Слово как языковой знак

Слово как языковой знак

кафедра второго иностранного языка Тульского государственного педагогического университета им. Л.Н. Толстого

К проблеме слова как языкового знака и его значения

С точки зрения философии язык представляет собой систему знаков, которые создаются человеком для передачи определенного значения, фиксирующего смыслы различных свойств и сторон предметов действительности. Таким образом, важнейшее свойство знака заключается в том, что, представляя собой некоторый материальный объект, знак служит для обозначения чего-либо другого.

Связь между предметом и словом устанавливается только через мышление и носит опосредованный характер: при употреблении слова возникает не сам обозначаемый предмет, а мысль о нем, его образ в сознании как слушающего, так и говорящего. П о мысли де Соссюра, связь между означаемым и означающим конвенциональна (немотивированна и условна) в большинстве знаков вербального языка. Слово может обозначать как отдельный предмет, так и весь класс однородных предметов, так как предметы и явления реальной действительности могут отражаться в сознании как в виде представлений (наглядных образов, в которых сохраняются индивидуальные признаки конкретного предмета), так и в виде понятий. При формировании понятия сознание отвлекается от индивидуальных особенностей предметов, от всего того, что не составляет их сущности.

С течением времени слова могут менять свое значение и свою материальную оболочку или даже совсем исчезать из языка. Эти процессы приводят к появлению новых слов и новых значений, утрате старых, изменению связей между ними, а также между означаемым и означающим. В связи с этим говорят о развитии лексического значения, в основе которого чаще всего лежит перенос наименования одного предмета или явления на другой. Необходимо подчеркнуть, что эта способность языка к развитию обеспечивается и определяется такой особенностью языкового знака как его ассиметричность, т.е. способность одного означающего передавать разные значения и стремление означаемого языкового знака быть выраженным разными означающими.

Источник

Слово как языковой знак в языковой системе

Понятие и назначение языковых знаков, их классификация и типы, лингвистическая характеристика. Уровни языковых единиц. Виды предложений и особенности их структуры. Слово как типичный знак языка. Словообразовательные и словоизменительные морфемы.

РубрикаИностранные языки и языкознание
Видреферат
Языкрусский
Дата добавления20.11.2016
Размер файла22,8 K

Слово как языковой знак. Смотреть фото Слово как языковой знак. Смотреть картинку Слово как языковой знак. Картинка про Слово как языковой знак. Фото Слово как языковой знак

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Слово как языковой знак в языковой системе

Акустический образ по отношению к понятию, в некоторой степени, материален, так как он связан с реальным звуком. Доводом в пользу идеальности знака служит то, что мы можем говорить сами с собой, не двигая ни губами, ни языком, произносить звуки про себя.

2. Языковые единицы

Каждый из языковых уровней тоже является сложной системой или подсистемой, а совокупность их образует общую систему языка.

Различают морфемы словообразовательные (образующие слова) и грамматические (образующие формы слова).

Морфемы с течением времени по своей форме, по составу звуков речи могут видоизменяться. Так, в словах крыльцо, столица, говядина, палец некогда выделявшиеся суффиксы слились с корнем, произошло опрощение: производные основы превратились в непроизводные. Так же может изменяться и значение морфемы. Синтаксической самостоятельностью морфемы не обладают.

В слове сочетаются признаки фонетические (его звуковая оболочка), морфологические (совокупность составляющих его морфем) и семантические (совокупность его значений). Грамматические значения слова материально существуют в его грамматической форме.

Большинство слов многозначно: например, слово стол в конкретном речевом потоке может обозначать род мебели, вид пищи, набор блюд, предмет медицинской обстановки. Слово может иметь варианты: ноль и нуль, сох и сохнул, песнь и песня.

К слову по его функции в речи приравниваются фразеологизмы, а также составные термины (точка кипения, вставная конструкция) и составные названия (Белое море, Иван Васильевич).

Словосочетание наряду со словом является элементом построения простого предложения.

Предложения бывают простые и сложные.

Простое предложение может быть двусоставным, имеющим группу подлежащего и группу сказуемого, и односоставным, имеющим только группу сказуемого или только группу подлежащего; может быть распространенным и нераспространенным; может быть осложненным, имеющим в своем составе однородные члены, обращение, вводную, вставную конструкцию, обособленный оборот.

