лучшие японские писатели и их произведения
Главные произведения японской литературы
15 выдающихся произведений VIII–XX веков, известных каждому японцу
«Записи о деяниях древности» (VIII век)
Перевод: Е. Пинус, Л. Ермакова, А. Мещеряков
Брат и сестра, муж и жена боги-демиурги Идзанаги и Идзанами поднялись высоко на мост-радугу, помешали копьем в бездне, и с копья упала драгоценная капля, которая превратилась в остров; затем боги родили и другие острова. Так начинается космогонический миф синто — древней японской религии, появившейся задолго до прихода буддизма на Японские острова. В «Записях о деяниях древности» собраны главные мифы синтоизма, например центральный для Японии солярный миф о богине Аматэрасу — прародительнице императорского рода. Богиня солнца обиделась на своего буйного брата, спряталась в пещере, и в мире стало темно. Тогда бесчисленные боги ками Ками — божества или духи японской религии синто. — их «восемьсот мириад» — собираются на совет и решают, как вызволить Аматэрасу из грота: петух поет свою песню, богиня танца пляшет в длинных бусах и бьет ногами в пустой котел, священное дерево украшают зеркалами, ожерельями, бумажными полосками.
«Записи о деяниях древности» состоят из трех свитков. В двух последних происходит эвгемеризация — мифы и легенды превращаются в исторические хроники.
Иллюстрация к последней сцене из «Повести о старике Такэтори». 1650 год © Wikimedia Commons
«Повесть о старике Такэтори» (конец IХ — начало Х века)
Самый первый японский роман моногатари (буквально — «повествование о вещах»). Старый дровосек отправляется в горы и находит в стволе бамбука крошечную девочку, от которой исходит сияние, ей дают имя Кагуя-химэ. Девочка потаенно растет в семье дровосека в далеких горах, весть о ее красоте разносится по всей стране, в нее влюбляется император. Однако девочка не простая — она жительница луны, сосланная на землю за проступок; у нее есть платье из перьев, если накинуть его на плечи — забудешь все, что с тобой было. Пернатое платье, платье забвения — главный образ этого романа, в котором еще ощущается близость к волшебной сказке.
«Повесть о прекрасной Отикубо» (Х век)
Одно из первых японских повествований моногатари — история японской Золушки, девушки, жившей в крошечной каморке (отикубо) и вышедшей замуж за благородного кавалера. Волшебные мотивы переплетаются с описанием быта богатой усадьбы, где живет советник императора, у которого много любимых дочерей и одна нелюбимая. Нелюбимая дочь зовется Отикубо — по названию убогой комнатки, где она живет. Есть у нее в доме один друг — служаночка. Отикубо чудесно играет на цитре и мастерски владеет иглой, так что мачеха заставляет ее обшивать весь дом. Бедное платье с прорехами, но умение сочинять искусные стихи, незавидное положение в доме и нежная красота. Отикубо жалеет своего злого отца и очень добра с ним.
«Исэ моногатари» Исэ — это название местности в Японии, но в тексте нет ни одного упоминания о ней. Почему повесть носит такое название, остается загадкой. (Х век)
Знаменитое сочинение в жанре песенного повествования. Возможно, написано одним из самых блестящих придворных императорского двора и выдающимся поэтом Аривара-но Нарихирой, чей огромный талант, красота, манеры, совершенство в искусстве любви покоряли не одно поколение ценителей искусств. Повествование разделено на небольшие отрывки от нескольких фраз до двух-трех страниц. Центром отрывка стало стихотворение — пятистишие танка, а проза всего лишь предисловие и послесловие к нему.
Мурасаки Сикибу. «Повесть о Гэндзи» (ХI век)
Перевод: Т. Соколова-Делюсина
Сэй-Сёнагон. «Записки у изголовья» (ХI век)
Первое и образцовое произведение в жанре эссе. Японцы называют этот жанр «вслед за кистью» (дзуйхицу) — когда мысль едва поспевает за рукой. Одно из любимейших произведений японцев, породившее множество подражаний в веках. Писательница Сэй-Сёнагон говорила: «Эту книгу замет Замета — н аблюдение, впечатление. обо всем, что прошло перед моими глазами и волновало мое сердце, я написала в тишине и уединении моего дома».
