Спроси как меня зовут
«Как меня зовут»: Весело и больно
Как меня зовут. Реж. Нигина Сайфуллаева, 2014
Москвички Оля (Марина Васильева) и Саша (Александра Бортич) вылезают из душного крымского автобуса. Им по семнадцать лет, у них светлые волосы, короткие шорты, звонкие голоса и красивые ноги. Они уже почти взрослые, но еще не знают об этом. С собой у них пара рюкзаков, чемодан и адрес, который приводит к дому у моря. Там за железным забором — двор с виноградником и угрюмый мужчина в шортах. Это Олин отец, она его видит впервые и так паникует, что готова сбежать. После короткой перепалки девочки решают поменяться именами: когда хозяин открывает дверь, его настоящая дочь произносит «Я Саша» и остается инкогнито, уступив свою роль более смелой подружке, у которой папы тоже никогда не было. Угрюмый мужчина (его зовут Сергей, у него лицо Константина Лавроненко) приглашает их в дом, не выражая по этому поводу особенной радости.
Завязав одной встречей этот сложносочиненный конфликт, фильм начинает не торопясь проверять его с разных сторон на прочность, то и дело смещая акцент, — от конкурирующих девочек к заранее потерявшему их доверие отцу, от призрачной возможности инцеста к хрупкости подростковой дружбы. Все по очереди будут выяснять отношения, срываться, скандалить и прощать. От обилия противоречий между тремя героями глаза разбегаются: каждую сцену можно вертеть в уме как головоломку, подсчитывая заново, оправдывает ли сумма предложенных обстоятельств все, что творят две неспокойные девицы и один неприкаянный мужчина. И почти каждый раз приходить к тому, что — да, оправдывает. На все, что случается в кадре — от голой актрисы Бортич, нагло любующейся в зеркале собственным телом под группу «Кровосток», до суетливых сцен случайного секса и пинков под ребра — находится в этой истории какая-то ясная, человеческая причина. Просто фильм иногда излагает события импульсивным, взволнованным, сбивчивым языком — как подросток. Как те же семнадцатилетние девочки, о которых он рассказывает. Но логическими построениями увлекаешься уже после. А пока кино длится, тянет не размышлять, а любоваться.
Как меня зовут. Реж. Нигина Сайфуллаева, 2014
Саша, которая выдает себя за Олю, — бойкая красавица с развязными манерами, с каким-то невинным упорством соблазняющая каждого встречного, который ей нравится. Она щеголяет коротким платьем и в первый же день находит себе местного ухажера Кирюху. Настоящая Оля — наоборот, угловатая, заранее обиженная на любую несправедливость отличница. Затаившись в роли незаметной подружки, она ревниво изучает новообретенного отца и никак не решается подступиться к нему ближе. Обе готовы к любви, обе ждут откровений, обе друг друга то и дело ранят, и ни одна, конечно, толком не понимает, чего ей хочется, — но хочется чего-то отчаянно, непременно, здесь и сейчас. Третья женщина в доме Сергея — блондинка Света (Анна Котова), комическая курортница из Нового Уренгоя, которая периодически возникает из-за угла, чтобы разрядить обстановку какой-нибудь обаятельной глупостью. Лейтмотив у нее, впрочем, тот же: отчаянный поиск близости.
Среди такого цветущего разнообразия женских характеров молчаливый Сергей возвышается как ковбой Мальборо с рекламного плаката — неприступный, одинокий и односложный. Профессия у него романтическая: он браконьер. Иногда спит с курортницами, иногда красиво отжимается на полу перед сном. Когда-то он прилег на пляже рядом с Олиной мамой, которую с тех пор ни разу не видел, а теперь вот молча смотрит на уренгойскую Свету, воркующую с надеждой в голосе: «А я, знаешь, решила давно, что если до тридцати замуж не выйду, рожу для себя. Только найду, от кого. А так — буду сама справляться». И она будет. Все женщины в этом сюжете только и делают что справляются сами, пока он красуется молчаливой константой в своем обветшалом домике на берегу моря. В нем как будто ничего не меняется — ни в пределах рассказанной истории, ни вообще. Он как скала, об которую разбивается любое цунами девчачьей любви. Романтическая фигура без второго дна, идеальный объект для проекции: недаром влюбленной девочке самой не разобрать, кого ей в нем хочется видеть — отца или любовника.
