Стилистика как наука кратко

Предмет и задачи стилистики

Стилистика как наука кратко. Смотреть фото Стилистика как наука кратко. Смотреть картинку Стилистика как наука кратко. Картинка про Стилистика как наука кратко. Фото Стилистика как наука кратко Стилистика как наука кратко. Смотреть фото Стилистика как наука кратко. Смотреть картинку Стилистика как наука кратко. Картинка про Стилистика как наука кратко. Фото Стилистика как наука кратко Стилистика как наука кратко. Смотреть фото Стилистика как наука кратко. Смотреть картинку Стилистика как наука кратко. Картинка про Стилистика как наука кратко. Фото Стилистика как наука кратко Стилистика как наука кратко. Смотреть фото Стилистика как наука кратко. Смотреть картинку Стилистика как наука кратко. Картинка про Стилистика как наука кратко. Фото Стилистика как наука кратко

Стилистика как наука кратко. Смотреть фото Стилистика как наука кратко. Смотреть картинку Стилистика как наука кратко. Картинка про Стилистика как наука кратко. Фото Стилистика как наука кратко

Стилистика как наука кратко. Смотреть фото Стилистика как наука кратко. Смотреть картинку Стилистика как наука кратко. Картинка про Стилистика как наука кратко. Фото Стилистика как наука кратко

Вопросы стиля занимали людей с давних времен. Риторика – предшественница совр.стилистики. ее цель – обучение искусству ораторской речи (важность красоты излагания мысли): хорошо организованная речь, способы украшения речи, трактовки стиля в античности. Аристотель начал теории стиля, теорию метафоры, стал первым противопоставлять поэзию и прозу. Style от лат.stilos – “палочка”, затем “умение правильно употреблять язык” (метоним.перенос)

Стилистикойназывается наука об употреблении языка, отрасль лингвистики, исследующая принципы и эффект выбора и использования лексических, грамматических, фонетических и вообще языковых средств для передачи мысли и эмоции в разных условиях общения. Существуют стилистика языка и стилистика речи, лингвостилистика и литературоведческая стилистика, стилистика, от автора и стилистика восприятия, стилистика декодирования и др.

Стилистика языка исследует, с одной стороны, специфику языковых подсистем, называемых функциональными стилями и подъязыками и характеризующихся своеобразием словаря, фразеологии и синтаксиса, и, с другой стороны, — экспрессивные, эмоциональные и оценочные свойства различных языковых средств.

Стилистика языкаисследует инвентаризацию стил.окраски потенциально заложенную в языке.

Стилистика речиизучает комплекс смысловых эффектов возникающих в контексте.

Стилистика речи изучает отдельные реальные тексты, рассматривая, каким образом они передают содержание, не только следуя нормам, известным грамматике и стилистике языка, но и на основе значащих отклонений от этих норм.

Стилистика языка и функц.стил развивается в 50-ые годы под руководством Кожина: стил-наука о средствах речевой выразительности и о закономерностях функционирования языка обусловленных наиболее целесообразным использованием яз.едениц в зависимости от содержания высказывания, цели, ситуации и сферы общения.

В стил. речи выделяют стил.текста и стил.разговорной речи. Стил.текста: изучает виды информ. в тексте, членимость текста, внутритекстовые связи, модальность текста(отношение автора к тому, что говорить), завершенность текста, текстообразование, как отображается действительность.

Задачи стилистики:

2. анализ экспресс,изобр.ср-в языка на всех уровнях (фон: аллитерация, сем: оксюморон, синт: инверсия).

3. определение функ.задания – определение стил.функции, к-ю выполняет яз.ср-во.

Стилистику принято подразделять на лингвостилистику и литературоведческую стилистику.

Лингвостилистика, основы которой были заложены Ш. Балли, сравнивает общенациональную норму с особыми, характерными для разных сфер общения подсистемами, называемыми функциональными стилями и диалектами (лингвостилистика в этом узком смысле называется функциональной стилистикой) и изучает элементы языка с точки зрения их способности выражать и вызывать эмоции, дополнительные ассоциации и оценку. Лингвостил: исследует выразительные возможности языка и их использование в речи. Текст изучается как таковой и восприятие зависит от читателя. Лингвистический подход: суть скрыта в самом тексте и каждое произведение ценно само по себе. Внимание сосредоточенно на внутренних законах построения текста.