Это бессюжетное собрание наблюдений, точных, острых, печальных и остроумных, написанное придворной дамой императрицы с неподражаемым мастерством. Вот пример:
«…Что подлинно волнует душу.
Мужчина или женщина, молодые, прекрасные собой, в черных траурных одеждах.
В конце девятой или в начале десятой луны голос кузнечика, такой слабый, что кажется, он почудился тебе.Капли росы, сверкающие поздней осенью, как многоцветные драгоценные камни на мелком тростнике в саду.
Проснуться среди ночи или на заре и слушать, как ветер шумит в речных бамбуках, иной раз целую ночь напролет.
Горная деревушка в снегу.
Двое любят друг друга, но что-то встало на их пути, и они не могут следовать велению своих сердец. Душа полна сочувствия к ним.
Как волнует сердце лунный свет, когда он скупо точится сквозь щели в кровле ветхой хижины.
И еще — крик оленя возле горной деревушки.
И еще — сияние полной луны, высветившее каждый темный уголок в старом саду, оплетенном вьющимся подмаренником».
Камо-но Тёмэй. «Записки из кельи» (ХII век)
Перевод: В. Горегляд
Еще один пример любимого японцами жанра «вслед за кистью». «Записки из кельи» написаны монахом, который поселился в хижине на склоне горы и уединенно прожил всю жизнь. Камо‑но Тёмэй положил начало традиции литературных отшельников, внешне аскетичных, отрешенных — внутренне сосредоточенных. Взирая с высокой горы, одинокий монах видит с необыкновенной ясностью все, что происходит в мире, в столице: стихийные бедствия, голод, землетрясения, но и чувства людей, красоту природы, горечь жизни. Драгоценным языком он рисует в этом бессюжетном произведении широчайшие картины стихийных бедствий — и рядом голос кукушки в горном лесу, гнездо воробья, свитое под боком у коршуна, прозябание в плетеной хижине.
Нидзё. «Непрошеная повесть» (ХIV век)
Перевод: И. Львова (Иоффе)
Написана японской Манон Леско — придворной дамой по имени Нидзё; повествование ведется от первого лица и разворачивается в доме ее отца — государственного советника, в императорском дворце, в монастыре, в столице и ее окрестностях. В ранней юности в героиню влюбляется император, он долгие годы скрывал свои чувства, но приходит пора, и он открывается ей: «Вспомнились мне строчки из „Повести о принце Гэндзи“: „Из-за любви государя промокли от слез рукава…“ Месяц совсем побелел, а я стояла, обессилевшая от слез, провожая государя…» Любовь императора изменчива и ненадежна, героиня переживает тяжелые времена; в нее влюбляются и другие кавалеры, иногда она отвечает им взаимностью.
«Повесть о доме Тайра» (ХVI век)
Перевод: И. Львова (Иоффе)
Военная повесть, самурайское сказание о войне двух кланов — Тайра и Минамото, подобной Войне Алой и Белой розы Война Алой и Белой розы — серия вооруженных династических конфликтов между группировками английской знати в 1455–1485 годах в борьбе за власть. В ходе нее погибло большое число представителей английской феодальной аристократии. в Англии. Силы воюющих распределились так: на диком востоке страны собралось огромное войско варваров под водительством клана Минамото; на западе, в блестящей императорской столице, — армия клана Тайра. Победа досталась Минамото. Минамото были так сильны, что перед ними гнулись деревья и травы, Тайра опирались на императорский двор. По Японии бродили рапсоды — монахи с лютнями, они были свидетелями кровавых битв высокородных домов (или повествовали со слов свидетелей) и пели о подвигах и славе во дворцах знати, на перекрестках дорог, у храмов и святилищ. Монахи с лютнями стали необычайно популярны в стране, где искусство рассказчика всегда ценилось очень высоко. Появилось огромное количество неучитываемых вариантов устных рассказов об одних и тех же событиях, множество версий фольклорного происхождения. Существовало поверье, что рассказы о сражениях успокаивают души погибших воинов.
