Среди сотни способов изучения английского чтение и заучивание наизусть стихов стоит едва ли не на последнем месте. Однако ритмически организованный текст эффективен для освоения произношения, грамматики и многого другого, без чего нельзя представить иностранный язык. Стихи английских поэтов с переводом – шанс выйти на новый уровень в освоении English и быстро прокачать словарный запас. Главное – подобрать действительно красивые и правильные с точки зрения языка стихотворения. Их найдется немало в этой статье.
Содержание:
6 легких стихов на английском языке с переводом
Когда уровень владения иностранным языком еще невысок, стихи подбирают из легких. Зачастую даже в творчестве именитых английских поэтов можно найти произведения с понятной лексикой. Они быстро учатся наизусть, поэтому не потребуют много времени. А для удобства лучше сразу смотреть на перевод легких стихов на английском языке, чтобы понимать значение еще не знакомых слов, а также прослушивать текст в аудио, следя за произношением:
• An Old Story (E. A. Robinson)
Strange that I did not know him then, That friend of mine! I did not even show him then One friendly sign;
But cursed him for the ways he had To make me see My envy of the praise he had For praising me.
Как странно: я не знал его, Хоть мы – друзья. Расположенья своего Не выдал я.
Я слышал лишь надменный тон, Его кляня, Прощая нрав мой гордый, он Хвалил меня.
Убить не дрогнула б рука – Так был взбешён. Цены ему не знал, пока Не умер он.
Красивый английский стих про любовь
Разумеется, нет среди англоязычных гениев слова более популярного, чем Уильям Шекспир. Его перу принадлежит множество романтических произведений начиная от легендарной «Ромео и Джульетты» и заканчивая сотней любовных сонетов. Мы выбрали среди них красивый английский стих про любовь,который понравится всем поклонникам Шекспира и тем, кто ведет изучение английского языка самостоятельно:
Сонет 18 (Уильям Шекспир)
Shall I compare thee to a summer’s day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer’s lease hath all too short a date: Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimm’d, And every fair from fair sometime declines, By chance or natures changing course untrimm’d: But thy eternal summer shall not fade, Nor lose possession of that fair thou owest, Nor shall death brag thou wandrest in his shade, When in eternal lines to time thou growest, So long as men can breathe or eyes can see So long lives this, and this gives life to thee.
Сравню ли с летним днем твои черты? Но ты милей, умеренней и краше. Ломает буря майские цветы, И так недолговечно лето наше! То нам слепит глаза небесный глаз, То светлый лик скрывает непогода. Ласкает, нежит и терзает нас Своей случайной прихотью природа. А у тебя не убывает день, Не увядает солнечное лето. И смертная тебя не скроет тень — Ты будешь вечно жить в строках поэта. Среди живых ты будешь до тех пор, Доколе дышит грудь и видит взор.
Стих про английский
Конечно, больше всего стихотворные строчки на английском нравятся детям, особенно тем, кто только приступает к освоению English. Для них будет уместно подготовить стих про английский, который можно прочитать на утреннике или другом внеклассном празднике или мероприятии. Декламировать текст может как один школьник, так и несколько:
Hello mommy я кричу, Когда бегу со школы. Hello doctor – заходя к врачу, Хоть и дрожит мой голос. Are you a dancer? – Удивляюсь Подружкиным талантам. I think I do – я соглашаюсь На шалость в игре «фанты». Английский утром – in the morning, Когда я чай с бисквитом пью, По вечерам английский в школе В приятном дружеском кругу. Сегодня цифры, буквы учим, А завтра смотрим мы кино, От жизни мы сполна получим Все, что английским нам дано!
Читайте на сайте: Детский английский язык
Короткие красивые стихи на английском
Для уровня Pre-Intermediate и Intermediate подходят несложные стихотворные произведения. Для заучивания наизусть можно выбрать 1-2 коротких красивых стиха на английском, например, такие:
Словно облако бродил я одиноко, Что плывет и исчезает за горами. И случайно вдруг прекрасные нарциссы Я увидел с золотыми лепестками. Рядом с озером, под деревом тенистым Они хрупкие головки наклоняли И под легкий ветерок Чудесный танец танцевали.
