Симхат тора как поздравлять
10 советов, как отпраздновать Симхат Тора дома
от Менахем Повзнер 21 Tishri 5781 – 09.10.2020, 15:16 3.1k Просмотры 1 Голоса
1. Подготовьте праздничное застолье
Два дня праздника в диаспоре — Шмини Ацерет и Симхат Тора — содержат как минимум четыре праздничных трапезы, поэтому обязательно приготовьтесь к этому соответствующим образом.
2. Сделайте флажки
Классический элемент празднования Симхат Торы — это то, что дети присоединяются к праздничным танцам в синагоге, размахивая красивыми флажками. И даже если на этот раз вы будете праздновать у себя в гостиной, нет оснований лишать самых маленьких их разноцветных флажков, которые вполне можно сделать самостоятельно.
Если не знаете, как это сделать, можно распечатать раскраски для Симхат Торы и аккуратно прикрепить их к картонным деталям, взятым от вешалок из химчисток.
3. Приготовьте свои любимые напитки
Поскольку молитва в Симхат Тора — процесс длительный и энергичный, стоит заранее запастись разнообразными напитками. Приготовьте что-нибудь особенное, чтобы это помогало вам и вашим близким еще больше проникнуться духом праздника.
4. Зажгите праздничные свечи
Два вечера Шмини Ацерет и Симхат Тора мы встречаем в теплом свете праздничных свечей (замужние женщины зажигают как минимум две, а незамужние девушки, как правило, одну). Если в вашей семье только мужчины, один из них может зажечь свечи для всех.
Обратите внимание, что, поскольку первый вечер праздника в этом году совпадает с Шабатом, свечи должны зажигаться за 18 минут до заката, а на следующий вечер они должны зажигаться только после выхода звезд и от уже существующего пламени.
Не забудьте, что во второй день праздника читают поминальную молитву Изкор, а потому поминальные свечи надо зажечь в первую очередь, еще до основных.
Молитесь дома
Молитвы Симхат Тора следуют стандартной праздничной процедуре с добавлением Акафот — радостного пения определенных стихов молитв и обхода синагоги со свитками Торы в руках (к этой теме мы еще вернемся).
За исключением Кадиша, призыва к молитве Барху, повторения Амиды и чтения Торы, вы можете молиться в любой точке земного шара, включая свой дом.
Поэтому убедитесь, что у вас есть под рукой сидур и отведите место для молитвы. Если вы дома не один, молитесь все вместе. Даже если у вас не получится миньян, можно вместе произносить слова и петь песни.
6. С Хумашем в руках
Как вечером, так и утром в Симхат Тора (а также в Шмини Ацерет), принято совершать Акафот, который включает в себя чтение стихов из Торы.
Все подсказки можно найти в сидуре. Дома вы можете, держа в руках Хумаш (печатная версия Пятикнижия Моше), обходить, например, вокруг обеденного стола.
7. Чтение Торы
В этот праздник мы читаем в качестве соответствующего недельного раздела Торы главу ве-Зот а-Браха, завершающую Тору, и|, кроме того, начало главы Берешит. Скорее всего, у вас дома нет настоящего рукописного свитка Торы, тем не менее, вы можете читать все это по Хумашу.
8. Песни и танцы
Известно, что «радость преодолевает все преграды». Когда мы поем и танцуем у себя дома, наша радость проникает сквозь стены и распространяется на километры, которые могут отделять нас от наших собратьев-евреев, объединяя всех на духовном уровне. Так что танцуйте и пойте сколько есть сил.
9. Наслаждайтесь праздничными блюдами и не только
Симхат Тора знаменует собой конец целого сезона праздничных трапез, который начался более трех недель назад с яблок и меда в канун Рош а-Шана.
Мы рекомендуем не только наслаждаться вкусной едой, но и делиться друг с другом историями и мыслями из Торы, чтобы трапеза целиком соответствовала духу праздника.
10. Получите фору, поучив Тору
Симхат Тора открывает ежегодный цикл чтения Торы. Каждая недельная глава делится на части, и принято читать по одной части каждый день, заканчивая субботой.
А поскольку праздник в этом году выпадает на воскресенье, сейчас самое подходящее время, чтобы хорошо выучить начальную часть главы Берешит, в которой мы будем читать об удивительном процессе, посредством которого Бог сотворил Небо и Землю.