Сложное предложение объединяет два или более простых. В зависимости от того, какими средствами связаны части сложного предложения, выделяются сложносочиненные, сложноподчиненные и бессоюзные сложные предложения.

Наиболее типичным знаком языка является слово, ибо человеческое познание в целом и познавательный образ предмета в частности определены практикой и результатами мышления предшествующих поколений, закрепленными в словах. Содержание словесных знаков носит, таким образом, кумулятивный характер, т.е. складывается из накопленной ранее информации.

Особое внутриструктурное назначение, а следовательно, и специфическое означаемое имеют словообразовательные и словоизменительные морфемы, реализующие свое значение в комбинации (и противопоставлении) с другими знаками и в силу этого называемые иногда полузнаками. Главной отличительной чертой словесного знака является двухступенчатый принцип построения его означающего: форма выражения любого словесного знака состоит из фонем, односторонних незнаковых единиц плана выражения, представленных в каждом языке ограниченным числом артикулированных, «семасиологизированных» (И.А. Бодуэн де Куртенэ) звуков, которые создают путём их комбинирования неограниченные возможности обозначения, наименования элементов объективной реальности всех сфер человеческой деятельности. Второй, нижестоящий, уровень незнаковых единиц в строении означающего словесного знака представлен дифференциальными признаками фонем, способствующими осуществлению не только перцептивной функции (функции восприятия), но и дистинктивной (различительной) функции фонем. Фонемы с их дифференциальными признаками интерпретируются (К.Л. Бюлер, О.С. Ахманова, Ю.С. Степанов) как своеобразные «знаки знаков»; в отличие от З. я. их называют также фигурами (Л. Ельмслев).

Таким образом, словесный знак помимо обобщающей познавательной функции выполняет функцию идентификации структурных единиц языка, как меньших, чем слово (фонемы, морфемы), так и больших (словосочетания, предложения).

Язык как сложная система знаков характеризуется двукратным означиванием её единиц, которое формируется первично в системе средств (в целях выделения и обозначения релевантных признаков предметов, явлений) и вторично в речи [с целью передачи информации, прагматического (см. Прагматика) воздействия на участников коммуникативного акта].

2) По законченности, незаконченности процесса порождения законченных высказываний знаки языка могут быть полными (предложения-высказывания) и неполными (слова, словосочетания).

морфема язык слово

1. Уфимцева А.А., Типы словесных знаков, М., 1974;

2. Проблемы знака и значения, М., 1969;

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

Сущность репрезентации знака в языке. Отличие языковых знаков от «естественных знаков», типология, типы значений. Глоссематическая теория языка. Случайный, условный характер связи означаемого и означающего. Изображение знака как знаковой системы языка.

реферат [26,7 K], добавлен 21.12.2013

Характеристика понятия «языковая культура». Уровень развития языка, отражающий принятые литературные нормы данного языка. Правильное и адекватное использование языковых единиц и языковых средств. Применение правил пунктуации в литературном тексте.

контрольная работа [21,7 K], добавлен 30.03.2012

Теоретические понятия языковой игры, политического текста и метафоры. Определение политической метафоры. Классификация примеров метафорического использования языковых единиц. Формирование негативного образа властных субъектов в сознании адресата.

курсовая работа [38,2 K], добавлен 23.08.2011

Язык и речь как одна из фундаментальных проблем в стилистике. Понятие фонемы и фонологического уровня. Концепция зыка как система и уровни языковой системы. Понятие морфемы и их виды. Предложение как синтаксическая единица текста. Знаки языковой системы.

реферат [14,4 K], добавлен 18.02.2009

Слово как знак языковой системы: внутренняя структура, функция, категориальное значение. Изменение значений слов (в сравнении русского и французского языков), метафора и метонимия. Основные типы семантических преобразований в лексике французского языка.

курсовая работа [709,0 K], добавлен 28.08.2011

Источник

Особенности слова как знака. Знаковые функции слова. Знак понимается как сущность, образуемая отношением означаемого («пони-маемого», «подразумеваемого») и означающего («воспринимаемого»).

Слово как знак имеет свои особенности, отличающие его от других язы-ковых знаков, которые обнаруживаются в разных аспектах его рассмотрения.