Роль английских стихов с переводом в обучении
Рифма и четко выраженный ритм английских стихов с переводом –это находка для тех, кто только начинает знакомство с языком. Такой инструмент помогает:
Учитывая, что стихотворный текст не каждому под силу составить даже на русском языке, английские рифмованные строчки – это шаг к развитию. Самостоятельно поначалу придется разбираться с интонациями и темпом декламирования стихотворения, привыкать к особому произношению – это не может не развивать! Таким образом, английские стихи с переводом – еще один значимый инструмент в освоении иностранного языка.
Английский язык очень мелодичный и приятный слуху, а потому его изучение легко можно назвать увлекательным занятием. Но если Вы новичок, и до вершины мастерства еще очень и очень долго, со временем изучение английского может перестать приносить радость, а уроки — а точнее, самообучение станут менее интересными и продуктивными. Чтобы предотвратить этот риск, существует эффективный способ, который по всем параметрам подходит как для детей, так и для взрослых. Речь идет об изучении английского языка через стихи на английском — вот где встречается по-настоящему разнообразная лексика!
Подписывайтесь на наш YouTube канал! Мы записываем простые диалоги на различные темы. К каждому видео можно скачать текст в формате PDF!
Стихи поэтов
Если Вы решите поискать стихи на английском для его более быстрого изучения, вероятнее всего, искать Вы будете их в интернете либо в библиотеке. В обоих случаях именно стихи известных поэтов — первое, что попадется Вам под руку.
Через использование в обучении красивых стихов на английском эффективнее всего, получается, пополнить литературный запас, а одновременно запомнить для себя существующие грамматические правила и конструкции. Даже если стих не отличается особыми размерами — в изучении языка он составит большую службу, а сам процесс изучения принесет абсолютное удовольствие.
Тем не менее, принимаясь за изучение английских стихов, обязательно уясните для себя важный момент — выучить стихи на английском взрослому человеку будет проще, чем ребенку. Главная тому причина — более развитые интеллектуальные способности и память. Поэтому, если уроками английского языка занимается маленький ребенок — не стоит пытаться выучить язык через стихи известных поэтов. Для этого случая эффективными будут короткие детские стихи, о которых мы расскажем далее в статье.
Что касается стихов, которые являются творением настоящих британских поэтов — в них Вы можете встретить отдельные нюансы. Во-первых, помните, что в стихотворениях используется преимущественно художественный стиль — и его освоение будет полезно в научных целях. Если же язык Вы учите для ежедневного разговорного употребления, используйте этот вариант, но одновременно подумайте и о более подходящих.
Другой нюанс, о котором важно знать, принимаясь за английскую поэзию — в стихотворениях авторы могут использовать сокращение слов, поэтому будьте готовы к тому, что не каждое слово Вы поймете сразу, как и смысл отдельно взятых предложений.
Чтобы убедиться в красоте английской поэзии, предлагаем ознакомиться с творчеством нескольких поэтов, известных своими стихотворениями. Мы предлагаем их стихи на английском языке с переводом — попробуйте самостоятельно проверить, правильно ли Вы понимаете смысл стихотворения.
Стихотворение лорда Байрона
В числе наиболее популярных представителей английской поэзии находится Байрон. Знаменитое «Солнце Неспящих» — идеальный пример мелодичной поэзии с глубоким смыслом. Стихотворение было написано в конце 1814 года, а после и вовсе переложено на музыку.
Sun of the Sleepless!
Sun of the sleepless! melancholy star!
(Неспящих солнце, грустная звезда),
Whose tearful beam glows tremulously far!
(Как слезно луч мерцает твой всегда),
That show’s the darkness thou canst not dispel,
(Как темнота при нем еще темней),
How like art thou to joy remember’d well!
(Как он похож на радость прежних дней)!
So gleams the past, the light of other days,
(Так светит прошлое нам в жизненной ночи),
Which shines, but warms not with its powerless rays;
(Но уж не греют нас бессильные лучи),
A nightbeam Sorrow watcheth to behold,
(Звезда минувшего так в горе мне видна),
Distinct, but distant — clear — but, oh how cold!
(Видна, но далека — светла, но холодна)!
Английская поэзия Шарлотты Бронте
Свой собственный стиль и особая мелодичность прослеживаются в творчестве Шарлотты Бронте. Британская поэтесса-романистка сегодня часто встречается в учебниках по английскому языку, ведь ее стихотворения как нельзя лучше подходят для освоения иностранной лексики. Попробуйте прочитать вслух следующее стихотворение и разобраться, о чем идет речь в его предложениях:
Life
LIFE, believe, is not a dream
(Поверь, что жизнь — не снов игра),
So dark as sages say;
(Не сказок темный лес).