Но ведь именно таким он в этом рассказе и нужен. Не на реального человека, а на этот наивный, надуманный мужественный образ будут украдкой оглядываться две притихшие, повзрослевшие всего за несколько летних дней девочки, стоя на горе в ожидании автобуса, который увезет их обратно из Крыма в Москву, от юности — ко всему остальному.
Из трех хороших фильмов, снятых за последний год талантливыми женщинами по сценариям Любови Мульменко, этот — самый мягкий. Из всей случившейся с нами так называемой волны «нового женского кино» — самый женственный. Несмотря на то, что предмет его повествования — угловатый процесс девчачьего взросления, та бережливая плавность, с какой здесь сплетаются воедино все составляющие — именно женская, зрелая, неторопливая. Не экспансивная. Здесь нет такого пристального внимания среде, сформировавшей героев, как в «Комбинате „Надежда“» Наталии Мещаниновой, нет мучительного желания определиться с собственным местом в обществе, которое играет важную роль в фильме «Еще один год» Оксаны Бычковой. Герои Сайфуллаевой тоже говорят человеческим языком диалогов Мульменко и очевидно дышат одним воздухом с нами, но они легче, моложе и ярче нас, а главное — переживают приключение. Если имеет смысл говорить о символическом значении Крыма в этой истории, то вот оно, оно очень простое и никак не связано в политикой. Две девочки, заботливо избавленные сюжетом от рутины и будней, лишены главной проблемы взрослых людей — им пока еще наплевать на свое место в мире, они увлечены тем, сколько неожиданного могут найти сами в себе. А вместо крымского побережья в кадре легко могла быть Франция, Греция или турбаза под Новосибирском — любое беспечное место, до которого можно однажды доехать из какого-нибудь города рейсовыми автобусами, чтобы с тобой там случилось что-нибудь по-настоящему важное.
В финальной сцене, на той самой автобусной остановке, две героини пробуют себя в новых ролях, исследуют едва обретенный надлом в собственных характерах: бывшая умница Оля говорит Саше гадость, надеясь ее обидеть, а бывшая скандалистка Саша с неожиданной широкой улыбкой отвечает: «Так хорошо же!». В этой точке, как будто дочитав собственный девичий дневник до того места, с которого уже и сама отчетливо себя помнишь, режиссер своих героинь оставляет — пока в их памяти не начала еще тускнеть заветная картинка дома на морском берегу, где сохранятся воспоминания настолько личные, что нам их с экрана даже не покажут. Начавшись с вопрошающего названия, лишенного вопросительного знака, фильм заканчивается ответом, который спрятан в сюжетном умолчании. И хорошо же. Потому что вопрос о себе — это состояние души, а ответ на него — это все остальное, что с тобой происходит и произойдет. Потому что никто тут никого ничему и не собирался учить — разве что не бояться.
Игорь Хомский: В фильме «Как меня зовут» жалко абсолютно всех
Участники проекта «Сноб» посетили закрытый показ фильма режиссера Нигины Сайфуллаевой и обсудили проблемы отцов и детей
Поделиться:
Рабочее название полнометражного дебюта Сайфуллаевой было «Штормовое предупреждение». Но в процессе работы над фильмом от шторма как природного явления ничего не осталось, а весь сюжет сосредоточился вокруг отношений между главными героями.

Семнадцатилетняя скромница Оля, только что успешно сдавшая вступительные экзамены в Высшую школу экономики, отправилась в Крым познакомиться со своим отцом, с которым она еще ни разу в жизни не виделась. С Олей из Москвы поехала ее подруга Саша, провалившая вступительные экзамены на факультет актерского мастерства. У порога отцовского дома Оля пугается и просит подругу поменяться с ней ролями: Саша представляется Олей, а Оля — Сашей. Сергей, роль которого исполнил Константин Лавренко, верит розыгрышу и, совершенно растерянный внезапной встречей с дочерью, приглашает девушек пожить в своем старом доме на берегу Черного моря.

Жизнь Сергея просто перевернулась с ног на голову, и с приездом двух девиц в коротких шортиках он в полной мере почувствовал свое одиночество. Оля сначала приревновала отца к Саше, а потом совсем разочаровалась в нем, когда узнала, что он никогда не планировал отыскать свою дочь. Сашу, которая тоже росла без папы, неуклюжая отцовская забота Сергея настолько впечатлила, что она сама начала искренне верить в шутку со сменой ролей, да еще и влюбилась в своего нового «папу».

«Когда дикая и безумная Саша встретила “отца” во взрослой жизни, она объединила в одном человеке образ папы и идеального мужчины, — объясняет Сайфуллаева. — У Саши не было опыта здоровых отношений с мужчинами, с отцом. Поэтому во взрослом возрасте Саша переживает детское состояние, когда девочки говорят: “Папа, когда я вырасту, я выйду за тебя замуж”».

Сайфуллаевой удалось создать кино, в котором каждый персонаж, появившийся на экране, становится очень важной частью главной истории. В итоге зритель переживает за каждого героя фильма, считает программный продюсер проекта «Сноб» Игорь Хомский: «В этом кино жалко абсолютно всех: и Сашу, и Олю, и отца, и находящуюся у него в гостях Свету, и крымчанина Кирилла. Всех!»

Но именно этого и добивалась Сайфуллаева, когда снимала свой фильм: кино как картинка ее не удовлетворяет. Важно, чтобы фильм вызывал у зрителя эмоции. Финал фильма заставляет переживать о героях после просмотра ленты, считает партнер компании Lakeshore International Александр Просвиряков: «Мне нравится, что в России стали появляться фильмы, которые хочется смотреть от начала до конца, не догадываясь, что нас ждет в финале, как это обычно бывает с иностранным кино. Я был в напряжении ожидания развязки весь фильм. А откровенность ленты немного шокировала — съемки балансировали на грани дозволенности и цензуры. Зрители найдут в фильме Сайфуллаевой много интересного».

В истории об отсутствующем отце для Сайфуллаевой нет ничего автобиографического, но в отношениях между главными героями ее картины достоверно отображены психоаналитические представления о том, как важен образ отца в жизни девочки. Фильм Сайфуллаевой — словно буквальная экранизация юнговского комплекса Электры.

«Как человек с психологическим образованием, я была поражена, насколько точно прописаны роли и взаимоотношения героев, — рассказывает глава фармацевтической компании “Авеста” Гюльнара Алиярова. — Фильм поднимает очень важную тему: насколько значимо в жизни девочки присутствие отца, как его образ влияет на формирование ее сексуальности и личности вообще. Ведь это просто удивительно, что каждый, проживая свою собственную судьбу, ярко присутствует в жизни другого человека, даже не подозревая об этом».
Как тебя зовут на английском языке — учимся знакомиться с иностранцами
Все мы, так или иначе, учим английский язык для того, чтобы общаться на нем. Любое общение предполагает наличие собеседника, причем желательно собеседника интересного и понимающего. А чтобы такого друга по общению найти, нужно уметь знакомиться, чему и будем учиться в рамках сегодняшней статьи. В материале подскажем, как тебя зовут на английском, объясним значение стандартных фраз и поможем построить разговор при первом знакомстве. Присоединяйтесь к чтению, ведь озвученные темы будут интересны и полезны не только новичкам, но и тем, кто уже немного знает английский, но еще пока не завел себе ни одного иностранного друга. Итак, начнем!
Как тебя зовут на английском или с чего начинается разговор
Любая беседа начинается с приветствия и простенького вопроса, который помогает построить дальнейший диалог. Как правило, в 99% случаев подобным вопросом станет стандартная фраза как вас зовут по-английски. Пишется и произносится это выражение следующим образом.
| Фраза | Транскрипция | Произношение | Перевод |
| Hi, what is your name? | [haɪ, wɒt ɪz jɔː neɪm] | Хай, уот из ёр нэйм? | Привет, как (вас) тебя зовут? |
При такой ситуации в ответ нужно назвать свое имя и задать какой-нибудь встречный вопрос. Но давайте разбираться во всем по порядку.
Итак, для представления на английском языке нам требуется понять два важных момента. Первый связан с грамматикой и традициями разговорной речи. Дело в том, что ответ на вопрос, как тебя зовут, по-английски строят по-разному. Если разговор проходит в формальной обстановке (конференция, деловая переписка, оформление документов), то следует использовать полную речевую конструкцию:
При необходимости можно добавить и обозначение фамилии. Делается это с помощью схожей комбинации:
Кроме того, если вы начинаете разговор первым, то нелишним будет добавить вежливое обращение к собеседнику. Например, начать разговор поможет следующая фраза:
Таким образом, для формальной ситуации может подойти вот такой простенький монолог.
| Фразы | Перевод |
| Hello! | Здравствуйте! |
| Let me introduce myself. | Позвольте я представлюсь. |
| My name is … | Меня зовут … |
| My surname is … | Моя фамилия… |
Если же, сказать, как тебя зовут на английском языке, необходимо в рамках дружеской беседы, переписки или чата, то лучше воспользоваться простенькой конструкцией
Причем даже если вы начинаете диалог первым, то приветствие и представление все равно можно писать сразу. Разговорная речь не приемлет лишних формальностей, поэтому Let me introduce myself здесь добавлять уже не надо. Как, кстати, и фамилию в обычном разговоре тоже используют крайне редко. Поэтому в итоге получается очень простое сообщение:
И здесь мы возвращаемся ко второму важному моменту представления. Как вы уже, наверное, догадались, он связан с записью имени. Тема эта довольно своеобразна, поэтому подробно разберем ее в следующем разделе.