При рассмотрении слова в аспекте соотнесенности/несоотнесенности с актом речи, отмечается, что слово как знак может иметь виртуальный (потен-циальный) и актуальный характер. У словесных знаков отмечается 3 ступени актуализации лексической семантики:

2) сочетание слов (словосочетание) как относительно расчлененный знак. На- пример: прививка от столбняка, впасть в столбняк. В подобных словосочета- ниях реализуется одно из потенциальных значений слова, они способны раз- граничивать значения слов.

2. Слово как центральная единица языка.

Ассоциативно-вербальная сеть

Единицами вербально-семантического уровня мышления выступают отдельные слова, отношения между которыми охватывают все разнообразие их семантических, грамматических, фонетических, лексических и ассоциативных связей. Совокупность этих связей образует единую ассоциативно-вербальную сеть, выступающую в качестве психологической основы владения языком. По мнению Т.Н. Ушаковой, вербальная сеть составляет основу, на которой происходят закономерные изменения языковых состояний. По мере формирования и развития языка личности в сети “появляются слова, значение которых определяется не через связь с непосредственными впечатлениями, а через связь с другими словами” (22, 149). Организация в виде сети следов словесных раздражителей имеет приспособительное значение, так как в результате развития связей между словесными сигналами образуется новый уровень обобщения и отвлечения с помощью слова. По ходу этих процессов активизируются одни структуры ассоциативно- вербальной сети и тормозятся другие, создаются различные виды “мозаики” активности, формируются синтезы, дифференциации (22, 149). Т.Н. Ушакова считает, что единым звеном при речевом общении является вербальная сеть (естественная матрица речевого опыта) и возникающая в ней при коммуникации мозаика активности. В процессе коммуникации говорящий передает слушающему паттерн активности своей вербальной сети, возбуждая аналогичный паттерн в вербальной сети слушателя. Эти положения нашли свое экспериментальное подтверждение при исследовании процессов формирования словесных ассоциаций в структурах вербальной сети (22, 149 – 154). Особенностью ассоциативно-вербальной сети носителя языка является то, что грамматика в ней (следовательно, и в сознании личности) не отделена от лексики, не противопоставлена ей, а “синкретична со словом, разлита, “размазана” по всей сети, рассеяна в аналогических моделях словоформ и словосочетаний, являющихся ее единицами (узлами сети)” (12, 6). Большинство носителей языка не знает грамматики в традиционно- РЕПОЗИТОРИЙ БГПУ 3 лингвистическом ее представлении, а оперирует в своей речи моделями словоформ, словосочетаний и предложений, опираясь на закон повторяемости и закон аналогии (12, 6). Структура словесных ассоциаций включает в себя помимо формально-грамматических связей слов и их семантические связи. А.А. Леонтьев под ассоциативно-вербальной сетью понимает стабильную психофизиологическую структуру, фиксирующую значения слов и связей между ними. По его мнению, в основе организации ассоциативно- вербальной сети лежат смысловые и звуковые отношения между словами. Звучащее слово приводит к оживлению у слушающего структуры узла его вербальной сети. При этом в наибольшей мере должны активизироваться структуры нервных связей воздействующего слова, в ослабленной мере другие словесные структуры. Такое совозбуждение вызывает в сознании вместе со словом все его ассоциативные связи – важные, основные, дополнительные (16, 15 – 21). Дж. Миллер выдвигал шесть гипотез относительно природы ассоциаций и структуры ассоциативно-вербальной сети. Согласно первой гипотезе, сила ассоциаций объясняется частотой совместного появления соассоциатов в речи. Вторая гипотеза заключается в том, что ассоциативные связи между словами не заучиваются, но возникают в результате наличия у определенной группы слов какого-либо общего признака в разной степени его проявления. Полагают, что ребенок заучивает отдельно слова, а лишь затем осознает ассоциативные связи между ними, если последние возникают. Третья гипотеза предполагает, что слово всегда вызывает некий психический образ, причем абстрактное слово ассоциируется с конкретным образом. Так возникают родо-видовые отношения между словами, например, связь животное – собака. В четвертой гипотезе допускается организация ассоциативных отношений в виде отношений части к целому. В пятой гипотезе ассоциативная память представлена группами понятий, которые воплощаются в определенных словах, так называемых семантических маркерах. В простейшем случае применительно к существительным маркеры выглядят следующим образом: имена собственные (+) – имена нарицательные (-) одушевленные (+) – неодушевленные (-) исчисляемые (+) – неисчисляемые (-) и т.д. И, наконец, шестая гипотеза базируется на том, что ассоциируемые слова часто входят в предикатные отношения: А есть В; А имеет В и т.п. (17, 25 – 28). Все шесть гипотез свидетельствуют о том, что отношения между словами заключаются в распределении различных ассоциаций, совокупность которых и образует ассоциативно-вербальную сеть, выступающую в качестве психологической основы владения языком.

