Ситроен как правильно произносить
10 ошибок в произношении брендов
10 ошибок в произношении брендов
1.Найки. Название бренда происходит от имени богини победы Ники и в оригинале звучит «Найки». Именно так его произносят в Соединенных Штатах. Однако незнание данного факта с одной стороны, и правила чтения английского слова «nike» с другой стороны, привели к широкому распространению в Европе в целом и в России в частности неправильной транскрипции «Найк». Неправильное в сущности название не только прижилось и закрепилось, но и используется в названии официального представителя компании в России.
2. Ламборгини. Итальянский производитель дорогих спортивных автомобилей называется «Ламборгини». Согласно правилам чтения в итальянском языке, если после «g» стоит «h», то оно читается как «Г». Однако в России настолько распространено неверное произношение «Ламборджини», что даже система автопоиска Google выдает именно его. Но если сказать Lamborghini привычным способом итальянцу, на вас посмотрят как на идиота, нанесшего серьезное оскорбление.
3. Хенде. В переводе с корейского «Hyundai» означает «современность». Правильная русская транслитерация этого слова — «хёндэ» с ударением на последний слог. В российской рекламе название деликатно стараются не произносить, ограничиваясь лишь англоязычным написанием, хотя на официальном сайте компании используется написание «Хендэ». В народе же корейского автопроизводителя именуют и «Хёндай», и «Хюндай», и даже «Хундай».
4. ПОрше. Произносится «Порше» с ударением на первый слог по имени основателя компании Фердинанда Порше. Россияне либо путают ударный слог, либо теряют окончание, задаваясь вопросом, почему же тогда не читается конечная «e» в названии люксового внедорожника Cayenne (Порше Кайенн).
5. Бэ-Эм-Вэ. Некоторые борцы за правильное называние всего и вся уверяют, что нужно говорить «Би-Эм-Дабл-Ю». Не нужно — потому что «Бэ-Эм-Вэ» — это абсолютно адекватное произношение для BMW, немецкого автомобилестроителя, чье название, как известно, произошло, сократившись от Bayerische Motoren Werke. В немецком языке буквы, вошедшие в бренднейм, называются именно так, и W — это «Вэ».
6. Моет э Шадон. Вопреки распространенному в России мнению, в имени всемирно известной марки шампанских вин при произнесении убирается не «т» в слове Moёt, а «н» в слове Chandon. Союз «и», представленный в имени амперсандом, читается, как и положено по-французски, «э».
7. Левис. Тщательные исследования выявили, что оба варианта уже давно и прочно вошли в общее употребление, и даже в США бытуют оба варианта. Люди продолжают интересоваться, спорить, доказывать, но вся доказательная база в этом случае сводится к двум моментам: носители английского языка чаще всего говорят Ливайз, потому что по правилам английского имя Levi читается как «Ливай»; но создателя первых джинс звали Леви. Леви Штраусс был немецким евреем, при рождении получившим имя Loeb. В 18 лет он переехал из родной Баварии в Сан-Франциско, и его имя для удобства произнесения в Штатах превратилось в Леви. И если следовать грамматике английского языка, то правильней «Левис».
8. Зирокс. Удивительно, но на самом деле «зирокс», а не «ксерокс». В Штатах начальную букву «X» всегда читают как «З». «Зена — королева воинов» тоже, кстати, пишется «Xena». Но в России с самого первого копировального аппарата Xerox называли именно ксероксом, и сейчас никто уже не поймет, о чем идет речь, если услышит «зирокс».
9. Самсон. Samsung произносят в России произносят, как «Самсунг», но более правильно «САмсон», с ударением на первом слоге, что в переводе означает «три звезды».
10. Мицубиси. Российское представительство японского автомобилестроителя Mitsubishi в своей последней кампании сделало акцент на варианте «Митсубиши». Предпоследний звук в японском языке в действительности читается как нечто среднее между «с» и «ш», но ближе к «с», чем к «ш», поэтому подавляющее большинство японистов и переводчиков с японского языка продолжают настаивать на «Мицубиси».
Некисло так! Citroën переименовали в Zitrön
В честь собственного 100-летнего юбилея французская фирма Citroën пошла на неожиданных шаг — провела ребрендинг в Германии.