Кобаяси Исса © Wikimedia Commons
Исса. Стихи (ХVIII век)
Перевод: В. Маркова, Т. Соколова-Делюсина
У поэта Иссы было трудное детство: его угнетала злая мачеха; бедность, неустроенность преследовали его всю жизнь. Он всегда заступался за малых, слабых, болезненно любил все хрупкое, недолговечное. Его простые трехстишия хайку, короткие стихотворения всего в 17 слогов, написаны как будто ребенком — несчастным и бесконечно талантливым. Вот некоторые примеры:
Ах, не топчи, постой! —
Здесь светляки сияли
Вчера ночной порой…
Грязь под ногтями.
Перед зеленой петрушкой и то
Как-то неловко.
На мусорной куче
Алеет одинокая ленточка.
Весенний дождь.
Хигути Итиё © Wikimedia Commons
Хигути Итиё. «Сверстники» (1895 год)
Перевод: Е. Дьяконова
Повесть юной девушки, в 24 года скончавшейся от туберкулеза, поразила японский читающий мир в самом конце ХIХ века. Написав эту повесть и несколько рассказов, она стяжала славу выдающегося мастера слова. Ее называли «фейерверком в сумерках Эдо Эдо — старое название Токио. ». В головокружительно длинных фразах своего повествования она рассказывает об удивительном, артистическом, манящем и страшном мире квартала «красных фонарей», где разврат соседствовал с целомудрием, продажная любовь прекрасных куртизанок — с горячей и безнадежной любовью детских сердец. Хигути Итиё была одной из последних литераторов, которые писали на старом литературном языке бунго, после нее использовали уже язык разговорный. Но бунго в ее исполнении звучит необыкновенно современно, в духе прозы ХХ века.
Исикава Такубоку. «Горсть песка» (1908–1910), «Грустная игрушка» (1912)
Рано умерший от туберкулеза Исикава Такубоку — один из любимых японцами поэтов; он писал романтические стихи в новом вкусе, но прославился пятистишиями танка — короткими стихами в 31 слог. Эта форма существует в Японии с VIII века. Однако в ХХ веке этому юноше, бедному, тяжело больному, неустроенному в жизни, обремененному семьей, удалось вдохнуть в нее совершенно новые силы, так что древняя поэзия зазвучала щемяще современно. Простые стихи Исикава Такубоку называл своей «грустной игрушкой» (такое название и у вышедшего после его смерти сборника танка), они очень громко прозвучали в японском мире, но уже после смерти поэта. Вот стихотворение из «Горсти песка»:
О, как печален ты,
Безжизненный песок!
Едва сожму тебя в руке,
Шурша чуть слышно,
Сыплешься меж пальцев.
Дзюнъитиро Танидзаки. «Похвала тени» (1934)
Перевод: М. Григорьев
Все романы и повести этого выдающегося японского писателя ХХ века достойны внимания, однако я предлагаю читателям его эссе «Похвала тени», в котором он проводит сравнение между европейской и японской цивилизациями. Эссе Танидзаки — лучшее чтение для того, кто хочет узнать подлинную Японию. Вот одна из цитат:
«Европейцы, видя японскую гостиную, поражаются ее безыскусственной простотой. Им кажется странным, что они не видят в ней ничего, кроме серых стен, ничем не украшенных. Быть может, для европейцев такое впечатление вполне естественно, но оно доказывает, что ими еще не разгадана загадка „тени“. Наши гостиные устроены так, чтобы солнечные лучи проникали в них с трудом. Отраженный свет из сада мы пропускаем в комнату через бумажные раздвижные рамы, как бы стараясь, чтобы слабый дневной свет только украдкой проникал к нам в комнату. Элементом красоты нашей гостиной является не что иное, как именно этот профильтрованный неяркий свет. Для того же, чтобы этот бессильный, сиротливый, неверный свет… нашел здесь свое успокоение и впитался в стены, мы нарочно даем песчаной штукатурке стен окраску неярких тонов».