Дата добавления: 2018-05-13 ; просмотров: 1820 ; Мы поможем в написании вашей работы!

Источник

Словари

материально-идеальное образование (двусторонняя единица языка), репрезентирующее предмет, свойство,

отношение действительности; в своей совокупности З. я. образуют особого

представляет единство определённого мыслительного содержания (означаемого) и цепочки фонематически

расчленённых звуков (означающего). Две

стороны З. я., будучи поставлены в отношение постоянной

опосредованной сознанием связи, составляют устойчивое единство,

которое посредством чувственно воспринимаемой формы знака, т. е. его

материального носителя, репрезентирует социально приданное ему

значение; только в единстве и взаимосвязи двух сторон З. я. сознанием

«схватывается», а знаком обозначается и выражается определённый «кусочек

действительности», вычлененные факты и события.

Обе стороны З. я. взаимно обусловливают и предполагают друг друга,

однако подчиняются общему закону асимметрии в языке. Существует точка зрения, что

З. я. являются односторонними сущностями (см. об этом в статье Знаковые теории языка).

Наиболее типичным З. я. является слово, ибо

человеческое познание в целом и познавательный образ предмета в

частности определены практикой и результатами мышления предшествующих

поколений, закрепленными в словах. Содержание словесных знаков носит,

таким образом, кумулятивный характер, т. е. складывается из

накопленной ранее информации.

Означаемое одних словесных знаков представляет собой более

или менее схематическое отражение элементов опыта человека, фактов и

явлений окружающего его мира, формируя значение так называемых

характеризующих знаков, представленных полнозначными словами.

Означаемое других словесных знаков (местоимений,

составляет информация о внутренних отношениях между самими знаками, о

Особое внутриструктурное назначение, а следовательно, и специфическое

означаемое имеют словообразовательные и словоизменительные морфемы, реализующие свое значение в комбинации

(и противопоставлении) с другими знаками и в силу этого называемые

Главной отличительной чертой словесного знака является

двухступенчатый принцип построения его означающего: форма

выражения любого словесного знака состоит из фонем, односторонних незнаковых единиц плана

выражения, представленных в каждом языке ограниченным числом

артикулированных, «семасиологизированных» (И. А. Бодуэн де Куртенэ)

звуков, которые создают путём их комбинирования неограниченные

возможности обозначения, наименования элементов объективной

реальности всех сфер человеческой деятельности. Второй, нижестоящий,

уровень незнаковых единиц в строении означающего словесного знака

представлен дифференциальными признаками фонем, способствующими

осуществлению не только перцептивной функции (функции восприятия), но

и дистинктивной (различительной) функции фонем. Фонемы с их

дифференциальными признаками интерпретируются (К. Л. Бюлер,

О. С. Ахманова, Ю. С. Степанов) как своеобразные «знаки знаков»; в

отличие от З. я. их называют также фигурами (Л. Ельмслев).

Таким образом, словесный знак помимо обобщающей познавательной

функции выполняет функцию идентификации структурных единиц языка, как

меньших, чем слово (фонемы, морфемы), так и больших (словосочетания, предложения).

Язык как сложная система знаков характеризуется двукратным

означиванием её единиц, которое формируется первично в системе

средств (в целях выделения и обозначения релевантных признаков

предметов, явлений) и вторично в речи [с целью передачи информации,

воздействия на участников коммуникативного

З. я. не возникают и тем более не функционируют раздельно: любой

языковой элемент означивается в рамках той или иной системы,

микросистемы, ряда, формируясь на основе отработанных моделей, и строго

являющимся полнозначными словами, присуще третье структурное

З. я. могут быть расклассифицированы по следующим признакам:

1) по принципу (способу) знакообразования: а) знаки первичного

означивания, собственно семиологического способа знакообразования

(лексические морфемы, полнозначные и служебные слова); б) знаки вторичного означивания,

2) По законченности​/​незаконченности процесса порождения

законченных высказываний З. я. могут быть полными

(предложения-высказывания) и неполными (слова, словосочетания).