Read Later Add to Favourites Add to Collection Report
Симхат тора как поздравлять
Поздравления ✡ на еврейский праздник Симхат Тора 📚
Симхат Тора празднуется сразу же после Суккота. Он знаменует благодарность Яхве, даровавшему Тору еврейскому народу. В этот день в синагогах читается последние главы Торы и начинают новый цикл чтения Пятикнижия. После чего евреи выходят на улицу со свитками Закона в руках и устраивают шествия с танцами и пением. И все желающие могут к ним присоединиться, тем самым объявив о своей вере, Иудаизма. Ну а раз это такой весёлый праздник, то без поздравлений и пожеланий на Симхат Тора не обойтись. Поздравляйте своих близких, друзей и родных с еврейским праздником Симхат Тора.
Традиционное поздравление в праздник Симхат Тора будет звучать на иврите так: «сисУ вэ-самхУ бэ-симхАт торА!». В переводе на русский: «Радуйтесь и веселитесь на Симхат Тора!»
Если вы хотите пожелать: «Веселого праздника!». То на иврите будет звучать так: «хАг самЭах!»
Симхат Тора учила и продолжает учить нас, что быть евреем — это не «проблема», а причина для радости и гордости! С праздником вас евреи, с праздником «Радость Торы». От всей души желаю всем мира и благоденствия, чтобы Вы, Ваши родные и близкие получили от этого праздника столько благословений, чтобы их хватило потом на весь год; и пусть радость Симхат Тора даст Вам сил и энергии радоваться день за днем! Хаг самэах!
Радуйтесь и веселитесь Сегодня Симхат Тора! Желаем, чтобы в жизни Счастье было, удача Верным спутником была, И чтоб всегда на жизненной Дороге хватало солнца, Веры и тепла!
Поздравляю вас с самым веселым и радостным праздником, с еврейским праздником Симхат Тора — Радостью Торы, Слова Божьего. Радость, которая с нами всегда — оно никогда нас не покидает, не оставляет, это есть Слово, которое оставил нам Господь. Он дал нам Машиаха, Он дал обещание, Он заповедовал это — и это случилось! И мы сегодня радуемся, что это Слово посреди нас, наполненное благодати, силы Духа Святого и мы знаем, в Кого мы верим. Веселитесь и радуйтесь о том Слове, которое Господь оставил для всех нас.
Сегодня праздник Радость Торы Позволь поздравить, пожелать: Веселья и доброго смеха, Здоровья, достатка, В делах лишь успеха!
Когда наши предки получили Тору от Бога – они еще не знали, что в ней написано. Но они сказали: «Наасе ве-нишма» – «мы будем делать, и мы будем слушаться»: потому что верили, что Бог есть высшее добро и каждый его дар нам во благо. Это было в дни Шавуот. Сейчас, в Симхат Тора, мы уже узнали, что такое Тора, и испытываем великую радость от обладания этим бесценным даром! С праздником вас! Радуйтесь и веселитесь!
Желаю счастья и веселья много, И красоты, и ярких впечатлений, Желаю в жизни легкую дорогу, И праздника в душе.
Завершающий день праздника краток, но радость Торы — живое общение с Воплощённым Божьим Словом — каждый день с нами! Желаем вам в каждом дне нового года обильной радости и возрастания во Святом Духе в познании любви Мессии Йешуа!
Пусть будет всё, Что в жизни нужно, Чем жизнь бывает хороша: Любовь, здоровье, Вера, дружба, И вечно светлая душа!
Поздравляем с праздником Симхат Тора! Пусть исполняются желанья И всё на свете удаётся! Тепла, уюта, понимания И самых радостных эмоций!
Симхат Тора! Поздравляем с праздником! Заканчивается цикл чтения Торы! Начинается новый годичный цикл чтения Торы! Хорошего всем года!
Я тебя сердечно поздравляю! С праздником Симхат Тора! Я от всей души тебе желаю Солнца, света, веры и любви!
Copyright © Поздравления тосты и статусы для соцсетей. Все права защищены. Контакты ✉
Симхат Тора
Поделитесь этой страницей со своими друзьями и близкими:
Еврейская традиция говорит, что Вс-вышний вместе с народом Израиля радуется празднику Торы — Симхат Тора.