Так называемые диакритические или надстрочные знаки широко используются в немецком и французском языках, они указывают на особенности звучания слова. Но в каждом языке свои правила, и немецкие «умляуты» никак не коррелируются с французскими чёрточками, галочками и точечками. Эти и другие фонетические особенности языков порой мешают чёткому восприятию глобальных торговых марок, и многие СМИ при их написании вообще диакритические знаки опускают — чтобы не смущать читателя. Так, Škoda, как правило, в Сети известна как Skoda, то есть без галочки, а Citroën — как Citroen, без точек. Тем не менее французы бережно эти точки опекают, и даже сделали их объектом шуточной, посвящённой вековому юбилею Citroën маркетинговой кампании.
Со вчерашнего дня немецкий потребительский сайт Citroën показывает посетителям новое написание бренда, адаптированное под немецкие правила — Zitrön. Мол, сто лет немцы пытались научиться правильно произносить слово Citroën, но всё без толку, так что проще изменить название, которое теперь читается как «цитрён». По незнанию можно сделать вывод, что немцы переименовали Citroën в лимон или цитрон, но в немецком языке этот фрукт называется немного иначе — Zitrone, так что никакой кислятины!
Под это дело даже сняли шуточную короткометражку, в которой Вольфганг Шлимме, глава немецкого представительства Citroën (раньше он, кстати, возглавлял российский офис BMW), объявляет дилерам о переименовании, и дальше руководитель одного из дилерских центров мучительно внедряет новое слово на вверенном ему предприятии. Те, кто понимают по-немецки, получат огромное удовольствие от просмотра этого ролика, но и без знания языка несложно понять, в чём дело: дилеру приходится всё переименовывать — вывески, фирменные бланки и обёртки для шоколадок, обучать сотрудников новому произношению и регулярно проверять их. В итоге, ребрендинг всё же принёс свои плоды, и машины стали разлетаться из автосалона со свистом.
Сколько времени немецким потребителям будут морочить голову, неизвестно. В Германии, надо сказать, и без всякого ребрендинга дела у Citroën идут хорошо: в первом полугодии 2019-го продажи выросли на 12,9% до 32 550 единиц.
В России, судя по всему, ребрендинг французской марки гораздо нужнее: за первые шесть месяцев этого года продажи упали на 34% до 1416 единиц. Есть идеи, как окрестить по-нашему Citroën?
Сифа, Уайра и АМГ: машины, которые вы называете неправильно
Заставьте иностранца прочитать или хотя бы произнести слово «защищающийся», «прыщавенький» или «простофиля», и вы поймете, как жалко выглядит ваша попытка произнести имя китайского мотобренда, которое на английский транслитерировали как Qingqi. Если же вы уверенно произнесли «Чинчи», то наверняка подкинете еще пару-тройку интересных примеров в комментариях. Для всех же тех, кто извлек из себя «Куингкуи» и прочие странные звукосочетания, наша подборка может стать сборником открытий. Учимся читать, переходя от простого к сложному.
Э тому примеру неправильного произношения примерно столько же лет, сколько первым автомобилям этой марки, появившимся на просторах нашей страны. Он уверенно занимает свое законное место во всех «баянных» подборках – и все равно остается непреодолимым препятствием для абсолютного большинства, подчиняющего корейское имя нормам русской орфоэпии сквозь призму латинских букв. Некоторые смогли освоить первую часть этого сложного слова, которое начинается на «хён-», а не на «хун-». Но уверенно закончить слогом «-дэ» могут единицы. Скорее всего, потому, что как ты «Хёндэ» ни назови, баварскими колбасками вокруг все равно не запахнет. Но попробовать стоит: правильно произнося название бренда «Хёндэ», в своей компании вы прослывете эстетом. Или позёром. Но без внимания точно не останетесь.
Попытка научить всех сразу правильному произношению названия этого итальянского бренда тоже не блещет новизной. Хотя вообще здесь все просто, надо выучить лишь одно правило. Если после буквы «g» сразу следует «i», то она читается как «дж»: именно поэтому имя великого итальянского вратаря мы читаем как «Джанлуиджи» (а пишется оно Gianluigi). Ну а когда между «g» и «i» затесывается буква «h», она меняет произношение на «г»: здесь самое время вспомнить заслуженное ателье Ghia, которое называется именно «Гиа». Так что запомните: когда вы произносите «Ламборгини», вы звучите, как ценитель итальянской автомобильной моды, но стоит сказать «Ламборджини» – и вы малограмотный американский реднек, который не видит никаких поводов читать это слово отлично от «Джиэмси», «Чарджер» и «Челленджер».
Отвлеклись? А теперь закрепляющее упражнение: давайте прочитаем название корейского кроссовера Hyundai Tucson. С тем, что это Хёндэ, мы уже смирились. А вот название модели корейцы официально предлагают произносить как «Туссан», с ударением на последний слог. Да, несмотря на то, что город с тем же названием в штате Аризона зовется «Тусон», да еще и с ударением на первый слог в английской транскрипции. Истинно вам говорим: мы на тест-драйве проверяли. В общем, подбираем губы с пола, формируем ими «Хёндэ Туссан» и получаем перфекционистское удовольствие.
На фото: Hyundai Tucson ‘2004–н.в.
Да, в годы, когда итальянцы из Pagani выпускали свою Zonda, жить всем было попроще. Им не приходилось обучать людей, покупающих машину, как представить ее приятелям. А нам не приходилось ломать голову и язык, пытаясь правильно извлечь из себя набор гласных звуков, из которых почти целиком состоит имя Huayra.
На фото: Pagani Huayra Lampo ‘2017
При всем этом – нет, в нем нет звука «я». И звука «х» тоже нет. Немного проще жить становится, если проследить генеалогию названия и узнать, что «Отец ветров», божество, в честь которого назван автомобиль, имеет альтернативный вариант написания своего имени: Wayra. Но читается это все равно не как «уэйра», а как «уайра». Так же, как и зарегистрированный вариант Huayra. Согласитесь, итоговое «Пагани Уайра» звучит совсем не так, как то, что пишут на заборах в неблагополучных районах.
Если кто и может поспорить с итальянцами и французами по части нелогичности произношения, то это китайцы. С французскими Рено, Пежо и прочими мы уже подружились, пока не пытаемся написать их латиницей. Об итальянцах уже немного поговорили. Пора и китайцев вспоминать! Начнем с тех, что попроще: вот Changan, к примеру. Здесь хитрость заключается в том, что вопреки написанию, буква «g» в середине слова – непроизносимая. Информация проверенная: нам об этом рассказали сами китайцы еще три года назад. При этом в идеальном варианте произношения между «н» и «а» нужно сделать паузу, произнося «чанъан». Но если такие артикуляционные экзерсисы вам не под силу, можно просто сказать «чанан» и быть правым.
На фото: Changan CS55 ‘2017–н.в.
А вот тут у многих случится настоящий разрыв шаблона. Особенно у тех, кто привык щеголять «правильным» произношением аббревиатур на английский манер. AMC – это не «аэмси», а «эй-эм-си». GT-R – это не «гэтээр», а «джи-ти-ар». А вот AMG, уважаемые знатоки – это не «эй-эм-джи», а самое что ни есть крестьянское «а-эм-гэ». И разгадка этого кошмара проста: аббревиатура-то не английская, а немецкая. А потому и читаться канонично должна по-немецки. То есть, по правилам немецкого алфавита, «а-эм-гэ». Живите теперь с этим.
Мы уже затронули тему китайских названий. Вы уже узнали одну из хитростей. Снова закрепляем пройденный материал: разобравшись с Changan, как вы прочтете Dongfeng? Да-да, тепло, еще теплее, горячо: «g» снова не произносится. Правда, есть еще один нюанс: гласные тоже читаются не совсем так, как написаны. Итоговый вариант произношения – «дунфэн». Но это еще далеко не самое сложное.
Dongfeng AX4 ‘2017–н.в.
Разбавим Китай другой страной, любящей экстраординарные названия, зачастую созданные за счет объединения двух слов. По ним можно написать отдельный материал – на у здесь мы вспомним буквально одну из моделей, которая слишком уже неблагозвучно именуется у нас в народе. И в самом деле: ну как еще прочитать WiLL Cypha? На самом деле Cypha – это сочетание слов «cyber» и «phaeton», и по всем правилам (и с точки зрения английской фонетики, и по логике чтения слова, из которого взята первая часть) оно читается как «сайфа». Так что если вы при виде этого названия вспоминаете детство, где играли в «сифу», не говорите об этом вслух – а соберите волю в кулак и читайте, как истинный американец.
На фото: Toyota WiLL Cypha ‘2002–2005
Амбициозный китайский бренд, взявший курс на соперничество с именитыми мировыми гигантами, у нас пока находится на этапе становления нового порядка, а вот в Китае он в лидерах продаж. И у нас его название официально читается просто: «джили». Но на самом деле, китайцы нас просто пожалели. Чтобы произнести имя бренда на китайском, придется напрячь сначала извилины, а потом несколько групп мышц: «исконное» звучание слова Geely – «цзили». Если вы попробуете выдавить это из себя, будучи в Китае, вам могут одобрительно улыбнуться: стремление учиться местному всегда похвально и приятно. Но это, пожалуй, единственный бонус, так что Geely – это приятное исключение, где говорить неправильно не только просто, но и официально разрешено.
На фото: Geely Emgrand GL ‘2016–18
Ну а в заключение мы зададим вам домашнее задание. Произнести правильно имя японского внедорожника, который когда-то продавался у нас, могут не только лишь все – мало кто может это сделать. Буквально единицы. А все беспощадная английская фонетика: у нас попросту нет звука, который находится в середине слова «pathfinder». Если вы хорошо учили английский язык, вы знаете, что для произношения этого звука нужно чуть высунуть язык, прижать его к верхним зубам и стремительно выдыхать. Если английский вы никогда не учили, это задача не из тривиальных. В общем, это слово научит вас родину любить – а заодно поможет узнать, что такое артикуляция. Потренируйтесь пару дней – и потом мы гарантируем, что ни один человек вокруг не сможет понять, о какой машине вы пытаетесь ему рассказать. Зато вы будете неподражаемы.
Значение слова ситроен
Словарь эпонимов
французский автомобильный завод; основан в 1919 г. А. Ситроеном. В настоящее время является частью фирмы PSA Peugeot Citro?n.
Получив патент, организовал изготовление таких шестерен. Проявил себя как талантливый организатор. Ездил в Детройт, где изучал конвейерное производство и опыт автомобильного предприятия Г. Форда. Первую мировую войну начал как лейтенант тяжелой артиллерии. В январе 1915 г. предложил департаменту артиллерии министерства обороны за три месяца построить завод для производства шрапнельных снарядов. В 1916 г. разработал проект малолитражного автомобиля 5HP и в 1925 г. начал его производство. За три года было произведено 90 тыс. этих автомобилей. Конкурируя с Л. Рено, в 1933 г. за шесть месяцев построил завод для производства 1000 автомобилей в день. Но технические недоработки автомобиля и наступивший финансовый кризис привели к разорению предприятия.
См. также Пежо, Рено, Форд.
Автомобильный словарь
французская автомобильная компания. Производит легковые автомобили. Входит в корпорацию «Пежо». Штаб-квартира находится в Нейи-сюр-Сен. Основана в 1919 Андре Ситроеном как «Акционерное общество Ситроен» (Societe anonyme Andre Citroen) с целью массового производства недорогих автомобилей. Вслед за первой моделью10 CV появляется 5 CV, 4-цилиндровая малолитражка без передних тормозов, с четвертьэллиптическими рессорами спереди и сзади, лишенная претензий и способная ездить по неважным сельским дорогам. В выпуске автомобилей компания использовала метод Генри Форда. Первые таксомоторы «Ситроен» появляются в 1921, а к 1933 90% парижских такси были этой марки. В 1932 была представлена «модель 7» высокого класса Traction Avant, созданная при решающем участии Ки Жавеля. Непропорционально большие для периода «Великой депрессии» финансовые затраты на продвижение этой удачной, продававшейся до 1957 в различных модификациях модели (переднеприводной, что было крайне редко для того времени), привели Андре Ситроена к утрате контроля над собственным предприятием. Компания попадает под контроль группы «Мишлен». В 1966 «Ситроен» и немецкая фирма NSU совместно разрабатывают автомобиль с двигателем Ванкеля, но созданная компания «Комотор» (Comotor) протянула недолго. В 1965 в «Ситроен» вливается —«ПанарЛевассор», а с 1976 «Ситроен» входит в концерн «Пежо» на правах самостоятельного отделения, сохраняющего свою марку легковых автомобилей (а «Панар—Левассор» постоянно подтверждает свою репутацию крупнейшего в мире производителя бронированных автомобилей).
Фонетический разбор слова «ситроен»
Фонетический разбор «ситроен»:
«Ситроен»
Характеристики звуков
Смотрите также:
Синтаксический разбор «Мне всегда больше нравились таинственные персонажи.»