Oft a little morning rain
(Как часто мелкий дождь с утра)
Foretells a pleasant day.
(Сулит нам день чудес)!
Sometimes there are clouds of gloom,
(Пускай у неба хмурый вид )-
But these are transient all;
If the shower will make the roses bloom,
(А ливень розы оживит),
Life’s sunny hours flit by,
Enjoy them as they fly!
What though Death at times steps in
(Идет за жизнью вслед)?
What though sorrow seems to win,
(Ведь страшной кажется беда),
Yet hope again elastic springs,
(Надежда трудностям назло)
Unconquered, though she fell;
(Нас держит каждый миг);
Still buoyant are her golden wings,
(Она — спокойствия крыло)
Still strong to bear us well.
(И свежих сил родник).
(Пусть многие и трудные)
The day of trial bear,
(Преграды встретим тут),
For gloriously, victoriously,
(Но славные и чудные)
Can courage quell despair!
(Нас годы жизни ждут)!
Короткие стихи
Теперь, когда представление о настоящих британских стихотворениях Вы уже имеете, самое время решить — с чего начинать изучать стихи на английском с маленькими детьми. Согласитесь, вышеприведенные стихотворения были сложны даже для Вашего восприятия — поэтому нет сомнения в том, что новичку-ребенку не справиться с таким объемом информации. В связи с этим оптимальным вариантом является постепенное освоение коротеньких стихотворений, в которых использованы самые простые слова и словосочетания. Нередко в книгах, подразумевающих самостоятельное изучение иностранного языка, специально публикуются те стихотворения, где слова легко проговариваются и в принципе легкие и часто встречаемые — так ребенку будет проще понимать смысл приведенного стихотворения.
Проанализируйте небольших размеров стихи на английском, которые предлагаются ниже. Сможете ли Вы самостоятельно быстро вникнуть в смысл стихотворения — или и Вам в этом понадобится дополнительная помощь?
Snow on the ground.
Всего несколько слов, упомянутых в стихотворении, без лишних усилий и без особой сложности сложились в мелозвучные предложения в рифмованном варианте!
А вот другой вариант короткого стихотворения на английском для запоминания:
The leaves are falling
Предложенный вариант стихотворения — легкий и увлекательный. Это идеальный вариант для изучения английского языка в младших классах!
По тому же принципу можно составить или найти еще множество стихотворений. Законченный смысл, доступный для понимания, может складываться всего из четырех строк стихотворения. Если же с четверостишиями у ребенка не возникает сложностей, постепенно можно приниматься за более длинные стихотворения:
(Бывает дождь или солнце).
That’s pouring down
(Который с неба льет),
(Или лежать под солнцем),
That paints me brown.
Чем больше стихотворений Вы и Ваш ребенок сможете освоить — тем больше лексики и ранее неизвестных слов останется в памяти. Поэтому не останавливайтесь на достигнутом — периодически изучайте новые стихи на английском языке — как детские короткие, так и более профессиональные от настоящих поэтов.
Поздравления в стихах
Наверное, в жизни абсолютно каждый человек рано или поздно сталкивается с потребностью поздравить кого-либо из близких с важным праздником. И хорошо, если это человек, проживающий в Вашей стране — сочинить и красиво преподнести поздравление в этом случае не составляет никакой сложности.
Тем не менее, все чаще встречаются ситуации, когда поздравить с важной датой нужно человека «за границей». Если кто-либо из Ваших родных и близких проживает в англоязычной стране — будьте готовы к тому, чтобы поздравить его не на русском, а на «родном» английском языке — а к такому обязательно необходимо подготовиться заранее.
Любому человеку, будь это родственник, коллега, партнер, клиент, будет приятно получить английские поздравления. Это оригинальный способ подчеркнуть свою предрасположенность и укрепить доверительные взаимоотношения. А учитывая, что именно английский язык является наиболее распространенным и популярным языком в мире, знать и уметь составить поздравления на английском языке вдвойне необходимо. Кроме того, что, как не поздравление на английском — идеальный способ продемонстрировать свои знания и успехи в изучении языка!
Вы можете самостоятельно определиться, будет это поздравление в прозе либо в стихотворной форме. Тем не менее, мы гарантируем, что стихотворное поздравление произведет двойной фурор — ведь на такое нужно потратить вдвое больше времени и усилий. Ваши родственники или знакомые обязательно оценят такой жест.
Предлагаем Вашему вниманию несколько распространенных поздравлений на английском в стихотворной форме. Например — красивое и приятное поздравление с днем Рождения:
Birthday girl, today’s your day!
(Именинница, сегодня твой день)!
Time to eat cake, sing songs and play!
(Время есть торт, петь песни и играть).
There are so many ways to have birthday fun.
(Есть столько способов повеселиться на день рождения).
Here’s hoping you get to do every one!
(Надеюсь, ты испробуешь их все)!
Другой вариант креативного стихотворного поздравления на английском приведен ниже:
Have an amazing birthday!
(Пусть день рожденья будет удивительным),
Have a wonderful life every day,
(Пусть каждый день жизнь кажется прекрасной),
May you have plans of success
(А все дела окутаны успехом поразительным),
And try to avoid making a mess.
(Ты избегай полемики напрасной).
Save problems with the “cold” reaction,
(На все проблемы ты взгляни спокойно)
Take from love hot satisfaction.
(И наслаждайся страстью от любви).
May all dreams really come true!
(Все сбудутся пускай мечты достойно)!
All the best! Happy Birthday to you!
(Наилучшего в день рождения, Se lja Vi)!
Зачем нужно знать английские стихотворения?
Итак, мы убедились с Вами, что английские стихотворения существуют в широком множестве вариантов и могут иметь самое разнообразное предназначение. Сами по себе стихотворения являются неотъемлемой частью в культуре каждой страны и в любом языке. Используя стихотворную форму, Вы можете креативно выражать эмоции и чувства, кроме того, стихотворения всегда пестрят словесным разнообразием. А рифма, которая является главной чертой в любом стихотворении, помогает как нельзя лучше запомнить слова и устойчивые выражения. В английском языке, как новички, так и те, кто давно занимается освоением языка, используют стихотворную форму для развития. Чем больше стихов Вы учите, тем больше слов остается в памяти — причем в сочетании с разными другими словами они могут обретать новые значения и смыслы.
Совершенно не имеет значения, с какого возраста Вы приступите к изучению языка, однако рекомендуется приступать к занятиям еще в детстве. С раннего возраста Вы сможете запомнить больше информации, хотя первое время это и будет даваться с большим трудом. Поэтому, если Ваш ребенок приступил к изучению английского языка, предлагайте ему как можно больше интересных упражнений. Небольших размеров детские стихи могут стать отличной основой для эффективной практики.
Напоследок, приведем еще раз те основные причины, по которым стихи на английском не только можно, но и необходимо изучать:
Напоследок, изучение английского языка в стихотворной форме — это всегда интересно и весело! Немало стихотворений по своему содержанию носят шутливый и позитивный характер. Такие стихотворения помогут улучшить и наладить эмоциональный настрой, зарядят каждого оптимизмом, а значит, сделают свое, положительное, дело в продвижении в языкознании. В школах, высших учебных заведениях также всегда практикуют способ познания языка через изучение стихотворений, позволяя учащимся самостоятельно выбрать стихотворение по своему вкусу.
Учить стихи на английском совершенно несложно. Подыщите несложные стихотворения прямо сейчас и попробуйте выучить несколько — только представьте, с какой гордостью Вы будете рассказывать первый английский стих родным и близким! Мы желаем успехов в Ваших начинаниях. А дальше — больше: попробуйте и вовсе сочинить на английском свое собственное стихотворение.
Стихи на английском для детей. English poems for children
Стихи на английском языке для детей – прекрасный способ привить детям любовь к языку. Изучая красивые стихи на английском, ребенок не только в значительной степени пополнит свой словарный запас, но и неосознанно запомнит грамматические правила и конструкции. Для этих целей также прекрасно подходят загадки на английском.
Маленький английский стих может сослужить большую службу в изучении иностранного языка. Красивые английские стихи прививают ребенку чувство языка. Сегодня я представлю Вам подборку стихов для 1 – 6 классов с переводом. Английские стихи с переводом могут быть полезны для изучения лексики и грамматики.
Перед тем, как разучивать стихотворение с ребенком, предложите ему читать стихи на английском и самостоятельно выбрать понравившийся – так он будет учить английские стихи с большим удовольствием. Я настоятельно рекомендую Вам прочитать стихи на английском для детей и, возможно, выучить пару-тройку понравившихся стихотворений.
Try to read and learn these English poems for children!
Aнглийский язык 1- 2 класс. Стихи с переводом
Английский маленький стишок поможет Вам заинтересовать малыша и пробудить в нем интерес к иностранному языку с малых лет. Следующие простые стихотворения подойдут даже тем, кто совсем недавно стал учить английский.
She draws with a pencil,
She writes with a pen.
У Оли есть карандаш,
Она рисует карандашом,
Where’s my little hare?
Look! Under the chair.
Where’s my little fox?
Где мой маленький заяц?
Посмотри! Под стулом.
Где моя маленькая лиса?
Посмотри! В коробке.
Always come in time to school
Следите за временем
И возьмите за правило:
Всегда приходить вовремя в школу.
Green trees above me.
Зеленые деревья надо мной.
Aнглийский язык 3 класс. Стихи с переводом
Английские стихи для 3 класса немного сложнее предыдущих, однако они просто запоминаются и помогут ребенку освоить несколько новых лексических тем. Например, следующее стихотворение поможет в обучении счету.
Two, look at the kangaroo!
Three, look at the bee!
Four, open the door!
Five, take the knife!
Six, take the sticks!
Seven, count to eleven!
Eight, stop and wait!
Ten, say it all again!
Eleven and twelve, we are very well!
Один, съешьте свою булочку!
Два, посмотрите на кенгуру!
Три, посмотрите на пчелу!
Четыре, откройте дверь!
Шесть, возьмите палки!
Семь, посчитайте до одиннадцати!
Восемь, остановитесь и ждите!
Девять, Вы в порядке!
Десять, повторите все это!
Одиннадцать и двенадцать, нам очень хорошо!
А это стихотворение поможет вспомнить названия предметов одежды:
Take your trainers,
Take your skirt and take your shirt.
Take your dress! Off we go!
Давай пойдем на прогулку!
Давай упакуем нашу сумку!
Возьми свои кроссовки,
Возьми свою юбку и возьми свою рубашку.
Возьми свое платье! Мы уже уходим!
О, какой беспорядок!
Следующие два стихотворения прекрасно подойдут для закрепления простого будущего времени (Future Simple).
And you will be a bear,
I will run after you,
And you will hide under the chair.
А ты будешь медведем,
Я буду бежать за тобой,
И ты спрячешься под стулом.
I will make a little cake.
He and she will make some tea.
Mum will make another cake.
For you and them and me!
Я сделаю маленький пирог.
Он и она сделают немного чая.
Мама сделает еще пирог.
Для Вас, и для них, и для меня!
Короткие английские стишки помогут ребенку сделать первые шаги в изучении языка. Это были стихи на английском 3 класс. Идем дальше.
Английский язык 4 класс. Стихи с переводом.
В 4 классе лексический запас уже позволяет ребенку учить более сложные стихотворения на английском языке.
The sun is shining, the day is fine,
But Johny, the lazy son of mine,
Is still in bed and it’s half past nine.
Солнце светит, день прекрасен,
Но Джони, ленивый мой сын,
Все еще в постели, a уже половина десятого.
For shade and rest,
Where birds can nest.
For shade and rest,
Где птицы могут гнездиться.
Итак, я посадил зеленое дерево
Следующее стихотворение поможет закрепить названия цветов в английском языке.
Do you see my little kite?
Спрашивает маленький Фред.
Мой бумажный змей белый.
Вы видите моего маленького бумажного змея?
Теперь, Вы можете сказать?
Она уходит и возвращается.
Это были английские стихи для 4 класса
Английский язык 5 класс. Стихи с переводом.
Juicy apples, brown and red,
Are good for your teeth, my dentist said.
So after meals I take a bite
To keep my teeth both strong and white.
Сочные яблоки, коричневые и красные,
Хороши для Ваших зубов, сказал мой дантист.
Таким образом, после еды я ем яблоко,
Которое делает мои зубы и сильными, и белыми.
Несколько следующих стихотворений на английском – про природу.
The Most Pleasant Tree
From the very top of the tallest tree
A little breeze called down to me:
“Come up here and you will see
the things that are most pleasant to me.
Самое приятное дерево
С самой верхушки самого высокого дерева
Маленький ветерок позвал меня:
“Подойди сюда, и ты увидишь
то, что наиболее приятно мне.
How soon do the streams softly flow?
When do the first flowers gently blow?
Where do the strong winds suddenly go?
Why do the plants slowly grow?
But the wind is blowing lightly.
The sun is shining brightly.
High up in the tree
A bird sings merrily.