Оглавление
Что такое Симхат Тора [↑]
Симхат Тора — празднование в честь окончания годичного цикла чтения Торы и одновременно начала нового цикла. В Израиле Симхат Тора совпадает с праздником Шмини Ацерет и выпадает на 22 Тишрея. В странах диаспоры, где Шмини Ацерет празднуются два дня, Симхат Тора устраивают именно на второй день праздника, 23 Тишрея. В Симхат Тора в синагогах читается последняя недельная глава Торы, Везот аБраха, затем свиток Торы разворачивают и — начинают читать его заново, с самой первой главы, главы Берешит. Таким образом, процесс чтения Торы не прерывается ни на день. Название «Симхат Тора» означает «радость Торы», и это, действительно, очень радостный и веселый праздник: принято доставать все свитки Торы из Арон аКодеш, весело танцевать с ними вокруг бимы (возвышение для чтения Торы). Также в этот день обязательно устраивают праздничную трапезу.
Симхат-Тора — один из самых весёлых праздников еврейского календаря
Симхат Тора и Шмини Ацерет [↑]
Симхат Тора и Шмини Ацерет — это один и тот же праздник. Только в диаспоре, где праздничных дней всегда два, первый день посвящают празднику Шмини Ацерет и молитве о дожде, а второй день — целиком Симхат Торе. В Эрец Исраэль, где все праздники продолжаются один день, Симхат Тора — праздник Торы — является частью праздника Шмини Ацерет.
Шмини Ацерет [↑]
Шмини Ацерет — отдельный праздник, Йом тов, не связанный с Суккот, но наступающий сразу после него.
Поэтому вечером, зажигая праздничные свечи, и потом, во время кидуша, мы произносим благословение «Давший нам дожить…» [«Благословен… давший нам дожить до этого времени»].
Название праздника взято прямо из Торы, где сказано (Бамидбар, 29): «В восьмой (Шмини) день у вас будет праздничное собрание (Ацерет)».
Раши комментирует: «Слово Ацерет является изъявлением любви. Так отец, не желая расставаться с сыновьями, говорит им: “Задержитесь (ацру) ещё на один день”».
С чем ещё можно сравнить этот праздник?
«Его история похожа на историю царя, устроившего праздник. На праздник пришли все его слуги и друзья и веселили царя. Царица сказала им: Пока царь ласков с вами — просите его обо всем, что вам нужно».
Так Тора советует Израилю: «Просите Вс-вышнего о ваших нуждах». Но Израиль в течение семи дней Сукот просит о милости для семидесяти народов мира, а не за себя. Поскольку Израиль не понял, что должен просить за себя, Царица задержала его ещё на день…
«Вс-вышний хотел, чтобы у Израиля в каждый летний месяц было по празднику. В Нисане Он даровал ему Песах. В Ияре — Песах Катан. В Сиване — Шавуот. В Тамузе должен был быть большой праздник, но евреи согрешили, сделав себе “золотого тельца”. Поэтому и Ав, и Элул остались без праздников. Но месяц Тишрей вернул Израилю долг — на него приходятся Рош Ашанна, Йом Кипур и Сукот.
Вс-вышний сказал: “Месяц Тишрей вернул долги всех предыдущих месяцев, а Я остался в стороне?” И Он сделал праздничным ещё один день». (Псикта дерав Кагана)
Праздник Торы [↑]
Как известно, праздник Шавуот [праздник дарования Торы] на языке Мишны называется Ацерет. По отношению к Сукот Шмини Ацерет занимает то же место, что праздник Шавуот по отношению к Песах.
В Песах сыны Израиля обрели свободу и удостоились стать свидетелями чудес и знамений, совершенных Вс-вышним, и тех кар, которые Он обрушил на Египет. После этого они ждали пятьдесят дней, в течение которых любовь к Вс-вышнему укоренялась в их сердцах, и затем заключили союз со Вс-вышним, приняв Его Тору.
В Сукот сыны Израиля освобождаются от Ецер ара — дурного начала. В Йом Кипур их души очищаются от греха, и они вновь возвращаются к Вс-вышнему, укрываются под сенью Его суки и проникаются любовью к Его Торе. Они обручаются с ней крепкими узами радости, которые не ослабнут в течение всего года. Этот союз — союз с Торой — сопровождается не громами и молниями, а весельем, пением и плясками.
Поэтому сыны Израиля устраивают в день Шмини Ацерет праздник Торы.
Слово Ацерет означает «Собрание».
В Шавуот это было праздничное собрание по случаю Дарования Торы, сопровождавшегося трепетом и грозными явлениями.
В Симхат Тора Тору принимают с радостью и любовью. Ибо благоговение, страх перед Вс-вышним неполны, если в них нет любви к Нему; в той же степени любовь к Нему неполна, если ей нехватает благоговения. Страх и любовь дополняют друг друга, как сказано (Тегилим, 2): «Радуйтесь в трепете», ибо любовь невозможна без благоговения.
Особое празднование Симхат Тора установилось в эпоху вавилонских гаонов
Мидраш Танхума рассказывает:
«Шмини Ацерет должен был отстоять от Сукот на пятьдесят дней — как Шавуот от Песах. Но Вс-вышний сказал: “Наступит зима, и Мои сыновья не смогут оставить свои дома и прийти ко Мне. Пусть они устроят Ацерет, пока ещё не ушли от Меня — на восьмой день”».
Кроме того, в случае Шмини Ацерет нет нужды ждать так много времени. Если бы Шавуот следовал непосредственно за Песах, союзу, заключенному на горе Синай, мог быть нанесен ущерб, поскольку его основа — трепет и благоговение перед Вс-вышним — не успела ещё укорениться в сердцах евреев. Но союз, заключаемый в Шмини Ацерет, следует за Днями Трепета, когда они раскаиваются в своих грехах. Этот союз заключается с любовью и радостью, поэтому он сразу же укореняется в сердце. Сила раскаяния велика, и люди, раскаявшиеся в своих грехах, за неделю достигают той же духовной высоты, что праведники — за семь недель. К тому же, заповеди праздника Сукот помогают им приблизиться к Вс-вышнему.
Цикл чтения Торы [↑]
Моше заповедал Израилю читать Тору по субботам, а мудрецы последующих поколений разделили её на недельные главы. Давно уже установился обычай прочитывать Тору ровно за год. Чаще всего Тору делят на пятьдесят четыре главы, — по числу недель в високосном году, — а в обычный год, состоящий из пятидесяти или пятидесяти одной недели, в три или четыре субботы читают по две главы сразу. Иногда приходится читать по две главы в субботу и в високосном году, потому что когда праздник выпадает на субботу, то вместо очередной главы Торы читают раздел, относящийся к празднику.
Первую главу Торы — Берешит — читают в субботу, наступающую после праздника Шмини Ацерет. Завершают годичный цикл чтения Торы в Шмини Ацерет, причем в диаспоре это событие отмечается во второй праздничный день, который так и называется — Симхат Тора.
В этот день устраивают праздничную трапезу, пляшут, веселятся и поют всевозможные песни и гимны во славу Торы.
«Четыре локтя Алахи» [↑]
В течение семи дней праздника Сукот евреи радовались его многочисленным заповедям — суке, лулаву, этрогу и араве и возлиянию вод [на жертвенник в Храме]. Но когда наступает Шмини Ацерет, они обращаются к Вс-вышнему со словами: «Со всеми этими заповедями нам пришлось расстаться. С нами осталась только Тора, в ней вся наша радость».
Эта радость превосходит любую другую. Она остается навсегда и никогда не исчезает. Даже когда враги разрушили Храм и священный город Иерусалим и изгнали Израиль из его страны, радость Торы осталась с ним и нисколько не уменьшилась. Вот что сказали об этом наши мудрецы (Брахот, 8):
«С тех пор, как разрушен Храм, нет у Вс-вышнего в этом мире ничего, кроме “четырех локтей Галахи” — еврейского закона, основанного на Торе». Но разве можно предположить, что кто-то отнял у Него принадлежащий Ему мир? Разумеется, нет. Однако после разрушения Храма Его Шхина [Б-жественное присутствие] пребывает только там, где царит подлинная радость. Ведь с разрушением Храма многие заповеди утратили часть своей действенности, Вселенная стала пустыней, и только в мире Торы, в пределах «четырех локтей Галахи» все осталось по-прежнему — только там есть истинная радость.
Поэтому Шхина навсегда осталась в мире Торы, поэтому Вс-вышний вместе с народом Израиля радуется празднику Торы — Симхат Тора.
Над временем [↑]
Праздник Сукот вмещает в себя события целого года. Вообще, слово «год» появляется в Торе рядом с названием только одного праздника — Сукот, как сказано (Шмот, 34): «Праздник урожая — на повороте года».
Это далеко не случайно. Тора учит нас, что в году, как в празднике Сукот, как бы всего семь дней, и вообще — само понятие времени в этом мире в принципе сводится к семи дням — ведь мир был создан за это время. Когда эти семь дней — неделя — проходят, мир обновляется, начинается с начала.