Морфологический разбор слова «ситроен»
Фонетический разбор слова «ситроен»
Значение слова «ситроен»
Синонимы «ситроен»
Карточка «ситроен»
Звуко буквенный разбор слова: чем отличаются звуки и буквы?
Прежде чем перейти к выполнению фонетического разбора с примерами обращаем ваше внимание, что буквы и звуки в словах — это не всегда одно и тоже.
Буквы — это письмена, графические символы, с помощью которых передается содержание текста или конспектируется разговор. Буквы используются для визуальной передачи смысла, мы воспримем их глазами. Буквы можно прочесть. Когда вы читаете буквы вслух, то образуете звуки — слоги — слова.
Список всех букв — это просто алфавит
Почти каждый школьник знает сколько букв в русском алфавите. Правильно, всего их 33. Русскую азбуку называют кириллицей. Буквы алфавита располагаются в определенной последовательности:
Аа | «а» | Бб | «бэ» | Вв | «вэ» | Гг | «гэ» |
Дд | «дэ» | Ее | «е» | Ёё | «йо» | Жж | «жэ» |
Зз | «зэ» | Ии | «и» | Йй | «й» | Кк | «ка» |
Лл | «эл» | Мм | «эм» | Нн | «эн» | Оо | «о» |
Пп | «пэ» | Рр | «эр» | Сс | «эс» | Тт | «тэ» |
Уу | «у» | Фф | «эф» | Хх | «ха» | Цц | «цэ» |
Чч | «чэ» | Шш | «ша» | Щщ | «ща» | ъ | «т.з.» |
Ыы | «ы» | ь | «м.з.» | Ээ | «э» | Юю | «йу» |
Яя | «йа» |
Всего в русском алфавите используется:
Звуки — это фрагменты голосовой речи. Вы можете их услышать и произнести. Между собой они разделяются на гласные и согласные. При фонетическом разборе слова вы анализируете именно их.
Звуки в фразах вы зачастую проговариваете не так, как записываете на письме. Кроме того, в слове может использоваться больше букв, чем звуков. К примеру, «детский» — буквы «Т» и «С» сливаются в одну фонему [ц]. И наоборот, количество звуков в слове «чернеют» большее, так как буква «Ю» в данном случае произносится как [йу].
Что такое фонетический разбор?
Звучащую речь мы воспринимаем на слух. Под фонетическим разбором слова имеется ввиду характеристика звукового состава. В школьной программе такой разбор чаще называют «звуко буквенный» анализ. Итак, при фонетическом разборе вы просто описываете свойства звуков, их характеристики в зависимости от окружения и слоговую структуру фразы, объединенной общим словесным ударением.
Фонетическая транскрипция
Для звуко-буквенного разбора применяют специальную транскрипцию в квадратных скобках. К примеру, правильно пишется:
В схеме фонетического разбора используются особые символы. Благодаря этому можно корректно обозначить и отличить буквенную запись (орфографию) и звуковое определение букв (фонемы).
Ниже приводятся подробные правила для орфоэпического, буквенного и фонетического и разбора слов с примерами онлайн, в соответствии с общешкольными нормами современного русского языка. У профессиональных лингвистов транскрипция фонетических характеристик отличается акцентами и другими символами с дополнительными акустическими признаками гласных и согласных фонем.
Как сделать фонетический разбор слова?
Провести буквенный анализ вам поможет следующая схема:
Данная схема практикуется в школьной программе.
Пример фонетического разбора слова
Вот образец фонетического разбора по составу для слова «явление» → [йивл’э′н’ийэ]. В данном примере 4 гласных буквы и 3 согласных. Здесь всего 4 слога: я-вле′-ни-е. Ударение падает на второй.
Звуковая характеристика букв:
Теперь вы знаете как сделать звуко-буквенный анализ самостоятельно. Далее даётся классификация звуковых единиц русского языка, их взаимосвязи и правила транскрипции при звукобуквенном разборе.
Фонетика и звуки в русском языке
Какие бывают звуки?
Все звуковые единицы делятся на гласные и согласные. Гласные звуки, в свою очередь, бывают ударными и безударными. Согласный звук в русских словах бывает: твердым — мягким, звонким — глухим, шипящим, сонорным.
— Сколько в русской живой речи звуков?