And the streams will flow,
Grasses will grow, even if I don’t know
Как скоро ручьи нежно зажурчат?
Когда первые цветы нежно зацветут?
Куда сильные ветры внезапно уйдут?
Почему растения медленно растут?
Но ветер дует нежно.
Солнце светит ярко.
И потоки будут течь,
Цветы будут цвести,
Травы вырастут, даже если я не буду знать
Следующие стихотворения про осень и про школу.
I see the birds are flying south
And the days are grey and cool.
Do the birds look down and see
That I am going to school?
Я вижу, что птицы летят на юг
И дни серые и прохладные.
Смотрят ли птицы вниз на меня и видят ли
То, что я иду в школу?
Fred comes from school one winter day
As clever as can be,
And wants to show to all around
How smart a boy is he.
And so at dinner he begins:
“Papa, you think you see
There are two chickens on that dish,
But now I’ll prove that there are three:
First, this is one and that is two,
As plain as plain can be.
I add the one into the two,
And two and one make three!”
“Just so,” answers his Papa,
“If what you say is three,
I will take one, Mamma takes one,
The third we’ll leave for you.”
Фред приходит co школы одним зимним днем
Настолько умным, насколько может быть,
И хочет показать всем вокруг
Насколько он умный мальчик.
И так на ужине он начинает:
“Папа, ты думаешь, что видишь
Два цыпленка на блюде,
Но теперь я докажу, что их три:
Во-первых, это один, а это второй,
Я добавляю один к двум,
Один и два – это три!”
“Именно так” отвечает его Папа,
“Если ты говоришь, что цыплят три,
Я возьму одного, мама берет одного,
Третий же достанется тебе.
It’s not always easy to keep yourself busy.
The homework is done, it’s fun!
The book is read and is given to Fred.
The cat is fed, but why is it sad?
The dishes are washed,
All films are watched.
It’s not always easy to keep yourself busy.
Не всегда легко найти, чем себя занять.
Домашняя работа сделана, замечательно!
Книга прочитана и отдана Фреду.
Кошка покормлена, но почему так грустно?
Все фильмы просмотрены.
Не всегда легко найти, чем себя занять.
Английские стихи про праздники принято учить по случаю приближения этих самых праздников. Следующее красивое стихотворение – про Рождество.
Shopping, shopping, Christmas shopping.
Mums are hurrying — running, hopping.
Presents, boxes everywhere,
Cards and crackers, teddy-bears,
Lots of useless pretty things:
Candles, tinsel, golden rings,
I’ve been doing shopping too.
Look at me: you’ll see it’s true:
Messy clothes and messy hair —
Christmas, Christmas everywhere
Покупки, покупки, рождественские покупки.
Мамы спешат — бегут, прыгают.
Подарки, коробки везде,
открытки и хлопушки, плюшевые медвежата,
Много бесполезных симпатичных вещей:
Свечи, мишура, золотые кольца,
Я также ходил по магазинам.
Посмотрите на меня: Вы увидите, что это правда:
Неопрятная одежда и взъерошенные волосы —
Рождество, Рождество везде.
Это были стихи на английском 5 класс.
Стихи на английском 6 класс. Стихи с переводом.
Стихи о выборе профессии на английском.
When I think of what I will be,
It is something that puzzles me.
When I am a grown man,
Shall I drive a lorry or a van?
Shall I be an electrician,
And fix everybody’s television?
When I think of what I’ll be,
It is something that puzzles me.
Когда я задумываюсь, кем я стану,
Это озадачивает меня.
Когда я буду взрослым,
Буду ли я водить грузовик или фургон?
Буду ли я электриком,
Буду ли чинить телевизоры?
Когда я задумываюсь, кем я стану,
Это озадачивает меня.
I want to be an actor, Dad. I want to go on stage.
You should be a banker, Tom, and earn a decent wage.
I want to be a barber, Dad. I want to do people’s hair.
You should be a pilot Tom, and work for British Air.
I want to be a clown, Dad. I think I am very funny.
You should be a driver, Tom, and earn a lot of money.
I want to be a barman, Dad, so I can drink a lot of beer!
A barman! You are joking, Tom. That isn’t a career!
I want to go into politics, Dad, and put the country right.
I think that’s an excellent idea.
Let’s tell your mother tonight.
Я хочу быть актером, папа. Я хочу выходить на сцену.
Ты должен стать банкиром, Том, и заработать достойную заработную плату.