Неделя праздника Сукот вмещает в себя все недели, прошедшие с начала года, и питает весь мир.
Что же такое тогда Шмини Ацерет — день, который Тора называет «восьмым»? Он находится вне рамок «семи дней», то есть вообще вне времени, как бы над ним. Что же поставило его над временем? Разумеется, Тора, которая тоже стоит над временем.
В этот день Израиль, стоящий над временем, приходит к Торе, которая тоже стоит над временем, и радуется ей. Для этой встречи Вс-вышний отвел день, который находится вне времени, — «восьмой день», Шмини Ацерет.
Обычаи Симхат Тора [↑]
В этот день достают из Арон Акодеш [шкаф, где хранятся свитки Торы. См. Синагога] все имеющиеся в синагоге свитки Торы и устраивают процессию с плясками и пением, семь раз обходя вокруг возвышения со свитками в руках. Народ веселится и ликует в течение всего дня — и вечером, и утром.
Существует обычай, извлекая свитки Торы из Арон Акодеш, оставлять там зажженную свечу, чтобы он не оставался без источника света. Вместо света Торы, который горит в нем все время, во время праздника Симхат Тора его освещает пламя свечи.
Во многих общинах Израиля принято читать в эту ночь Тору (обычно Тора читается только в дневное время). При этом каждая община следует своим обычаям, выбирая отрывки для чтения и его порядок.
Во время утренней молитвы читают главу Везот Габраха («Это благословение»), повторяя её столько раз, сколько необходимо, чтобы все присутствующие поднялись к Торе и приняли участие в чтении. Завершается это чтение особым, принятым только в Симхат Тора, образом. К Торе поднимается тот, кто читает последний отрывок главы; мальчик, уже отпраздновавший бар-мицву, благословляет завершение годичного цикла чтения Торы и начало нового цикла, а все дети, находящиеся в синагоге, собираются под балдахином и благословляют поднимающегося к Торе. После завершения чтения Торы и последнего благословения все собравшиеся произносят Гамал’ах Гагоэль («Ангел-избавитель»).
Тот, кого приглашают к Торе последним — обычно это раввин или другой уважаемый член общины — завершает годичный цикл чтения Торы. Ему дается почетный титул Хатан Тора («Жених Торы»). Вся община кричит ему: «Мужайся, держись крепко!» — этими словами принято завершать чтение Торы.
Но чтение (и изучение) Торы никогда не прерывается ни на один час. Сразу после этого к Торе поднимается Хатан Берешит — человек, которому доверено открыть новый цикл чтения Торы. Он читает (по другому свитку) начало первой главы Торы — главы Берешит («В начале») до слов «…которые сотворил Б-г, созидая». Затем (по третьему свитку) читается заключительный отрывок — Мафтир (того, кто его читает, называют Хатан Мафтир). Он взят из главы Пинхас и посвящен жертвоприношениям Шмини Ацерет.
В большинстве сефардских общин приняты несколько иные, не менее красочные обычаи.
«Исру Хаг» [↑]
День, наступающий после окончания праздников Песах, Шавуот и Шмини Ацерет, называется Исру Хаг («Привязанный к празднику»). Это название происходит из следующего места в Псалмах (Тегилим, 118): «Привяжите праздник [имеется в виду — праздничную жертву] толстыми веревками к углам жертвенника». Наши мудрецы истолковали этот стих так: привязать к празднику можно только день, следующий за ним. Это значит — сделать и его праздничным. Поэтому в Талмуде сказано (Сука, 45): «Тот, кто устраивает праздничную трапезу в Исру Хаг, приравнивается Писанием к тому, кто построил жертвенник и принес на нем жертву Вс-вышнему».
Симхат Тора — день, когда заканчивают и начинают заново годовой цикл чтения свитка Торы и радуются этому
Поэтому стараются придать Исру Хаг праздничные черты: устраивают более богатую, чем обычно, трапезу, не постятся, не читают покаянных молитв (в Тишрей их не читают до конца месяца).
Во времена, когда существовал Иерусалимский Храм, именно в Исру Хаг приносилось самое большое число добровольных праздничных жертв. Дело в том, что в праздничные дни из-за многочисленных обязательных жертвоприношений и служб в Храме не успевали принести в жертву животных, приведенных для этого частными лицами. Поэтому Исру Хаг становился большим событием, завершающим праздник.