Интенсивно развивающейся отраслью стилистики является сопоставительная стилистика, параллельно рассматривающая стилистические возможности двух и более языков. Сопоставимую стилистику начал развивать Боли. Социолигвистическая стилистика:1)каждое высказывание целенаправленно; 2)по высказыванию можно судить о человеке, кот.это сказал. Психолингвистич. Стилистика: примыкает к социолингвистике. Литературоведческая стилистика изучает совокупность средств художественной выразительности, характерных для литературного произведения, автора, литературного направления или целой эпохи, и факторы, от которых зависит художественная выразительность.

Стилистика как наука кратко. Смотреть фото Стилистика как наука кратко. Смотреть картинку Стилистика как наука кратко. Картинка про Стилистика как наука кратко. Фото Стилистика как наука кратко

ЛитведСтил. изучает особенности использования стил. ср-в тем или иным автором, направлением или жанром. Опирается на знание эпохи, общественной жизни в период написания произведения, культуры. Задачей литведстил: глубокое проникновение в творческий метод автора, в его худ.замысел, в своеобразие индивидуаль.тв-ва, мастерства. Литвед.подход: взгляд на текст как на часть выражения чего-то более значимого чем текст, личность писателя, текст как материал для построения модели более абстрактного уровня.

ЛингвоС. и лит.С подразделяются по уровням на лексическую, грамматическую и фонетическую стилистику.

Лексическая стилистика изучает стил.функции лексики и рассматривает взаимодействие прямых и переносных значений. Лекс.стилистика изучает разные составляющие контекстуальных значений слов, их экспрессивный, эмоциональный и оценочный потенциал и их отнесенность к разным функционально-стилистическим пластам. Диалектные слова, термины, слова сленга, разговорные слова и выражения, неологизмы, архаизмы, иностранные слова и т.д. изучаются с т.зр. их взаимодействия с разными условиями контекста. Важную роль в стилистическом анализе играет разбор фразеологических единиц и пословиц.

Грамматическая стилистика подразделяется на морфологическую и синтаксическую. Морф.стилистика рассматривает стилистические возможности различных грамматических категорий, присущих тем или иным частям речи. Здесь рассматриваются, например, стилистические возможности категории числа, противопоставлений в системе местоимений, именной и глагольный стили речи, связи художественною и грамматического времени и т.д. Синт.стилистика исследует экспрессивные возможности порядка слов, типов предложения, типов синтаксической связи. Важное место здесь занимают фигуры речи — синтаксические, стилистические или риторические фигуры, т.е. особые синтаксические построения, придающие речи добавочную выразительность. Как в лингво., так и в лит.С много внимания уделяется разным формам передачи речи повествователя и персонажей: диалог, несобственно-прямая речь, поток сознания и др.

Фоностилистика, или фонетическая стилистика, изучает звуковую организацию стихов и прозы: ритм, рифма, звукоподражание, звукоповтор, нестандартное произношение и т.п. — в связи с проблемой содержательности звуковой формы, т.е. наличия стилистической функции. Сюда же относится рассмотрение нестандартного произношения с комическим иди сатирическим эффектом для показа социального неравенства или для создания местного колорита.

Практическая стилистикаучит умению правильно выражаться. Советует использовать слова, значения к-х мы знаем. Не злоупотреблять такими словами как staff, избегать фр. слов (faux-pas вместо mistake), тавтологии (decline to accept). Учит правильно обращаться с языком. Все должно употребляться согласно случаю.

Функциональная стилистикаизучает стиль как фун.разновидность языка, особенно в худ.тексте.

Связь стилистики с древними дисциплинами:

— литературоведение (изучение содержания)

— семиотика (текст – система знаков, можно по-разному прочитывать знаки) Эко, Лотман

— прагматика (изучает воздействие)

социолингвистика (отбор яз.ср-в в отличие от ситуации

Уровень есть иерархическая ступень в организации формы и содержания текста. При таком подходе литерат.произведение может рассматриваться на следующих уровнях, перечисленных таким образом, что каждый предыдущий оказывается содержанием последующего, а каждый последующий – содержанием для предыдущего.

1. идейно-тематическое содержание лит.произведения – весь комплекс философских, нравственных, социальных, политических, психологических и др.проблем и жизненных фактов и событий, кот. изображает художник, а также тех эмоций, кот.эти факты и идеи в нем вызывают.

2. композиция и система образов, в кот.это содержание раскрывается: фабула, характеры, обстановка. В действительности на этом уровне происходит компрессия полученной от жизни информации.

3. Лексическое и грамматическое выражение системы образов – речевые изобразительные и выразительные средства. На этом уровне происходит дальнейшая компрессия информации и ее кодирование.

4. звучание текста и его графическое изображение, т.е.следующий уровень кодирования.

Приведенный порядок уровней соответствует подходу от автора, читатель идет обратным путем. В тексте все уровни существуют в единстве.