Правильный ответ 42.
Делая фонетический разбор онлайн, вы обнаружите, что в словообразовании участвуют 36 согласных звуков и 6 гласных. У многих возникает резонный вопрос, почему существует такая странная несогласованность? Почему разнится общее число звуков и букв как по гласным, так и по согласным?
Всё это легко объяснимо. Ряд букв при участии в словообразовании могут обозначать сразу 2 звука. Например, пары по мягкости-твердости:
А некоторые не обладают парой, к примеру [ч’] всегда будет мягким. Сомневаетесь, попытайтесь сказать его твёрдо и убедитесь в невозможности этого: ручей, пачка, ложечка, чёрным, Чегевара, мальчик, крольчонок, черемуха, пчёлы. Благодаря такому практичному решению наш алфавит не достиг безразмерных масштабов, а звуко-единицы оптимально дополняются, сливаясь друг с другом.
Гласные звуки в словах русского языка
Гласные звуки в отличии от согласных мелодичные, они свободно как бы нараспев вытекают из гортани, без преград и напряжения связок. Чем громче вы пытаетесь произнести гласный, тем шире вам придется раскрыть рот. И наоборот, чем громче вы стремитесь выговорить согласный, тем энергичнее будете смыкать ротовую полость. Это самое яркое артикуляционное различие между этими классами фонем.
Ударение в любых словоформах может падать только на гласный звук, но также существуют и безударные гласные.
— Сколько гласных звуков в русской фонетике?
В русской речи используется меньше гласных фонем, чем букв. Ударных звуков всего шесть: [а], [и], [о], [э], [у], [ы]. А букв, напомним, десять: а, е, ё, и, о, у, ы, э, я, ю. Гласные буквы Е, Ё, Ю, Я не являются «чистыми» звуками и в транскрипции не используются. Нередко при буквенном разборе слов на перечисленные буквы падает ударение.
Фонетика: характеристика ударных гласных
Главная фонематическая особенность русской речи — четкое произнесение гласных фонем в ударных слогах. Ударные слоги в русской фонетике отличаются силой выдоха, увеличенной продолжительностью звучания и произносятся неискаженно. Поскольку они произносятся отчетливо и выразительно, звуковой анализ слогов с ударными гласными фонемами проводить значительно проще. Положение, в котором звук не подвергается изменениям и сохранят основной вид, называется сильной позицией. Такую позицию может занимать только ударный звук и слог. Безударные же фонемы и слоги пребывают в слабой позиции.
Разбор по звукам ударных гласных
Гласная фонема [о] встречается только в сильной позиции (под ударением). В таких случаях «О» не подвергается редукции: котик [к о´ т’ик], колокольчик [калак о´ л’ч’ык], молоко [малак о´ ], восемь [в о´ с’им’], поисковая [паиск о´ вайа], говор [г о´ вар], осень [ о´ с’ин’].
Исключение из правила сильной позиции для «О», когда безударная [о] произносится тоже отчётливо, представляют лишь некоторые иноязычные слова: какао [кака’ о ], патио [па’ти о ], радио [ра’ди о ], боа [б о а’] и ряд служебных единиц, к примеру, союз но. Звук [о] в письменности можно отразить другой буквой «ё» – [о]: тёрн [т’ о´ рн], костёр [кас’т’ о´ р]. Выполнить разбор по звукам оставшихся четырёх гласных в позиции под ударением так же не представит сложностей.
Безударные гласные буквы и звуки в словах русского языка
Сделать правильный звуко разбор и точно определить характеристику гласного можно лишь после постановки ударения в слове. Не забывайте так же о существовании в нашем языке омонимии: за’мок — замо’к и об изменении фонетических качеств в зависимости от контекста (падеж, число):
В безударном положении гласный видоизменяется, то есть, произносится иначе, чем записывается:
Подобные изменения гласных в безударных слогах называются редукцией. Количественной, когда изменяется длительность звучания. И качественной редукцией, когда меняется характеристика изначального звука.
Одна и та же безударная гласная буква может менять фонетическую характеристику в зависимости от положения:
Так, различается 1-ая степень редукции. Ей подвергаются:
Примечание: Чтобы сделать звукобуквенный анализ первый предударный слог определяют исходя не с «головы» фонетического слова, а по отношению к ударному слогу: первый слева от него. Он в принципе может быть единственным предударным: не-зде-шний [н’из’д’э´шн’ий].
(неприкрытый слог)+(2-3 предударный слог)+ 1-й предударный слог ← Ударный слог → заударный слог (+2/3 заударный слог)
Любые другие предударные слоги и все заударные слоги при звуко разборе относятся к редукции 2-й степени. Ее так же называют «слабая позиция второй степени».
Редукция гласных в слабой позиции так же различается по ступеням: вторая, третья (после твердых и мягких соглас., — это за пределами учебной программы): учиться [уч’и´ц:а], оцепенеть [ацып’ин’э´т’], надежда [над’э´жда]. При буквенном анализе совсем незначительно проявятся редукция у гласного в слабой позиции в конечном открытом слоге (= в абсолютном конце слова):
Звуко буквенный разбор: йотированные звуки
Фонетически буквы Е — [йэ], Ё — [йо], Ю — [йу], Я — [йа] зачастую обозначают сразу два звука. Вы заметили, что во всех обозначенных случаях дополнительной фонемой выступает «Й»? Именно поэтому данные гласные называют йотированными. Значение букв Е, Ё, Ю, Я определяется их позиционным положением.
При фонетическом разборе гласные е, ё, ю, я образуют 2 звука:
◊ Ё — [йо], Ю — [йу], Е — [йэ], Я — [йа] в случаях, когда находятся:
Как видите, в фонематической системе русского языка ударения имеют решающее значение. Наибольшей редукции подвергаются гласные в безударных слогах. Продолжим звука буквенный разбор оставшихся йотированных и посмотрим как они еще могут менять характеристики в зависимости от окружения в словах.
◊ Безударные гласные «Е» и «Я» обозначают два звука и в фонетической транскрипции и записываются как [ЙИ]:
Примечание: Для петербургской фонологической школы характерно «эканье», а для московской «иканье». Раньше йотрованный «Ё» произносили с более акцентированным «йэ». Со сменой столиц, выполняя звуко-буквенный разбор, придерживаются московских норм в орфоэпии.
Некоторые люди в беглой речи произносят гласный «Я» одинаково в слогах с сильной и слабой позицией. Такое произношение считается диалектом и не является литературным. Запомните, гласный «я» под ударением и без ударения озвучивается по-разному: ярмарка [ йа ´рмарка], но яйцо [ йи йцо´].
Фонетический разбор слов, когда гласные «Ю» «Е» «Ё» «Я» образуют 1 звук
По правилам фонетики русского языка при определенном положении в словах обозначенные буквы дают один звук, когда:
Фонетический разбор: согласные звуки русского языка
Согласных в русском языке абсолютное большинство. При выговаривании согласного звука поток воздуха встречает препятствия. Их образуют органы артикуляции: зубы, язык, нёбо, колебания голосовых связок, губы. За счет этого в голосе возникает шум, шипение, свист или звонкость.
Сколько согласных звуков в русской речи?
В алфавите для их обозначения используется 21 буква. Однако, выполняя звуко буквенный анализ, вы обнаружите, что в русской фонетике согласных звуков больше, а именно — 36.
Звуко-буквенный разбор: какими бывают согласные звуки?
В нашем языке согласные бывают:
Определить звонкость-глухость или сонорность согласного можно по степени шума-голоса. Данные характеристики будут варьироваться в зависимости от способа образования и участия органов артикуляции.
Примечание: В фонетике у согласных звуковых единиц также существует деление по характеру образования: смычка (б, п, д, т) — щель (ж, ш, з, с) и способу артикуляции: губно-губные (б, п, м), губно-зубные (ф, в), переднеязычные (т, д, з, с, ц, ж, ш, щ, ч, н, л, р), среднеязычный (й), заднеязычные (к, г, х). Названия даны исходя из органов артикуляции, которые участвуют в звукообразовании.
Подсказка: Если вы только начинаете практиковаться в фонетическом разборе слов, попробуйте прижать к ушам ладони и произнести фонему. Если вам удалось услышать голос, значит исследуемый звук — звонкий согласный, если же слышится шум, — то глухой.
Подсказка: Для ассоциативной связи запомните фразы: «Ой, мы же не забывали друга.» — в данном предложении содержится абсолютно весь комплект звонких согласных (без учета пар мягкость-твердость). «Степка, хочешь поесть щец? – Фи!» — аналогично, указанные реплики содержат набор всех глухих согласных.