Пишем свое имя на английском
Итак, чтобы ответить, как тебя зовут, требуется английский перевод имени. И получить его можно двумя способами:
С первым методом все более-менее ясно, и чтобы им воспользоваться достаточно заглянуть в англоязычную Википедию. А вот второй способ более интересен и, к слову, намного чаще применим. Более того, для многих имен нет аналогов, и, чтобы написать, как тебя зовут по английскому, ничего другого кроме метода транслитерации не остается. Поэтому его принцип сейчас и рассмотрим.
Итак, транслитерация – запись русских слов английскими буквами. И для ее осуществления нам понадобится специальная таблица сопоставления символов русской азбуки с элементами латинского алфавита, на котором и основывается английский язык. Приведем эту табличку в полном объеме.
| А | Б | В | Г | Д | Е (Ё) | Ж |
| A | B | V | G | D | E | ZH |
| З | И (Й) | К | Л | М | Н | О |
| Z | I | K | L | M | N | O |
| П | Р | С | Т | У | Ф | Х |
| P | R | S | T | U | F | KH |
| Ц | Ч | Ш | Щ | Ы | Э | Ю |
| TS | CH | SH | SHCH | Y | E | IU |
| Я | ||||||
| IA | ||||||
Теперь, вам достаточно разбить свое имя на буквы, сопоставить русские символы с латынью, и таким образом получить полный английский перевод имени. Например, для имени Светлана английская запись будет Svetlana, а для Натальи – Natalia. По таблице работать легко и просто, но если вам совсем не хочется заморачиваться с сопоставлением, то советуем обратить внимание на специальную рубрику «Имена на английском». Здесь представлены подробные разборы английских переводов для женских и мужских русских имен.
А мы возвращаемся к представлению себя. И прежде чем указать свое имя, не забудьте вспомнить, как пишется «меня зовут» по-английски. Для разных жизненных ситуаций и стилей речи, например, могут получиться следующие конструкции:
Что ж, начало разговора положено, теперь нужно поддерживать с собеседником интересный диалог. И о том, как вести беседу, поговорим прямо сейчас.
Как поддержать разговор с иностранцем
После самостоятельного представления, можно спросить на английском, как зовут собеседника. В формальной речи для этой цели подойдет стандартное «What is your name?», а в разговорном стиле опять же, возможны, варианты:
А после того, как собеседник представился, отлично будет добавить фразы вежливости. Например, Pleased to meet you (Приятно познакомиться) для формального разговора или I am glad to meet you (Рад познакомиться) в рамках неформального общения.
И уже после представления, поддержать разговор помогут стандартные фразы: How are you (Как ваши дела?), How old are you? (Сколько вам лет), What do you do? (Чем вы занимаетесь?) и т.п. Подробнее о знакомстве и беседе на английском можно прочесть в соседнем материале.
Ну, а для фразы «как тебя зовут» перевод на английский вам уже известен, и значит сегодняшняя статья подходит к концу. Заводите новые знакомства и практикуйте полученные знания. Успехов!
Рецензия на фильм «Как меня зовут»
Трогательная история взросления и поиска точек взаимопонимания между чужими людьми, желающими быть рядом, деликатно лишенная глупого юмора и «чернухи», с которыми в нашем кино любят перебарщивать
Смотрите «Как меня зовут» онлайн
Трейлер
Смотрите «Как меня зовут» онлайн
Правообладателям
Ежемесячно более 17 миллионов пользователей посещают и активно используют Film.ru.
Чтобы дать нашим пользователям возможность смотреть фильмы легально, мы приглашаем к сотрудничеству онлайн-кинотеатры.
Участие в нашей партнерской программе значительно расширит ваш охват и увеличит долю новых зрителей.
Чтобы стать партнером, отправьте заявку на адрес partner@film.ru.
Будьте готовы предоставить API на библиотеку ваших фильмов и сериалов для интеграции на Film.ru.