Все согласны, что в Исру Хаг можно делать любую работу. Этим он отличается от других полупраздничных дней.
Тот, кто отмечает Исру Хаг как праздничный день, исполняет постановление мудрецов. Кроме того, он показывает, насколько дороги ему заповеди Торы, как тяжело ему с ними расстаться, как хочется ему удержать завершившийся праздник.
Суббота «Берешит» [↑]
Первая суббота, наступающая после окончания осенних праздников, называется «субботой Берешит» по имени первой недельной главы Торы, которая читается в этот день в синагогах.
Согласно ашкеназскому обычаю, в молитве Минха [дневная молитва] в эту субботу начинают читать псалом Бархи Нафши («Благослови, душа моя…») и все пятнадцать «Песен Восхождения» [15 особых Псалмов из книги Теилим]. Их читают вплоть до «Великой субботы» — субботы перед праздником Песах.
Почему начинают читать Бархи Нафши именно в эту субботу? Потому что этот псалом, как и глава Берешит, посвящен рассказу о Сотворении мира, воспевает могущество Творца и совершенные Им чудеса. А почему вместе с ним читают «Песни Восхождения»? Потому что, как рассказывает Талмуд (Сука, 53), «Песни Восхождения» однажды спасли мироздание:
«Когда Давид строил основание жертвенника, он проломил покров бездны, и бездна поднялась, угрожая поглотить весь мир. Тогда Давид начертал Имя Вс-вышнего на глиняном черепке и бросил черепок в бездну. Бездна отступила на шестнадцать тысяч локтей, и черепок заткнул её. Увидев, что бездна опустилась чересчур глубоко, Давид сказал: “Чем ближе бездна к поверхности земли, тем обильнее орошает она землю своими водами”. Он прочитал пятнадцать “Песен Восхождения”, и бездна поднялась на пятнадцать тысяч локтей, остановившись в тысяче локтей под землей».
Если бы не «Песни Восхождения», бездна осталась бы глубоко под землей, и мир погиб бы от жажды.
Мы читали бы эти псалмы во все субботы года, если бы не было решено все летние субботы посвятить чтению глав Трактата Пиркей Авот («Поучения отцов»). Таким образом, на долю «Песен Восхождения» остались зимние субботы между «субботой Берешит» и «Великой субботой» — последней субботой зимы.
שִׂמְחַת תּוֹרָה Симхат Тора שִׂישׂוּ וְשָׂמְחוּ на בְּשִׂמְחַת תּוֹרָה
Этот день завершает осенние праздники — РОШ-аШАНА, ЙОМ КИПУР и СУККОТ.
СИМХАТ ТОРА переводится как «Радость Торы». В этот день празднуют дарование Торы на горе Синай.
Веселитесь и Радуйтесь на Симхат Тора
На картинке справа — традиционное поздравление в праздник Симхат Тора. На иврите оно звучит так: сисУ вэ-самхУ бэ-симхАт торА!
Что переводится веселитесь и радуйтесь на Симхат Тора!
Веселого праздника!
А вот универсальное поздравление на иврите, которое подойдет к любому празднику.
Веселого праздника на иврите будет звучать «хАг самЭах»!
Осенние еврейские праздники позади… Но я хочу, чтобы радость и веселье остались в вашей памяти. Поэтому подготовил статью о слове радость на иврите!
Праздник Рош ашана (голова года) начнется 13 сентября с заходом солнца. Главная заповедь этого праздника слушать трубление в шофар, в понедельник и во вторник.
Трублением в шофар в Рош-Ашана мы коронуем Всевышнего как Владыку мира. У Б-га нет нужды и недостатка в чем либо, и уж тем более в том чтобы быть королем над нами. Но по неведомой разуму и пониманию причине, по беспричинной любви, Он выбрал нас из всех племен, быть его народом. И простой звук выходящий из шофара, голос из самой глубины сердца, который выше любых слов, из сути самой души, пробуждает у В-вышнего ту беспричинную и безграничную любовь и желание быть королем над нами и всем миром.
В этот день был создан первый человек. И в тот же день он нарушил данный ему Б-гом запрет и был осужден на изгнание из райского сада. Это был первый Рош-Ашана, и тогда свершился первый суд над человеком. С тех пор ежегодно в Рош-Ашана Всевышний судит весь мир и определяет судьбу каждого человека на следующий год.