Юкио Мисима. «Золотой храм» (1956)
Перевод: Г. Чхартишвили
Эпатирующий, блестяще написанный роман одного из самых удивительных писателей ХХ века. Мисима написал огромное количество произведений — романов, пьес, эссе, увлекался фотографией и устраивал мировые выставки своих работ, дирижировал симфоническими оркестрами, истово работал над своим телом, которое с годами приобрело идеальные формы и стало напоминать греческие статуи. Он устроил путч, поражение в котором стало предлогом, чтобы совершить ритуальное самоубийство — харакири (правильнее говорить «сэппуку»).
«Золотой храм», его самый знаменитый роман, основан на подлинном происшествии в буддийском храме, здание которого славится в Японии своей изящной красотой. Небольшое деревянное строение над тихим прудом, покрытое позолотой, считается шедевром архитектуры — в течение столетий оно привлекало толпы ценителей красоты. Послушник этого храма сжег его дотла, уверяя, что оно слишком прекрасно для нашего мира. Призрачный облик Золотого храма в воспоминаниях современников — это что-то более ценное, чем сам храм.
Кобо Абэ. «Женщина в песках» (1962)
Удивительное повествование о скромном энтомологе, ищущем насекомых в отдаленной местности на берегу моря среди дюн. Он попадает в незнакомую деревню, где жители ютятся на дне огромных песчаных ям, куда легко спуститься и откуда невозможно выбраться. Герой оказывается запертым в такой яме, где живет в хижине женщина — ее жизнь состоит в борьбе с песком, вечной, сыпучей субстанцией, проникающей повсюду. Если на минуту остановиться, песок погребет под собой людей, постройки, всю жизнь. Жители деревни зарабатывают на жизнь добычей песка, взамен им спускают в яму еду, одежду. Сначала герой отчаянно пытается выбраться из ямы, хотя понимает, что это невозможно. Затем начинает жить странной призрачной жизнью на фоне осыпающегося песка, сходится с женщиной, начинает любить ее странной текучей любовью. Вырисовывается удивительная философия местных жителей, построенная на патриотизме, любви к этому забытому богом месту.
Японская литература: с древних времен и до наших дней
Комментарии 6 Ответить Читать обсуждение дальше.
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок
Чтобы ближе познакомиться с самобытной японской культурой и понять своеобразие народа этой страны, обратите внимание на сказки японских островов – великолепную и продуманную коллекцию устного народного творчества.
Японские сказки затрагивают темы, близкие народам всего мира. Многие из них вдохновили режиссеров на создание фильмов ужасов, графических романов, аниме и манги, уже в этом качестве продолжая создавать неизгладимое впечатление.
Большая часть японских сказок произрастает из религиозных воззрений народа: синтоизма и буддизма. Благодаря последнему, в некоторых из них заметно влияние древней литературы Индии и Китая. Темы сказок – общечеловеческие: жадность и волшебство, преданность и доброта, любовь и забота, воздаяние за злонамеренность.
©MrsGonzo для LibreBook
Земляника под снегом. Сказки японских островов
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок
Японские сказки (иллюстрации Кирилл Челушкин)
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок
Из японской поэзии
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок
«Кокинсю» включает в себя 1 111 стихов, многие из которых анонимные, разделенных на двадцать условных тем. Среди них шесть книг сезонных стихов, пять книг стихов о любви, и отдельные книги, посвященные таким темам как путешествия, траур, праздники.
Кокинвакасю — Собрание старых и новых песен Японии
Kokin Wakashu
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок
Японские трехстишия
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок
Сборник хайку и танка разных авторов
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок
Повесть о старике Такэтори
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок
Повесть о прекрасной Отикубо
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок
Исэ-моногатари, или повесть об Исэ – сборник коротких новелл, описывающих любовные похождения молодого японского аристократа. Всего описывается 125 эпизодов, каждый из которых содержит танка – классическое японское пятистишие.