Студентка Оля, которая всю жизнь прожила с отчимом, набирается отваги и отправляется в Крым, где живет ее отец, чтобы посмотреть, что это за человек, и понять, почему родители расстались. С собой скромная Ольга берет бойкую подружку Сашу, и когда смелость девушку оставляет у самых дверей отцовского дома, подруга предлагает поменяться «ролями». Саша выдает себя за дочь Сергея, а Ольга наблюдает за отцом со стороны. То, что вначале выглядит забавным розыгрышем, шуткой, со временем обращается настоящей драмой – свидание с отцом становится последним шагом из детства во взрослую жизнь для обеих девушек.
Кадр из фильма «Как меня зовут»
Отношения российского зрителя к отечественному кино все чаще хочется описать бородатой шуткой: «Вы не любите кошек? Наверное, вы просто не умеете их готовить!» Действительно, как бы в голос ни ругали российский кинопром сомнительные мастера юмористических видеороликов на YouTube, кино в России не просто существует, а развивается, постоянно выдавая на-гора новые имена, сюжетные решения и визуальные находки. Отмахиваться от молодых режиссеров, сценаристов и актеров можно, но зачем? Не лучше ли включиться в непростое движение вперед, в светлое будущее российского кинематографа?
Кадр из фильма «Как меня зовут»
Не знаете, с чего начать? Опасаетесь российских комедий и не желаете погружаться в пучины артхауса? Обратите внимание на дебютную полнометражную картину Нигины Сайфуллаевой «Как меня зовут». Картина не оставляет ощущения тяжести, хотя затрагивает достаточно серьезные темы, не пытается искусственно вызывать у зрителя программируемые эмоции и чувства, хотя сама тема близка к манипулятивной, не пытается казаться чем-то большим, чем просто история двух девушек и взрослого мужчины, перед которыми проблема отцов и детей по-настоящему встала впервые в жизни и всего на несколько летних дней.
Кадр из фильма «Как меня зовут»
К фильму можно предъявить натянутость преамбулы – ну что это такое: дочь приезжает познакомиться с отцом и перед самыми дверями его дома вдруг передумывает, а подруга не находит иного способа решить небольшой приступ паники, чем поменяться местами. Из такого фокуса с переменой имен могла получиться романтическая комедия или доброе семейное кино, но получилось что-то большее, что-то гораздо более правдивое и щемящее. Обе девушки выросли без отцов, поэтому непривычная опека, внимание вызывают у них спорные чувства. Нечаянному отцу тоже непросто переломить свое отношение к жизни «мужик должен жить один», в дочери (пусть и не настоящей) Сергей видит человека, прежде всего человека, за которого несет ответственность, пусть и всего на несколько дней.
Кадр из фильма «Как меня зовут»
Что потом? Это извечная проблема – завязки сценаристы придумывать научились, а вот выходить затем из ситуации умеют не все. Нигина предложила не самый худший финал. Явной морали в нем нет, никто поучать зрителя не намерен, выжимать розовые сопли – тоже. Жизнь продолжается, даже после того, как детство сталкивается с огромным айсбергом разочарования в том, на кого втайне всегда надеялся. Да и после глупого предательства человека, который только что стал частью тебя, жить, оказывается, тоже можно. Что ж, значит, будем жить…
Кадр из фильма «Как меня зовут»
Режиссеру в картине, безусловно, повезло с ведущей актерской троицей. Две фантастические молодые звездочки, Александра Бортич и Марина Васильева, даром что дебютантки. Несколько карикатурно они выглядят только в самом начале фильма, когда через пару слов транслируют зрителю характеры своих героинь, уже к середине картины девушки набирают такой драйв, что с экрана сыплются искры. В противовес энергичным заводным подружкам выступает медлительный, даже несколько заторможенный герой Константина Лавроненко, одного из самых ярких отечественных актеров, способного действительно мощно играть даже в самых сложных сценах. В подтверждение своего класса Лавроненко выдает пару очень ярких сцен, где его герою даже не нужно ничего говорить – букет эмоций на лице перекрывает любую речь.
Как бы ни напрашивалось сравнение «Как меня зовут» с картиной Звягинцева «Возвращение» (два ребенка против одного Лавроненко), проводить параллели можно только с большой долей иронии. Философию здесь подменяет действие, суровые мужские испытания заменены девичьими глупостями, не менее опасными, впрочем, а вот столкновение наивного детства с взрослым циничным миром очень схоже. Но пусть это будет заявкой на будущее. Шагом к тому, чтобы в завтрашний день кино поверить.