Я хочу быть парикмахером, папой. Я хочу делать людям прически.
Ты должен стать пилотом, Том, и работать на Британские авиалинии.
Я хочу быть клоуном, папой. Я думаю, что я очень забавен.
Ты должен стать водителем, Том, и заработать много денег.
Я хочу быть барменом, папа, таким образом, я смогу выпить много пива!
Бармен! Ты шутишь, Том. Это не карьера!
Я хочу пойти в политику, папу, и исправить страну.
Я думаю, что это — превосходная идея.
Давай скажем твоей маме сегодня вечером.
Стихи на английском про Лондон.
Sightseeing in London.
Forty cameras clicking, clicking,
Stamps on twenty postcards sticking.
Doing London in a day,
Seeing all and then away.
First the Thames and then the Tower.
Lots of time — another hour!
Знакомство с достопримечательностями Лондона.
Сорок фотоаппаратов снимают, снимают,
Марки на двадцать открыток клеят, клеят.
Познакомиться с Лондоном за день,
Увидеть все и затем уехать.
Сначала Темза, а и затем Тауэр.
Много времени — еще один час!
See the tourists running hard
To watch the Changing of the Guard
At Buckingham Palace stop and wait,
To see the Queen drive through the gate.
But Londoners know:
There’s no use crying.
She is not at home,
When the flag is not flying.
Посмотрите, туристы торопятся,
Чтобы увидеть смену караула
Возле Букингемского дворца останавливаются и ждут,
Чтобы увидеть королеву, въезжающую во врата.
Нет смысла кричать.
Когда флаг не поднят.
Who is that man right up there
Standing high in Trafalgar Square?
That’s Lord Nelson looking out to sea.
To see the sea? Oh, goodness me.
Кто тот человек вон там вверху,
Стоящий высоко на Трафальгарской площади?
Это – лорда Нельсон, наблюдающий за морем.
Он видит море? О, Боже мой!
Picadilly is full of light;
On the left and on the right
Snack-bars, theatres, jazz and pop,
Hurry, hurry, never stop.
Пикадили полна света;
Закусочные, театры, джаз и поп,
Торопись, торопись, никогда не останавливайся!
Listen, oh, that’s Big Ben,
It can’t be true! Already ten!
Twenty postcards still to write,
And we leave London at twelve tonight.
Послушайте, о, это — Биг-Бен,
Не может быть! Уже десять!
Нужно подписать еще двадцать открыток,
А мы уезжаем из Лондона в двенадцать сегодня вечером.
И в завершение – прекрасное стихотворение о весне.
The bells of spring are ringing,
Are ringing loud and gay.
To hills and forests they are bringing
Sweet melody today.
The bells of spring are ringing,
Are ringing far and wide.
Nice days they are bringing
To people and the countryside.
Колокола весны звонят,
Звонят громко и весело.
Холмам и лесам они приносят
Сегодня сладкую мелодию.
Колокола весны звонят,
Хорошие дни они приносят
Людям и сельской местности.
Стихи на английском для школьников можно использовать для пополнения лексического запаса, развития памяти и просто для разнообразия учебной деятельности. Надеюсь, Вам были полезны эти детские стихи на английском.
English poems for children – one of the best ways of learning the language.
Детям также нравятся английские сказки:
И, вероятно, Вам не помешают следующие упражнения:
Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!
19 Комментариев для «Стихи на английском для детей. English poems for children»
Никогда не писала никаких комментариев, но теперь не удержалась. Это прелесть что такое. Именно сегодня я перетряхивала свои пособия в поисках стишков для младшекласников на отработку лексики. И вот они! Спасибо огромное. И вообще за весь сайт. Набрела случайно, но буду пользоваться теперь.
Спасибо, Алла. Я рада,что Вам нравится!
Я согласна, хороший сайт!
Почему вы переводите «When do the first flowers gently blow?» как «Когда первые цветы склоняться под ветром?»
Вот, действительно. Необъяснимая игра моего воображения. Исправила, дабы не обманывать общественность. Марианна, спасибо Вам за бдительность.
Благодарю за чудесную подборку стихов! То,что нужно!Ещё хотелось бы к Пасхе успеть с детьми выучить стишок,жаль,не нашла пока.Дальнейших Вам успехов!
Спасибо! Я сделала статью со стихами про Пасху — стихи про Пасху
Присоединяюсь к положительным отзывам! Действительно, спасибо. ))