Считается, что возможным автором Исэ-моногатари является принц Аривара-но Нарихира, поэт и художник, прославившийся несколькими любовными скандалами, в одном из которых была замешана жена императора Монтоку. Скорее всего, он описывает собственные любовные приключения, принесшие принцу дурную славу и испорченную политическую карьеру. Зато он вошел с число «Шести бессмертных», лучших поэтов своей эпохи.
Исэ моногатари
The Tales of Ise
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок
Вероятно поэтому, Дневник написан от имени женщины. Это первый известный литературный дневник в истории японской литературы, положивший начало целому направлению в искусстве. До него, слово «дневник» означало сухие официальные отчеты государственных чиновников, написанных по-китайски.
В противоположность этому, Тоса Никки написана на японском, что позволило Цураюки избежать использования китайских иероглифов и цитирования китайских стихов, сосредоточившись на эстетике японского языка и его поэзии.
©MrsGonzo для LibreBook
Оригинал «Путевых заметок» не сохранился, на сегодня он существует в копиях.
8 лучших книг японских писателей
*Обзор лучших по мнению редакции expertology.ru. О критериях отбора. Данный материал носит субъективный характер, не является рекламой и не служит руководством к покупке. Перед покупкой необходима консультация со специалистом.
У большинства из нас Япония ассоциируется с цветущей сакурой, самураями и гейшами. Однако культура этой страны намного богаче. Здесь активно развиваются кинематограф, музыкальное и изобразительное искусства. Предлагаем заглянуть в мир загадочной японской души и познакомиться с лучшими книгами азиатских писателей, которые известны по всему миру.
Рейтинг лучших книг японских писателей
Номинация | место | наименование товара | рейтинг |
Рейтинг лучших книг японских писателей | 1 | Кобо абэ. Женщина в песках | 5.0 |
2 | Юкио Мисима. Золотой храм | 4.9 | |
3 | Харуки Мураками. Кафка на пляже | 4.8 | |
4 | Исихара Синтаро. Соль жизни | 4.7 | |
5 | Банан Есимото. Кухня | 4.6 | |
6 | Ясутака Цуцуи. Паприка. | 4.5 | |
7 | Нацуо Кирино. Нежные щечки | 4.4 | |
8 | Дзюнъитиро Танидзаки «Снежный пейзаж» | 4.3 |
Кобо абэ. Женщина в песках
Открывает рейтинг драматичная история об ученом, который искал редкий вид насекомого и попал в подозрительную деревню. Каждую ночь это место засыпают пески. Борьба местных жителей с ними бессмысленна, ведь мелкие крупицы когда-нибудь полностью накроют дома и погубят все. Главный герой пытается найти выход из положения и спасти живущих здесь людей.
Роман «Женщина в песках» обязательно рекомендуют к прочтению студентам филологических факультетов. Это не развлекательная литература, а серьезное атмосферное произведение, которое подарит сильные эмоции, подтолкнет к осмыслению жизни.
Юкио Мисима. Золотой храм
Второе место заняла книга, автор которой трижды становился номинантом Нобелевской премии. Роман «Золотой храм» признан самым читаемым в Японии. Его сюжет – это реальные события, произошедшие с буддийским монахом, который сжег храм Кинкаку-дзи во время приступа безумия. Юкио Мисима был потрясен этой историей и написал шедевральную книгу, дополнив ее новым смыслом.
Судя по отзывам, читается произведение довольно сложно. Особое место здесь отведено буддийской философии. В произведении много исторических фактов и описаний военных действий. Скорее всего, простому христианину нелегко будет понять всю суть сюжета. Книга больше подойдет для тех, кто увлекается азиатской культурой и Буддизмом.
