. ΠΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΠΌΠ΅Π½Ρ: ΠΡ ΡΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°: ΠΠ΅ΠΎΠΏΡΡΡΠ½Π°Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π° ΠΈ Π²Π·ΡΠ΅ΡΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ»ΠΎΡΡ β Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ, Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ Π²Π΅Π·Π΄Π΅. ΠΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΈΡ ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ 5 ΠΊΠ»Π°ΡΡ. Π‘ΡΠΈΡ ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ 6 ΠΊΠ»Π°ΡΡ. Π‘ΡΠΈΡ ΠΈ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ.Π‘ΡΠΈΡ ΠΈ ΠΎ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ. When I think of what I will be, It is something that puzzles me. When I am a grown man, Shall I drive a lorry or a van? Shall I be an electrician, And fix everybodyβs television? When I think of what Iβll be, It is something that puzzles me. ΠΠΎΠ³Π΄Π° Ρ Π·Π°Π΄ΡΠΌΡΠ²Π°ΡΡΡ, ΠΊΠ΅ΠΌ Ρ ΡΡΠ°Π½Ρ, ΠΡΠΎ ΠΎΠ·Π°Π΄Π°ΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ. ΠΠΎΠ³Π΄Π° Ρ Π±ΡΠ΄Ρ Π²Π·ΡΠΎΡΠ»ΡΠΌ, ΠΡΠ΄Ρ Π»ΠΈ Ρ Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π³ΡΡΠ·ΠΎΠ²ΠΈΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΡΠ³ΠΎΠ½? ΠΡΠ΄Ρ Π»ΠΈ Ρ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΠΡΠ΄Ρ Π»ΠΈ ΡΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡΡ? ΠΠΎΠ³Π΄Π° Ρ Π·Π°Π΄ΡΠΌΡΠ²Π°ΡΡΡ, ΠΊΠ΅ΠΌ Ρ ΡΡΠ°Π½Ρ, ΠΡΠΎ ΠΎΠ·Π°Π΄Π°ΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ. I want to be an actor, Dad. I want to go on stage. You should be a banker, Tom, and earn a decent wage. I want to be a barber, Dad. I want to do peopleβs hair. You should be a pilot Tom, and work for British Air. I want to be a clown, Dad. I think I am very funny. You should be a driver, Tom, and earn a lot of money. I want to be a barman, Dad, so I can drink a lot of beer! A barman! You are joking, Tom. That isnβt a career! I want to go into politics, Dad, and put the country right. I think thatβs an excellent idea. Letβs tell your mother tonight. Π― Ρ ΠΎΡΡ Π±ΡΡΡ Π°ΠΊΡΠ΅ΡΠΎΠΌ, ΠΏΠ°ΠΏΠ°. Π― Ρ ΠΎΡΡ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π½Π° ΡΡΠ΅Π½Ρ. Π’Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΡΠ°ΡΡ Π±Π°Π½ΠΊΠΈΡΠΎΠΌ, Π’ΠΎΠΌ, ΠΈ Π·Π°ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΉΠ½ΡΡ Π·Π°ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΏΠ»Π°ΡΡ. Π― Ρ ΠΎΡΡ Π±ΡΡΡ ΠΏΠ°ΡΠΈΠΊΠΌΠ°Ρ Π΅ΡΠΎΠΌ, ΠΏΠ°ΠΏΠΎΠΉ. Π― Ρ ΠΎΡΡ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π»ΡΠ΄ΡΠΌ ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ. Π’Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΠΌ, Π’ΠΎΠΌ, ΠΈ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ Π½Π° ΠΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ Π°Π²ΠΈΠ°Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ. Π― Ρ ΠΎΡΡ Π±ΡΡΡ ΠΊΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ, ΠΏΠ°ΠΏΠΎΠΉ. Π― Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, ΡΡΠΎ Ρ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π·Π°Π±Π°Π²Π΅Π½. Π’Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΡΠ°ΡΡ Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ, Π’ΠΎΠΌ, ΠΈ Π·Π°ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅Π½Π΅Π³. Π― Ρ ΠΎΡΡ Π±ΡΡΡ Π±Π°ΡΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΌ, ΠΏΠ°ΠΏΠ°, ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Ρ ΡΠΌΠΎΠ³Ρ Π²ΡΠΏΠΈΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΠ²Π°! ΠΠ°ΡΠΌΠ΅Π½! Π’Ρ ΡΡΡΠΈΡΡ, Π’ΠΎΠΌ. ΠΡΠΎ Π½Π΅ ΠΊΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ°! Π― Ρ ΠΎΡΡ ΠΏΠΎΠΉΡΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΡ, ΠΏΠ°ΠΏΡ, ΠΈ ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΡΡΠ°Π½Ρ. Π― Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ β ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΠΈΠ΄Π΅Ρ. ΠΠ°Π²Π°ΠΉ ΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΠΌ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΌΠ°ΠΌΠ΅ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΎΠΌ. Π‘ΡΠΈΡ ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎ ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½. Sightseeing in London. Forty cameras clicking, clicking, Stamps on twenty postcards sticking. Doing London in a day, Seeing all and then away. First the Thames and then the Tower. Lots of time β another hour! ΠΠ½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΡΠ²ΠΎ Ρ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°. Π‘ΠΎΡΠΎΠΊ ΡΠΎΡΠΎΠ°ΠΏΠΏΠ°ΡΠ°ΡΠΎΠ² ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ, ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ, ΠΠ°ΡΠΊΠΈ Π½Π° Π΄Π²Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΎΠΊ ΠΊΠ»Π΅ΡΡ, ΠΊΠ»Π΅ΡΡ. ΠΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΡΡ Ρ ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π·Π° Π΄Π΅Π½Ρ, Π£Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ Π²ΡΠ΅ ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅Ρ Π°ΡΡ. Π‘Π½Π°ΡΠ°Π»Π° Π’Π΅ΠΌΠ·Π°, Π° ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ Π’Π°ΡΡΡ. ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ β Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Ρ! See the tourists running hard To watch the Changing of the Guard At Buckingham Palace stop and wait, To see the Queen drive through the gate. But Londoners know: Thereβs no use crying. She is not at home, When the flag is not flying. ΠΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅, ΡΡΡΠΈΡΡΡ ΡΠΎΡΠΎΠΏΡΡΡΡ, Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΊΠ°ΡΠ°ΡΠ»Π° ΠΠΎΠ·Π»Π΅ ΠΡΠΊΠΈΠ½Π³Π΅ΠΌΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π²ΠΎΡΡΠ° ΠΎΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΈ ΠΆΠ΄ΡΡ, Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Π΅Π²Ρ, Π²ΡΠ΅Π·ΠΆΠ°ΡΡΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ°ΡΠ°. ΠΠ΅Ρ ΡΠΌΡΡΠ»Π° ΠΊΡΠΈΡΠ°ΡΡ. ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ»Π°Π³ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΡ. Who is that man right up there Standing high in Trafalgar Square? Thatβs Lord Nelson looking out to sea. To see the sea? Oh, goodness me. ΠΡΠΎ ΡΠΎΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π²ΠΎΠ½ ΡΠ°ΠΌ Π²Π²Π΅ΡΡ Ρ, Π‘ΡΠΎΡΡΠΈΠΉ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎ Π½Π° Π’ΡΠ°ΡΠ°Π»ΡΠ³Π°ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠ»ΠΎΡΠ°Π΄ΠΈ? ΠΡΠΎ β Π»ΠΎΡΠ΄Π° ΠΠ΅Π»ΡΡΠΎΠ½, Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°ΡΡΠΈΠΉ Π·Π° ΠΌΠΎΡΠ΅ΠΌ. ΠΠ½ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ ΠΌΠΎΡΠ΅? Π, ΠΠΎΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΉ! Picadilly is full of light; On the left and on the right Snack-bars, theatres, jazz and pop, Hurry, hurry, never stop. ΠΠΈΠΊΠ°Π΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½Π° ΡΠ²Π΅ΡΠ°; ΠΠ°ΠΊΡΡΠΎΡΠ½ΡΠ΅, ΡΠ΅Π°ΡΡΡ, Π΄ΠΆΠ°Π· ΠΈ ΠΏΠΎΠΏ, Π’ΠΎΡΠΎΠΏΠΈΡΡ, ΡΠΎΡΠΎΠΏΠΈΡΡ, Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΎΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΠΉΡΡ! Listen, oh, thatβs Big Ben, It canβt be true! Already ten! Twenty postcards still to write, And we leave London at twelve tonight. ΠΠΎΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅, ΠΎ, ΡΡΠΎ β ΠΠΈΠ³-ΠΠ΅Π½, ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ! Π£ΠΆΠ΅ Π΄Π΅ΡΡΡΡ! ΠΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΠ΅ Π΄Π²Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΎΠΊ, Π ΠΌΡ ΡΠ΅Π·ΠΆΠ°Π΅ΠΌ ΠΈΠ· ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π° Π² Π΄Π²Π΅Π½Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΎΠΌ. Π Π² Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ β ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Π²Π΅ΡΠ½Π΅. The bells of spring are ringing, Are ringing loud and gay. To hills and forests they are bringing Sweet melody today. The bells of spring are ringing, Are ringing far and wide. Nice days they are bringing To people and the countryside. ΠΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠ»Π° Π²Π΅ΡΠ½Ρ Π·Π²ΠΎΠ½ΡΡ, ΠΠ²ΠΎΠ½ΡΡ Π³ΡΠΎΠΌΠΊΠΎ ΠΈ Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΠΎ. Π₯ΠΎΠ»ΠΌΠ°ΠΌ ΠΈ Π»Π΅ΡΠ°ΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΎΡΡΡ Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΡΠ»Π°Π΄ΠΊΡΡ ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠ΄ΠΈΡ. ΠΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠ»Π° Π²Π΅ΡΠ½Ρ Π·Π²ΠΎΠ½ΡΡ, Π₯ΠΎΡΠΎΡΠΈΠ΅ Π΄Π½ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΡΠ΄ΡΠΌ ΠΈ ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. Π‘ΡΠΈΡ ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΏΠ°ΡΠ°, ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΡ ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠ°Π΄Π΅ΡΡΡ, ΠΠ°ΠΌ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ ΡΡΠΈ Π΄Π΅ΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ. English poems for children β one of the best ways of learning the language. ΠΠ΅ΡΡΠΌ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½ΡΠ°Π²ΡΡΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ: Π, Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ, ΠΠ°ΠΌ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΏΡΠ°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΡ: ΠΠΎΠ½ΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ? Π‘ΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ Π½Π° Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅ΡΡ Ρ Π΄ΡΡΠ·ΡΡΠΌΠΈ! 19 ΠΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠ΅Π² Π΄Π»Ρ «Π‘ΡΠΈΡ ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ. English poems for children» ΠΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠ΅Π², Π½ΠΎ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π½Π΅ ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π»Π°ΡΡ. ΠΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π»Π΅ΡΡΡ ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅. ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΡ ΠΈΠ²Π°Π»Π° ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΡ Π² ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΠΈΡΠΊΠΎΠ² Π΄Π»Ρ ΠΌΠ»Π°Π΄ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π½Π° ΠΎΡΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ. Π Π²ΠΎΡ ΠΎΠ½ΠΈ! Π‘ΠΏΠ°ΡΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅. Π Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ Π·Π° Π²Π΅ΡΡ ΡΠ°ΠΉΡ. ΠΠ°Π±ΡΠ΅Π»Π° ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ, Π½ΠΎ Π±ΡΠ΄Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ. Π‘ΠΏΠ°ΡΠΈΠ±ΠΎ, ΠΠ»Π»Π°. Π― ΡΠ°Π΄Π°,ΡΡΠΎ ΠΠ°ΠΌ Π½ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ! Π― ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½Π°, Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΉ ΡΠ°ΠΉΡ! ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π²Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ Β«When do the first flowers gently blow?Β» ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ΡΡ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ Π²Π΅ΡΡΠΎΠΌ?Β» ΠΠΎΡ, Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ. ΠΠ΅ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ ΠΈΠ³ΡΠ° ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°, Π΄Π°Π±Ρ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ. ΠΠ°ΡΠΈΠ°Π½Π½Π°, ΡΠΏΠ°ΡΠΈΠ±ΠΎ ΠΠ°ΠΌ Π·Π° Π±Π΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ. ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ Π·Π° ΡΡΠ΄Π΅ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡΠΊΡ ΡΡΠΈΡ ΠΎΠ²! Π’ΠΎ,ΡΡΠΎ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ!ΠΡΡ Ρ ΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΡΡ Π±Ρ ΠΊ ΠΠ°ΡΡ Π΅ ΡΡΠΏΠ΅ΡΡ Ρ Π΄Π΅ΡΡΠΌΠΈ Π²ΡΡΡΠΈΡΡ ΡΡΠΈΡΠΎΠΊ,ΠΆΠ°Π»Ρ,Π½Π΅ Π½Π°ΡΠ»Π° ΠΏΠΎΠΊΠ°.ΠΠ°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΡ ΠΠ°ΠΌ ΡΡΠΏΠ΅Ρ ΠΎΠ²! Π‘ΠΏΠ°ΡΠΈΠ±ΠΎ! Π― ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π»Π° ΡΡΠ°ΡΡΡ ΡΠΎ ΡΡΠΈΡ Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎ ΠΠ°ΡΡ Ρ β ΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎ ΠΠ°ΡΡ Ρ ΠΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΡΡ ΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΡΠ·ΡΠ²Π°ΠΌ! ΠΠ΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΡΠΏΠ°ΡΠΈΠ±ΠΎ. ))
|