Позиционные изменения согласных звуков в русском языке
Согласный звук так же как и гласный подвергается изменениям. Одна и та же буква фонетически может обозначать разный звук, в зависимости от занимаемой позиции. В потоке речи происходит уподобление звучания одного согласного под артикуляцию располагающегося рядом согласного. Данное воздействие облегчает произношение и называется в фонетике ассимиляцией.
Позиционное оглушение/озвончение
В определённом положении для согласных действует фонетический закон ассимиляции по глухости-звонкости. Звонкий парный согласный сменяется на глухой:
В русской фонетике глухой шумный согласный не сочетается с последующим звонким шумным, кроме звуков [в] — [в’]: вз битыми сливками. В данном случае одинаково допустима транскрипция как фонемы [з], так и [с].
При разборе по звукам слов: итого, сегодня, сегодняшний и тп, буква «Г» замещается на фонему [в].
По правилам звуко буквенного анализа в окончаниях «-ого», «-его» имён прилагательных, причастий и местоимений согласный «Г» транскрибируется как звук [в]: красного [кра´снава], синего [с’и´н’ива], белого [б’э´лава], острого, полного, прежнего, того, этого, кого. Если после ассимиляции образуются два однотипных согласных, происходит их слияние. В школьной программе по фонетике этот процесс называется стяжение согласных: отделить [ад:’ил’и´т’] → буквы «Т» и «Д» редуцируются в звуки [д’д’], бе сш умный [б’и ш: у´мный]. При разборе по составу у ряда слов в звукобуквенном анализе наблюдается диссимиляция — процесс обратный уподоблению. В этом случае изменяется общий признак у двух стоящих рядом согласных: сочетание «ГК» звучит как [хк] (вместо стандартного [кк]): лёгкий [л’о′х’к’ий], мягкий [м’а′х’к’ий].
Мягкие согласные в русском языке
В схеме фонетического разбора для обозначения мягкости согласных используется апостроф [’].
Примечание: буква «Ь» после согласного непарного по твердости/мягкости в некоторых словоформах выполняет только грамматическую функцию и не накладывает фонетическую нагрузку: учиться, ночь, мышь, рожь и тд. В таких словах при буквенном анализе в квадратных скобках напротив буквы «Ь» ставится [-] прочерк.
Позиционные изменения парных звонких-глухих перед шипящими согласными и их транскрипция при звукобуквенном разборе
Чтобы определить количество звуков в слове необходимо учитывать их позиционные изменения. Парные звонкие-глухие: [д-т] или [з-с] перед шипящими (ж, ш, щ, ч) фонетически заменяются шипящим согласным.
Явление, когда две разных буквы произносятся как одна, называется полной ассимиляцией по всем признакам. Выполняя звуко-буквенный разбор слова, один из повторяющихся звуков вы должны обозначать в транскрипции символом долготы [:].
Шпаргалка по уподоблению согласных звуков по месту образования
Непроизносимые согласные звуки в словах русского языка
Во время произношения целого фонетического слова с цепочкой из множества различных согласных букв может утрачиваться тот, либо иной звук. Вследствие этого в орфограммах слов находятся буквы, лишенные звукового значения, так называемые непроизносимые согласные. Чтобы правильно выполнить фонетический разбор онлайн, непроизносимый согласный не отображают в транскрипции. Число звуков в подобных фонетических словах будет меньшее, чем букв.
В русской фонетике к числу непроизносимых согласных относятся:
Примечание: В некоторых словах русского языка при скоплении согласных звуков «стк», «нтк», «здк», «ндк» выпадение фонемы [т] не допускается: поездка [пайэ´стка], невестка, машинистка, повестка, лаборантка, студентка, пациентка, громоздкий, ирландка, шотландка.
Если вы затрудняетесь выполнить фонетический разбор слова онлайн по обозначенным правилам или у вас получился неоднозначный анализ исследуемого слова, воспользуйтесь помощью словаря-справочника. Литературные нормы орфоэпии регламентируются изданием: «Русское литературное произношение и ударение. Словарь – справочник». М. 1959 г.
Теперь вы знаете как разобрать слово по звукам, сделать звуко буквенный анализ каждого слога и определить их количество. Описанные правила объясняют законы фонетики в формате школьной программы. Они помогут вам фонетически охарактеризовать любую букву.