3) По соотнесённости​/​несоотнесённости с актом речи З. я.

(слова, предложения) могут носить виртуальный (потенциальный) и

актуальный характер. Например, у словесных знаков имеется 3 ступени

актуализации их семантики: а) слово-лексема, семантически нерасчленённый

виртуальный знак (например, «дом»); б) сочетание слов

(словосочетание) как относительно семантически расчленённый знак

(например, «старый дом», «отчий дом» и т. д.);

знак в составе высказывания (например, «Этот дом продаётся дёшево»). Два

крайних члена приведённого ряда составляют оппозицию: виртуальный

(в речевом акте); средним между ними звеном

лексико-семантической системы языка.

4) По совокупности основных признаков (по категориальному

значению, по выполняемым в речи функциям, по сфере

преимущественного использования) словесные знаки

разграничиваются на семиологического классы:

объективного и внутриструктурного указания (личные, указательные и

вопросительные, отрицательные и другие

разнообразные по структуре и выражаемому ими смыслу, обозначающие не

только ситуации, но и события, факты, являющиеся «предметами мысли».

Источник

Языковой знак

Слово как языковой знак. Смотреть фото Слово как языковой знак. Смотреть картинку Слово как языковой знак. Картинка про Слово как языковой знак. Фото Слово как языковой знак

Структура знака

Языковой знак материален и идеален одновременно; он представляет собой единство звуковой оболочки (акустического образа) — означающего (формы) и обозначаемого понятия — означаемого (содержания). Означающее материально, означаемое идеально.

Свойства знака

Примечания

Слово как языковой знак. Смотреть фото Слово как языковой знак. Смотреть картинку Слово как языковой знак. Картинка про Слово как языковой знак. Фото Слово как языковой знак

Полезное

Смотреть что такое «Языковой знак» в других словарях:

ЯЗЫКОВОЙ ЗНАК — ЯЗЫКОВОЙ ЗНАК. То же, что знак языка … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

языковой знак — 1. Значимые единицы языка. 2. Элемент языка как системы, чаще всего выступает в качестве лексической единицы. 3. Это знак особой природы, который отличается от других знаков тем, что производится человеком и служит средством общения людей между… … Толковый переводоведческий словарь

языковой знак — Звуковой или графический комплекс, традиционно используемый в данном языковом коллективе в данное время для передачи определенной информации. Мы относим к языковым знакам звук, букву, морфему, слово, словосочетание, предложение, текст … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

Знак языковой — Языковой знак единица языка, служащая либо для обозначения предметов или явлений действительности и их отношений, либо для обозначения отношений между элементами языка в тексте. Языковой знак материальный, чувственно воспринимаемый предмет,… … Википедия

знак языковой — единица языка (морфема, слово, словосочетание, предложение), которая служит для обозначения предметов или явлений действительности и их отношений, для обозначения отношений между элементами языка в тексте. Большинство исследователей считает, что… … Энциклопедический словарь

ЗНАК ЯЗЫКА — ЗНАК ЯЗЫКА. То же, что языковой знак. Всякая двусторонняя языковая единица, обладающая формой (означающее знака) и содержанием (означаемое знака) и включенная в систему аналогичных единиц … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

Знак — У этого термина существуют и другие значения, см. Знак (значения). Знак представляет собой соглашение (явное или неявное) о приписывании чему либо (означающему) какого либо определённого смысла (означаемого) (см. значение). Знаком также называют… … Википедия

знак — 1) Необходимый элемент письменной формы речи. В широком смысле слова любую букву можно назвать знаком. Кроме того, различные знаки используются при транскрибировании. Слово знак используется в составном термине знаки препинания и т.п. 2) Языковой … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

ЗНАК — материальный объект (артефакт), выступающий в коммуникативном или трансляционном процессе аналогом другого объекта (предмета, свойства, явления, понятия, действия), замещающий его. 3. является осн. средством культуры, с его помощью… … Энциклопедия культурологии

Знак языковой — Знак языковой материально идеальное образование (двусторонняя единица языка), репрезентирующее предмет, свойство, отношение действительности; в своей совокупности З. я. образуют особого рода знаковую систему язык. З. я. представляет единство… … Лингвистический энциклопедический словарь

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *