Π‘Π΅ΠΌΡΡ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΈΡΠ΅ΡΡΡ
Π‘Π΅ΠΌΡΡ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ β Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΠΈ Π²ΡΠ΅, ΡΡΠΎ Ρ ΡΡΠΈΠΌ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ΠΎ
ΠΠ»Ρ Π½Π°ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ Π½Π°Π²ΡΠΊΠ° ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΎΠΏΠΈΠΊΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΡΠΈΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅ΠΌΠ° Β«Π‘Π΅ΠΌΡΡΒ» Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΡΠΎΠΈΡ Π² ΡΠΈΡΠ»Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ , Π²Π΅Π΄Ρ ΡΡΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡΠ°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π»ΡΠ±ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°. Π Π°ΡΡΠΊΠ°Π· ΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ, ΠΏΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Ρ Π΄ΡΡΠ·ΡΡΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π»Ρ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΡΠ²Π° Ρ Π½ΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ Π»ΡΠ΄ΡΠΌΠΈ. ΠΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ²ΡΠ·Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΡ, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΎΡΠ²ΠΎΠΈΡΡ Π±Π°Π·ΠΎΠ²ΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΡ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π°ΡΠ½Π΅ΠΌ Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π²ΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ. ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π½Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Ρ ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠΈΠΌ Π²ΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΡ: ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ Ρ ΡΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Β«ΡΠ΅ΠΌΡΡΒ» ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. Π Π½Π°ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠΊ Π΅ΡΠ΅ Β«ΠΏΡΠΈΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠΌΒ» Π²ΡΡ ΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. ΠΡΠΈΡΡΡΠΏΠ°Π΅ΠΌ!
ΠΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ
ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΡΡΠ΅Π±Π½ΡΠΉ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π» ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΠΌ, ΡΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΡ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌ Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ², Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Β«ΡΠ΅ΠΌΡΡΒ» Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ. ΠΠ΅Π΄Ρ Π΄Π»Ρ Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠΊΠΎΠ² Π² ΠΈΠ½Π³Π»ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΠΏΠΈΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡΡΡ, Π°ΠΊΡΡΠ°Π»Π΅Π½ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ, ΡΡΠ½ΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠ° Π·Π° Ρ Π²ΠΎΡΡ, Π° ΡΡΠ°Π·Ρ ΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΠΌ: ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ
Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ΅Π½, ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΡ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠ΅, ΠΊΡΠΎ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈ Π½Π΅ Π΄ΡΠΌΠ°Π» ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ. ΠΠ΅Π΄Ρ Π² ΠΎΠ±ΠΈΡ ΠΎΠ΄Π΅ ΡΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΎ: Π½Π°Π΄ΠΏΠΈΡΡ Family Π½Π°Π½ΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎΡΠΎΡΠ°ΠΌΠΊΠΈ, ΡΡΠ²Π΅Π½ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΡΡΠΆΠΊΠΈ, ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΈ Ρ.ΠΏ. Π§ΡΠΎ ΡΠΆ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΎΠ± ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅ΡΠ΅, Π³Π΄Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ΡΠΊΠΎ Π€ΡΠΌΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅, ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π½Π° ΡΡΠΈΠΊΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½ΠΊΠ°Ρ Π² ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΡΡΡ . ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ, Π½Π°Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΊΠ°, Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ ΡΠΆ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Family. Π Π²ΠΎΡ ΠΎ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉ, ΡΡΠΎΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½Π΅Π΅.
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Β«ΡΠ΅ΠΌΡΡΒ» Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ ΡΡΠ°Π·Ρ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π°ΠΌΠΈ. Family β ΡΠ°ΠΌΡΠΉ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½, household ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΡΠ° Π½Π° Π±ΡΡΠΎΠ²ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠΊΠ°Ρ , Π° relatives ΠΈ kin ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈΡΡ ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ. Π ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π° ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ. Π Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π΅ΡΡΡ Π΅ΡΠ΅ Π½Π΅ΠΈΡΡΠΈΡΠ»ΠΈΠΌΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ², ΠΈ Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΌ Π²Π°Ρ Ρ ΡΠ°ΠΌΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ .
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Β«ΡΠ΅ΠΌΡΡΒ»
ΠΡΠ°ΠΊ, ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΌΡ ΡΠ°Π·ΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎ, ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠ°Ρ . Π’Π΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠ»Π° ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΡΠ΄ΠΎΠ΅ΠΌΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ β ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ. ΠΠ»Ρ ΡΠ΄ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π° ΠΌΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ Β«ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΡΠ΅Β» ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡ Π½Π° Π³ΡΡΠΏΠΏΡ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π» ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠΊΡ ΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ, ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠΉ.
Π ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠ΅ ΡΡΠΈΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΡ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΠΎ Π² ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ Π²ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Ρ ΡΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΠ΅ΠΉ, Π΄Π° Π΅ΡΠ΅ ΠΈ Π² Π΄Π²ΡΡ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠ°Ρ : Ρ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌ. ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π΅Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ, Π½ΠΎ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠΊΠ°ΠΌ Π»Π΅Π³ΡΠ΅ Π°Π΄Π°ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΊ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ Π±ΡΡΡΡΠ΅Π΅ Π΅Π΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠΈΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ Β«ΠΎΠ·Π²ΡΡΠΊΠΎΠΉΒ», Π° ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡΡ, ΡΡΠΎΠΈΡ ΡΠΆΠ΅ Π·Π°Π΄ΡΠΌΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΠ± ΠΎΡΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
Π’Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΠΈ, Π½ΠΎ Ρ Π²Π°ΡΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ² β ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ ΠΊ Π΄Π΅Π»Ρ, Ρ.Π΅. ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ.
Π‘Π²Π°Π΄ΡΠ±Π° ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΡ ΡΠΆΠ΅ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ, Π½ΠΎ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½Π΅Π΅ Π²ΡΠ΅-ΡΠ°ΠΊΠΈ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π²ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡ Ρ Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΊΠΈ: ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ ΠΈΠ·ΡΡΠΈΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ. Π ΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°, Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Ρ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ ΠΊ ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π·Π½ΡΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ β ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΡΠΌ, ΠΈ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π½Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ.
| Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ | Π’ΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΡ | ΠΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
| boyfriend | [ΛbΙΙͺfrend] | [Π±ΠΎΠΉΡΡΡΠ½Π΄] | ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½Ρ, Π²ΠΎΠ·Π»ΡΠ±Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ |
| girlfriend | [ΛΙ‘ΙΛlfrend] | [Π³ΡΠ»ΡΡΡΠ½Π΄] | Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΠ°Ρ Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΠ° |
| fall in love | [fΙΛl Ιͺn lΚv] | [ΡΠΎΠΎΠ» ΠΈΠ½ Π»Π°Π²] | Π²Π»ΡΠ±ΠΈΡΡΡΡ |
| be in love | [bi Ιͺn lΚv] | [Π±ΠΈ ΠΈΠ½ Π»Π°Π²] | Π±ΡΡΡ Π²Π»ΡΠ±Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ |
| be engaged | [bi ΙͺnΛΙ‘eΙͺdΚd] | [Π±ΠΈ ΠΈΠ½Π³ΡΠΉΠ΄ΠΆΠ΄] | ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ»Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ |
| wedding | [ΛwedΙͺΕ] | [ΡΡΠ΄ΠΈΠ½Π³] | ΡΠ²Π°Π΄ΡΠ±Π° |
| fiancΓ©e | [fiΛΙnseΙͺ] | [ΡΠΈΡΠ½ΡΡΠΉ] | ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ (Π² Π΄ΠΎΡΠ²Π°Π΄Π΅Π±Π½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄) |
| fiancΓ© | [fiΛΙnseΙͺ] | [ΡΠΈΡΠ½ΡΡΠΉ] | Π½Π΅Π²Π΅ΡΡΠ° (Π² Π΄ΠΎΡΠ²Π°Π΄Π΅Π±Π½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄) |
| groom | [Ι‘ruΛm] | [Π³ΡΡΡΠΌ] | ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ (Π½Π° ΡΠ²Π°Π΄Π΅Π±Π½ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅) |
| bride | [braΙͺd] | [Π±ΡΠ°ΠΉΠ΄] | Π½Π΅Π²Π΅ΡΡΠ° (Π½Π° ΡΠ²Π°Π΄Π΅Π±Π½ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅) |
| be married to | [bi ΛmΓ¦rid tΙ] | [Π±ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ΄ ΡΡ] | Π±ΡΡΡ ΠΆΠ΅Π½Π°ΡΡΠΌ |
| spouse | [spaΚs] | [ΡΠΏΠ°ΡΡ] | ΡΡΠΏΡΡΠ³, ΡΡΠΏΡΡΠ³Π° |
| couple | [ΛkΚpl] | [ΠΊΠ°ΠΏΠ»] | ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½Π°Ρ ΠΏΠ°ΡΠ° |
| wife | [waΙͺf] | [Π²Π°ΠΉΡ] | ΠΆΠ΅Π½Π° |
| husband | [ΛhΚzbΙnd] | [Ρ Π°Π·Π±ΡΠ½Π΄] | ΠΌΡΠΆ |
| mother-in-law | [ΛmΚΓ°Ι(r) ΙͺnΛlΙΛ] | [ΠΌΠ°Π·Ρ(Ρ) ΠΈΠ½ Π»ΠΎΡ] | ΠΌΠ°ΡΡ ΠΆΠ΅Π½Ρ/ΠΌΡΠΆΠ°, ΡΠ΅ΡΠ°, ΡΠ²Π΅ΠΊΡΠΎΠ²Ρ |
| father-in-law | [ΛfΙΛΓ°Ι(r) ΙͺnΛlΙΛ] | [ΡΠ°Π°Π·Ρ(Ρ) ΠΈΠ½ Π»ΠΎΡ] | ΠΎΡΠ΅Ρ ΠΆΠ΅Π½Ρ/ΠΌΡΠΆΠ°, ΡΠ΅ΡΡΡ, ΡΠ²Π΅ΠΊΠΎΡ |
| daughter-in-law | [ΛdΙΛtΙ(r) ΙͺnΛlΙΛ] | [Π΄ΠΎΡΡΡ(Ρ) ΠΈΠ½ Π»ΠΎΡ] | Π½Π΅Π²Π΅ΡΡΠΊΠ° |
| son-in-law | [sΚn ΙͺnΛlΙΛ] | [ΡΠ°Π½ ΠΈΠ½ Π»ΠΎΡ] | Π·ΡΡΡ |
| brother-in-law | [ΛbrΚΓ°Ι(r) ΙͺnΛlΙΛ] | [Π±ΡΠ°Π·Ρ(Ρ) ΠΈΠ½ Π»ΠΎΡ] | ΡΠ²ΠΎΡΠΊ, ΡΡΡΠΈΠ½ |
| sister-in-law | [ΛsΙͺstΙ(r) ΙͺnΛlΙΛ] | [ΡΠΈΡΡΡ(Ρ) ΠΈΠ½ Π»ΠΎΡ] | ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ°, Π·ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ° |
| be pregnant | [bi ΛpreΙ‘nΙnt] | [Π±ΠΈ ΠΏΡΡΠ³Π½ΡΠ½Ρ] | Π±ΡΡΡ Π±Π΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ |
| expect a baby | [ΙͺkΛspekt Ι ΛbeΙͺbi] | [ΠΈΠΊΡΠΏΡΠΊΡ Ρ Π±ΡΠΉΠ±ΠΈ] | ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° |
| give birth to | [Ι‘Ιͺv bΙΛΞΈ tΙ] | [Π³ΠΈΠ² Π±ΡΠ· ΡΡ] | ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΡ |
| marital status | [ΛmΓ¦r.Ιͺ.tΙl ΛsteΙͺtΙs] | [ΠΌΡΡΠΈΡΡΠ» ΡΡΡΠΉΡΡΡ] | ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ |
| single | [ΛsΙͺΕΙ‘l] | [ΡΠΈΠ½Π³Π»] | ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠΊΠ°, Ρ ΠΎΠ»ΠΎΡΡ |
| married | [ΛmΓ¦rid] | [ΠΌΠ°ΡΠΈΠ΄] | ΠΆΠ΅Π½Π°Ρ, Π·Π°ΠΌΡΠΆΠ΅ΠΌ |
| divorced | [dΙͺΛvΙΛst] | [Π΄ΠΈΠ²ΠΎΠΎΡΡ] | Π² ΡΠ°Π·Π²ΠΎΠ΄Π΅, ΡΠ°Π·Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Π°Ρ, ΡΠ°Π·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ |
| widowed | [ΛwΙͺd.ΙΚd] | [Π²ΠΈΠ΄ΠΎΡΠ΄] | ΠΎΠ²Π΄ΠΎΠ²Π΅Π²ΡΠ°Ρ, ΠΎΠ²Π΄ΠΎΠ²Π΅Π²ΡΠΈΠΉ |
| spinster | [ΛspΙͺn.stΙr] | [ΡΠΏΠΈΠ½ΡΡΡΡ] | Π½Π΅Π·Π°ΠΌΡΠΆΠ½ΡΡ Π΄Π°ΠΌΠ°, ΡΡΠ°ΡΠ°Ρ Π΄Π΅Π²Π° |
| separated | [ΛsepΙreΙͺtΙͺd] | [ΡΡΠΏΡΡΡΠΉΡΠΈΠ΄] | ΡΠ°ΡΡΡΠ°Π²ΡΠΈΠΉΡΡ, ΡΠ°ΡΡΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΡΡ (ΡΠ°ΡΠΏΠ°Π²ΡΠΈΠΉΡΡ Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π±ΡΠ°ΠΊ) |
| ex-husband | [Λeks ΛhΚzbΙnd] | [ΡΠΊΡ Ρ Π°Π·Π±ΡΠ½Π΄] | Π±ΡΠ²ΡΠΈΠΉ ΠΌΡΠΆ |
| ex-wife | [Λeks waΙͺf] | [ΡΠΊΡ Π²Π°ΠΉΡ] | Π±ΡΠ²ΡΠ°Ρ ΠΆΠ΅Π½Π° |
ΠΠ°ΠΊ Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ Π²Π΅ΡΡ ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ: ΠΎΡ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ½ΡΡ Π²ΡΡΡΠ΅Ρ, ΡΠ²Π°Π΄Π΅Π± ΠΈ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ, Π΄ΠΎ ΡΠ°ΡΡΡΠ°Π²Π°Π½ΠΈΠΉ.
Π§Π»Π΅Π½Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ
Π ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Ρ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. Π ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠΎΠΉ Π±ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π΄Π°Π»ΡΠ½ΠΈΠΌΠΈ ΠΈ Π·Π°ΠΏΡΡΠ°Π½Π½ΡΠΌΠΈ, Π½ΠΎ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΌΡ ΡΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΏΡΠΎΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΎΡ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ: Π² ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π° ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½Π°Ρ ΠΈ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ°. ΠΠ»Ρ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΡ ΡΡΠΈΡ ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ, Π΄Π° ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ° Β«ΡΠ΅ΠΌΡΡΒ» Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠΊΠΈ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΠΊΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ. Π Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ Π²Π°ΠΌ Π½ΡΠΆΠ½Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Ρ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ Π²ΡΡ ΡΠΎΠ΄Π½Ρ Π΄ΠΎ ΡΠ΅Π΄ΡΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½Π°, ΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π».
| Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ | Π’ΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΡ | ΠΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
| family member | [ΛfΓ¦mΙli ΛmembΙ(r)] | [ΡΡΠΌΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΡΠΌΠ±Ρ(Ρ)] | ΡΠ»Π΅Π½ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ |
| father | [ΛfΙΛΓ°Ι(r)] | [ΡΠ°Π°Π·Ρ(Ρ)] | ΠΎΡΠ΅Ρ |
| mother | [ΛmΚΓ°Ι(r)] | [ΠΌΠ°Π·Ρ(Ρ)] | ΠΌΠ°ΡΡ |
| dad, daddy | [dΓ¦d], [dΓ¦d.i] | [Π΄ΡΠ΄], [Π΄ΡΠ΄ΠΈ] | ΠΏΠ°ΠΏΠ°, ΠΏΠ°ΠΏΠΎΡΠΊΠ° |
| mom, mummy | [mΙm], [ΛmΚm.i] | [ΠΌΠ°ΠΌ], [ΠΌΠ°ΠΌΠΈ] | ΠΌΠ°ΠΌΠ°, ΠΌΠ°ΠΌΡΠ»Ρ |
| parents | [ΛpeΙ.rΙnts] | [ΠΏΡΡΡΠ½ΡΡ] | ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ |
| daughter | [ΛdΙΛtΙ(r)] | [Π΄ΠΎΡΡΡ(Ρ)] | Π΄ΠΎΡΡ |
| son | [sΚn] | [ΡΠ°Π½] | ΡΡΠ½ |
| baby | [ΛbeΙͺbi] | [Π±Π΅ΠΉΠ±ΠΈ] | ΠΌΠ»Π°Π΄Π΅Π½Π΅Ρ |
| child | [tΚaΙͺld] | [ΡΠ°ΠΉΠ»Π΄] | ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ |
| children | [ΛtΚΙͺl.drΙn] | [ΡΠΈΠ»Π΄ΡΡΠ½] | Π΄Π΅ΡΠΈ |
| twins | [twΙͺnz] | [ΡΡΠΈΠ½Π·] | Π±Π»ΠΈΠ·Π½Π΅ΡΡ |
| twin brother | [twΙͺn ΛbrΚΓ°Ι(r)] | [ΡΡΠΈΠ½ Π±ΡΠ°Π·Ρ(Ρ)] | Π±ΡΠ°Ρ-Π±Π»ΠΈΠ·Π½Π΅Ρ |
| twin sister | [twΙͺn ΛsΙͺstΙ(r)] | [ΡΡΠΈΠ½ ΡΠΈΡΡΡ(Ρ)] | ΡΠ΅ΡΡΡΠ°-Π±Π»ΠΈΠ·Π½Π΅Ρ |
| triplets | [ΛtrΙͺp.lΙt] | [ΡΡΠΈΠΏΠ»ΡΡΡ] | ΡΡΠΎΠΉΠ½ΡΡΠΊΠΈ |
| grandfather | [ΛΙ‘rΓ¦nfΙΛΓ°Ι(r)] | [Π³ΡΡΠ½ΡΠ°Π·Ρ(Ρ)] | Π΄Π΅Π΄ΡΡΠΊΠ° |
| grandmother | [ΛΙ‘rΓ¦nmΚΓ°Ι(r)] | [Π³ΡΡΠ½ΠΌΠ°Π·Ρ(Ρ)] | Π±Π°Π±ΡΡΠΊΠ° |
| grandma, granny | [ΛΙ‘rΓ¦n.mΙΛ], [ΛΙ‘rΓ¦n.i] | [Π³ΡΡΠ½ΠΌΠ°Π°], [Π³ΡΡΠ½ΠΈ] | Π±Π°, Π±Π°Π±ΡΠ»Ρ |
| grandpa, granddad | [ΛΙ‘rΓ¦n.pΙΛ], [ΛΙ‘rΓ¦n.dΓ¦d] | [Π³ΡΡΠ½ΠΏΠ°Π°], [Π³ΡΡΠ½Π΄ΡΠ΄] | Π΄Π΅Π΄, Π΄Π΅Π΄ΡΠ»Ρ |
| grandparents | [ΛΙ‘rΓ¦npeΙrΙnts] | [Π³ΡΡΠ½ΠΏΡΡΡΠ½ΡΡ] | Π±Π°Π±ΡΡΠΊΠ° ΠΈ Π΄Π΅Π΄ΡΡΠΊΠ° |
| granddaughter | [ΛΙ‘rΓ¦ndΙΛtΙ(r)] | [Π³ΡΡΠ½Π΄ΠΎΡΡΡ(Ρ)] | Π²Π½ΡΡΠΊΠ° |
| grandson | [ΛΙ‘rΓ¦nsΚn] | [Π³ΡΡΠ½ΡΠ°Π½] | Π²Π½ΡΠΊ |
| grandchild | [ΛΙ‘rΓ¦ntΚaΙͺld] | [Π³ΡΡΠ½ΡΠ°ΠΉΠ»Π΄] | Π²Π½ΡΡΠΎΠΊ, Π²Π½ΡΡΠΊΠ° |
| grandchildren | [grΓ¦nΚ§ΙͺldrΙn] | [Π³ΡΡΠ½ΡΠΈΠ»Π΄ΡΡΠ½] | Π²Π½ΡΠΊΠΈ, Π²Π½ΡΡΠ°ΡΠ° |
| great grandmother | [ΛΙ‘reΙͺt ΛΙ‘rΓ¦nmΚΓ°Ι(r)] | [Π³ΡΡΠΉΡ Π³ΡΡΠ½ΠΌΠ°Π·Ρ(Ρ)] | ΠΏΡΠ°Π±Π°Π±ΠΊΠ° |
| great grandfather | [ΛΙ‘reΙͺt ΛΙ‘rΓ¦nfΙΛΓ°Ι(r)] | [Π³ΡΡΠΉΡ Π³ΡΡΠ½ΡΠ°Π·Ρ(Ρ)] | ΠΏΡΠ°Π΄Π΅Π΄ |
| great-grandparents | [ΛΙ‘reΙͺt ΛΙ‘rΓ¦npeΙrΙnts] | [Π³ΡΡΠΉΡ Π³ΡΡΠ½ΠΏΡΡΡΠ½ΡΡ] | ΠΏΡΠ°Π΄Π΅Π΄ΡΡΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΡΠ°Π±Π°Π±ΡΡΠΊΠ° |
| great-grandchildren | [ΛΙ‘reΙͺt grΓ¦nΚ§ΙͺldrΙn] | [Π³ΡΡΠΉΡ Π³ΡΡΠ½ΡΠΈΠ»Π΄ΡΡΠ½] | ΠΏΡΠ°Π²Π½ΡΠΊΠΈ |
| brother | [ΛbrΚΓ°Ι(r)] | [Π±ΡΠ°Π·Ρ(Ρ)] | Π±ΡΠ°Ρ |
| sister | [ΛsΙͺstΙ(r)] | [ΡΠΈΡΡΡ(Ρ)] | ΡΠ΅ΡΡΡΠ° |
| siblings | [ΛsΙͺb.lΙͺΕz] | [ΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ½Π³Π·] | Π±ΡΠ°ΡΡΡ ΠΈ ΡΠ΅ΡΡΡΡ |
| cousin | [ΛkΚzn] | [ΠΊΠ°Π·Π½] | Π΄Π²ΠΎΡΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ Π±ΡΠ°Ρ/Π΄Π²ΠΎΡΡΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΡΠ΅ΡΡΡΠ° |
| aunt | [ΙΛnt] | [Π°Π°Π½Ρ] | ΡΠ΅ΡΡ |
| uncle | [ΛΚΕkl] | [Π°Π½ΠΊΠ»] | Π΄ΡΠ΄Ρ |
| nephew | [ΛnefjuΛ] | [Π½Π΅ΡΡΡ] | ΠΏΠ»Π΅ΠΌΡΠ½Π½ΠΈΠΊ |
| niece | [niΛs] | [Π½ΠΈΠΈΡ] | ΠΏΠ»Π΅ΠΌΡΠ½Π½ΠΈΡΠ° |
ΠΠΎΡ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΡΠ°ΠΌΡΠΉ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΡΠΉ ΠΊΡΡΠ³ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²Π° Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ. ΠΡΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π·ΡΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΡ Β«ΡΠ΅ΠΌΡΡΒ» Π½Π° Π°Π½Π³Π» Ρ Π΄Π΅ΡΡΠΌΠΈ.
Π‘Π΅ΠΌΡΡ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΈΡΠ΅ΡΡΡ


ΠΡΠΊΡΠΎΠΉΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) β Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΉ (NMT) Π΄Π»Ρ Π°Π·Π΅ΡΠ±Π°ΠΉΠ΄ΠΆΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°ΡΠ°Π±ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠ²ΡΠΈΡΠ°, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°Π·Π°Ρ ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΊΠΌΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ·Π±Π΅ΠΊΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ².
Π‘ΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ cΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΠΈ PROMT Π΄Π»Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΉ, ΡΠ°ΠΌΡΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΠΎΡΡΠ»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π°ΡΠΈΠΌΠΈ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠ°ΠΌΠΈ.
ΠΠ·ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π² ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ Π‘ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π£ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ . ΠΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΡ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.
ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ β
ΠΠΎΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
The family lives in wealth.
Π‘Π΅ΠΌΡΡ ΠΆΠΈΠ²ΡΡ Π² Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΊΠ΅.
Ours is a large family.
ΠΠ°ΡΠ° ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ.
My family comes first.
ΠΠ»Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅.
The family is very posh.
ΠΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΡ.
Please consider your family.
ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, ΠΎΡΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΡ Ρ ΡΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅.
She is in the family way.
ΠΠ½Π° Π² ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ.
She came from a poor family.
ΠΠ½Π° ΡΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π² Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅.
My family comes from Ireland.
ΠΠΎΡ ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΠΡΠ»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ.
The family now live in London.
Π‘Π΅ΠΉΡΠ°Ρ ΡΡΠ° ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΠΆΠΈΠ²ΡΡ Π² ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅.
She is from a very wealthy family.
ΠΠ½Π° ΠΈΠ· ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ.
He comes from a good family.
ΠΠ½ ΠΈΠ· Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ.
She’s a friend of the family.
We are friends of the family.
ΠΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π΄ΡΡΠ·ΡΡΠΌΠΈ ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ.
I can see the family likeness.
Π― Π²ΠΈΠΆΡ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ.
She missed her family badly.
ΠΠ½Π° ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΊΡΡΠ°Π»Π° ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅.
My family winters in Florida.
ΠΠΎΡ ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π·ΠΈΠΌΡΠ΅Ρ Π²ΠΎ Π€Π»ΠΎΡΠΈΠ΄Π΅.
The family purchased a new car.
Π‘Π΅ΠΌΡΡ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅Π»Π° Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ.
His family rejoiced at the news.
ΠΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π΄ΠΎΠ²Π°Π»Π°ΡΡ ΡΡΠΎΠΉ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡΡΠΈ. / ΠΡΠ° Π½ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π΄ΠΎΠ²Π°Π»Π° Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π½ΡΡ .
He became a burden to his family.
ΠΠ½ ΡΡΠ°Π» ΠΎΠ±ΡΠ·ΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ.
She comes of a good family.
ΠΠ½Π° ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΈΠ· Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ.
He put her in the family way.
The family lives off welfare.
Π‘Π΅ΠΌΡΡ ΠΆΠΈΠ²ΡΡ Π·Π° ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΡ.
He comes of a worker’s family.
ΠΠ½ ΠΈΠ· ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ.
He was lonesome for his family.
ΠΠ½ ΡΠΊΡΡΠ°Π» ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅.
She alone sustained her family.
ΠΠ½Π° Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΡΠΊΡ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°Π»Π° ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠ΅ΠΌΡΡ.
The family patronizes the arts.
ΠΡΠ° ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΠΏΠΎΠΊΡΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π°ΠΌ.
The land returned to the family.
ΠΠ΅ΠΌΠ»Ρ Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ»Π°ΡΡ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅.
The family is falling to pieces.
Π‘Π΅ΠΌΡΡ ΡΠ°Π·Π²Π°Π»ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π° ΠΊΡΡΠΊΠΈ.
He moved his family to Virginia.
ΠΠ½ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΅Ρ Π°Π» Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ΠΉ Π² ΠΠΈΡΠ΄ΠΆΠΈΠ½ΠΈΡ.
My family has always been close.
ΠΠΎΡ ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π±ΡΠ»Π° ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°
. a bouncing new baby in the family.
Moving away meant separation from his family.
She had imbibed the traditions of her family.
Π‘Π΅ΠΌΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
Π ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠ»Π΅Π½Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ Π·Π²ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ, ΡΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ.
| aunt | [ ΙΛnt ] | ΡΡΡΡ |
| boyfriend | [ ΛbΙΙͺfrend ] | Π²ΠΎΠ·Π»ΡΠ±Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ |
| bride | [ braΙͺd ] | Π½Π΅Π²Π΅ΡΡΠ° |
| brother | [ ΛbrΚΓ°Ι ] | Π±ΡΠ°Ρ |
| children | [ ΛΚ§ΙͺldrΙn ] | Π΄Π΅ΡΠΈ |
| cousin | [ kΚzn ] | Π΄Π²ΠΎΡΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ Π±ΡΠ°Ρ |
| daughter | [ ΛdΙΛtΙ ] | Π΄ΠΎΡΡ |
| daughter-in-law | [ ΛdΙΛtΙrΙͺnlΙΛ ] | Π½Π΅Π²Π΅ΡΡΠΊΠ° |
| divorce | [ dΙͺΛvΙΛs ] | ΡΠ°Π·Π²ΠΎΠ΄ |
| engagement | [ ΙͺnΛgeΙͺΚ€mΙnt ] | ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ»Π²ΠΊΠ° |
| ex-husband | [ eks-ΛhΚzbΙnd ] | Π±ΡΠ²ΡΠΈΠΉ ΠΌΡΠΆ |
| ex-wife | [ eks-waΙͺf ] | Π±ΡΠ²ΡΠ°Ρ ΠΆΠ΅Π½Π° |
| family | [ ΛfΓ¦mΙͺlΙͺ ] | ΡΠ΅ΠΌΡΡ |
| father | [ ΛfΙΛΓ°Ι ] | ΠΎΡΠ΅Ρ |
| father-in-law | [ ΛfΙΛΓ°ΙrΙͺnlΙΛ ] | ΡΠ²Π΅ΠΊΠΎΡ |
| girlfriend | [ ΛgΙΛlfrend ] | ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ³Π° |
| goddaughter | [ ΛgΙddΙΛtΙ ] | ΠΊΡΠ΅ΡΡΠ½ΠΈΡΠ° |
| godfather | [ ΛgΙdfΙΛΓ°Ιr ] | ΠΊΡΠ΅ΡΡΠ½ΡΠΉ |
| godmother | [ ΛgΙdmΚΓ°Ι ] | ΠΊΡΡΡΡΠ½Π°Ρ |
| godson | [ ΛgΙdsΚn ] | ΠΊΡΠ΅ΡΡΠ½ΠΈΠΊ |
| grandfather | [ ΛgrΓ¦ndfΙΛΓ°Ι ] | Π΄Π΅Π΄ΡΡΠΊΠ° |
| grandmother | [ ΛgrΓ¦nmΚΓ°Ι ] | Π±Π°Π±ΡΡΠΊΠ° |
| grandparents | [ ΛgrΓ¦npΙΙrΙnts ] | Π΄Π΅Π΄ΡΡΠΊΠ° ΠΈ Π±Π°Π±ΡΡΠΊΠ° |
| grandson | [ ΛgrΓ¦nsΚn ] | Π²Π½ΡΠΊ |
| groom | [ grΚm ] | ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ |
| honeymoon | [ ΛhΚnΙͺmuΛn ] | ΠΌΠ΅Π΄ΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΌΠ΅ΡΡΡ |
| husband | [ ΛhΚzbΙnd ] | ΠΌΡΠΆ |
| lover | [ ΛlΚvΙ ] | Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ |
| marriage | [ ΛmΓ¦rΙͺΚ€ ] | Π±ΡΠ°ΠΊ |
| mother | [ ΛmΚΓ°Ι ] | ΠΌΠ°ΡΡ |
| mother-in-law | [ ΛmΚΓ°ΙrΙͺnlΙΛ ] | ΡΠ΅ΡΠ° |
| nephew | [ ΛnevjuΛ ] | ΠΏΠ»Π΅ΠΌΡΠ½Π½ΠΈΠΊ |
| niece | [ niΛs ] | ΠΏΠ»Π΅ΠΌΡΠ½Π½ΠΈΡΠ° |
| parents | [ ΛpeΙrΙnts ] | ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ |
| relative | [ ΛrelΙtΙͺv ] | ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ |
| sister | [ ΛsΙͺstΙ ] | ΡΠ΅ΡΡΡΠ° |
| son | [ sΚn ] | ΡΡΠ½ |
| son-in-law | [ ΛsΚnΙͺnlΙΛ ] | Π·ΡΡΡ |
| spouse | [ spaΚz ] | ΡΡΠΏΡΡΠ³Π°, ΡΡΠΏΡΡΠ³ |
| stepbrother | [ ΛstepbrΚΓ°Ι ] | ΡΠ²ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ Π±ΡΠ°Ρ |
| stepfather | [ ΛstepfΙΛΓ°Ι ] | ΠΎΡΡΠΈΠΌ |
| stepmother | [ ΛstepmΚΓ°Ι ] | ΠΌΠ°ΡΠ΅Ρ Π° |
| stepsister | [ ΛstepsΙͺstΙ ] | ΡΠ²ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΡΠ΅ΡΡΡΠ° |
| triplets | [ ΛtrΙͺplΙͺts ] | ΡΡΠΎΠΉΠ½Ρ |
| twins | [ twΙͺnz ] | Π±Π»ΠΈΠ·Π½Π΅ΡΡ |
| uncle | [ ΚΕkl ] | Π΄ΡΠ΄Ρ |
| wedding | [ ΛwedΙͺΕ ] | ΡΠ²Π°Π΄ΡΠ±Π° |
| widow | [ ΛwΙͺdΙΚ ] | Π²Π΄ΠΎΠ²Π° |
| widower | [ ΛwΙͺdΙΚΙ ] | Π²Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ |
| wife | [ waΙͺf ] | ΠΆΠ΅Π½Π° |
ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡ ΠΈ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈΠ· ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ° Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Π±ΠΎΡΠ° «Π‘Π΅ΠΌΡΡ» Π² ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ.