Харуки Мураками. Кафка на пляже
Оказывается, у Харуки Мураками огромное количество поклонников среди российских читателей разных возрастов. Книга «Кафка на пляже» представляет собой очередную порцию присущих автору фантазий. Это объемный роман, который затрагивает тему связи индивидуума, его прошлого и будущего. Он насыщен подробностями, длинными диалогами.
Сюжет «раскачивается» неспешно. Есть в книге несколько очень интересных мыслей, «вкусные» сцены, пикантные ноты и тяжелые раздумья. История явно затянута. Она понравится тем, кто любит рассуждать, делать выводы и открывать тайны современного мира.
Исихара Синтаро. Соль жизни
Автор книги «Соль жизни» посвятил свою жизнь не только написанию книг, но и политике. Его произведение представляет собой сборник рассказов, написанных от первого лица. Это нетипичное для Японии повествование о беспрерывном движении героя, который пересекает моря, занимается охотой под водой и гоняет на бешеной скорости в автомобиле…
Читателям книга напомнила истории за посиделками с друзьями. Здесь нет каких-то глубоких истин. Текст написан лаконичным и живым языком. После прочтения остаются лишь приятные впечатления. Интересные приключенческие рассказы помогут расслабиться в домашней обстановке, познакомят с творчеством выдающегося автора и политика, который особенно популярен на востоке. Примечательно то, что с 1999 по 2012 год Синтаро Исихара занимал пост губернатора Токио. Он известен своими антиамериканскими взглядами и созданием Партии возрождения Японии.
Банан Есимото. Кухня
Далее в рейтинге располагается книга японской писательницы Банан Есимото. Ее главная героиня из всех комнат своего дома больше всего любит кухню. Здесь ей комфортно и спокойно. Это, пожалуй, все, что связывает сюжет с названием произведения. Сам текст рассказывает об одиночестве женщины, которая пытается его с кем-то разделить.
Несмотря на некоторую абсурдность сюжета, книгу рекомендуют к прочтению, поскольку она будет интересна многим современным читательницам. Кто-то узнает себя в героях. Из минусов отмечают неожиданные выражения в грубой форме, резкие временные скачки между событиями.
Ясутака Цуцуи. Паприка.
Произведение понравится поклонникам автора, а вот тем, кто еще не знаком с творчеством японского писателя, книга может показаться нереалистичной, непонятной и скучной. В любом случае она достойна находиться в рейтинге лучших.
Нацуо Кирино. Нежные щечки
Героями книги «Нежные щечки» стали две семейные пары с детьми, которые решают провести выходные на даче. Там и происходит трагедия – у одних из родителей исчезает пятилетняя дочь. Расследование растягивается на годы. Повествование дополнено психологической составляющей. По воспоминаниям матери пропавшей предстоит узнать о загадочном прошлом семьи.
Читателям понравились детальность и трагичность романа. По ходу повествования японский писатель выдвигает несколько версий развития событий, а в финале расставляет все по своим местам. В итоге остается легкая недосказанность, предлагающая додумать концовку самостоятельно. Эта книга понравится тем, кто предпочитает затянутые сюжеты, много раздумий и размышлений героев.
Дзюнъитиро Танидзаки «Снежный пейзаж»
Завершает рейтинг работа талантливого японского писателя, который занимался не только литературой, но и кинематографией. На его творчестве широко отразилось увлечение европейскими стилями. Танидзаки умело создавал оригинальные сюжеты и уникальные образы. Когда-то автор погрузился в изучение истории своей Родины. После этого появился роман «Снежный пейзаж». В нем описываются события 30-40 годов 20 века. По сюжету, 4-х сестер родители хотят выдать замуж и тщательно подбирают им женихов.
Читатели с головой погружаются в японскую культуру и восторгаются подробным описанием мелочей повседневного быта. Произведение отличается неспешностью повествования, автор тщательно «разжевывает» каждое событие. Описание важных и ключевых моментов, наоборот, опущено. Роман рекомендуют тем, кто любит неторопливое развитие сюжета и хочет больше узнать о японской культуре.