3. Графические средства

Знаки препинания- лингвистические образования, кот. подчиняются языковым нормам.

Запятая: 1) маркирует нарушение последовательности, 2)авторское отношение, 3)может передавать динамичность, 4)может подчеркивать усиление контрастности

Тире: 1)функция разделения, может вводить авторскую оценку, 2)функция создания эмоциональности, подчеркивание последующего элемента, 3) маркирует незаконченность высказывания, может быть наличие контекста.

Дефис: 1)создание авторских неологизмов, фразового эпитета(голофразис – окказиональное функционирование словосочетания или предложения как цельно оформленного образования, графически уподобленного слову, 2)для передачи особенности произношения(быстрый темп).

Скобки: 1) вводные конструкции несут функцию выделения нескольких линий повествования. Бывает 2-х видов: информативные и воздействующие вводные конструкции(преднамеренное, непреднамеренное), 2) отношение автора к событию.

Кавычки: 1)сигнализировать о наличии иронии, 2)сигн-ть о наличии мпликации(подтекста), 3)сиг-ть о наличии употребления слова в необычном значении, 4)маркировать цитату, 5)может оформлять голофразис.

Многоточие: 1)взволнованность речи, 2) указывать на однородность в конце предложения, а также незаконченность.

Отсутствие знаков препинания сближает текст с формой, принятой в документах, и придает ему особую важность и торжественность. 1) передавать важность и торжественность, 2)поток сознания, 3)эффект монотонности.

Отсутствие отступов м/у словами: 1)монотонность, конвейер, 2) неологизмы.

Заглавная буква: 1)маркирование специализации (Society-свет, общество), 2)маркирование олицетворения (Mother-nature), 3)маркирование оценочной и эмоциональной коннотации (She was a Woman), 4)нетрадиционность.

(II)Курсив: 1) сигнализация авторской подсказки, 2) выделение экзотических слов, 3)выделение иностранных слов, 4) графическая имитация логического и эмфатического ударения, 5) создание иронического эффекта, 6)для создания подтекста, 7)подчерк-ся речевая хар-ка персонажа, 8) оформление цитат, 9) выделение тематических слов.

4. Фоностилистика занимается исследованием стил. возможностей фонетических средств языка.

Выделяют 2 задачи: 1)изучить то, что есть в языке на уровне фонетики, 2) изучит механизм воздействия фон.ср-в при восприятии текста. Можно разделить на 2 вида фонет. средств: исполнительские(интонация, высота голоса) и авторские. G.Leech: 1) звуки должны быть в единстве со значением, 2)звуки должны повторятся, 3)звуки должны занимать определенные позиции. Звуковой повтор:

Аллитерация (alliteration) –повтор одинаковых согласных в начале слова, На уровне аллитерации сущ.много фразеологизмов, поговорок и устойчивых словосочетани: Tit for tat; betwixt and between; neck or nothing; blind as a bat; to rob Peter to pay Paul. Bush: “The world will know our courage, our constancy, and our compassion” – звук «К»-показывает твердость позиции.

А. использвуется в названиях худ.произведений: “Sense and Sensibility”, “Pride and Prejudice”(Jane Austin), “The School for Scandal”(Sheridan), “A Book of Phase and Fable”(Brewer).

Благодаря А.создается муз-мелод.эффект, выразительность, эффект муз.сопровождения. “Deep into the darkness peering, long I stood there wondering, fearing,

Doubting, dreaming dreams no mortals ever dared to dream before”. (E.A.Poe)

Ассонанс (assonance) – Вид зв.повтора, образуемого посредством повторения одних и тех же или сходных гласных звуков в середине слова. Создается светлое звучание, противопоставление мрачному колориту: great-fail.

Консонанс – повтор гласного в конце слова: great-meat.

Обратная рифма –повтор слога в начале слова: great-grazed.

Парарифма – повтор согласного звука в начале и конце слова: greatgroat

Рифма— повтор слога в конце слова: great-bait.

Функции Зв.повтора: 1)привлечение внимания- Doom is dark and deeper than any., 2)усиление контраста-He might be weak or wild., 3) способствует запоминанию – no cross, no crown. Могут встречаться в заголовках художественных произведений, 4)создание юмористического эффекта. Повтор звуков тем заметней, чем тесней они расположены. Близость расположенных звуков называется теснота ряда.

5. Фоностилистика занимается исследованием стил. возможностей фонетических средств языка.

Выделяют 2 задачи: 1)изучить то, что есть в языке на уровне фонетики, 2) изучит механизм воздействия фон.ср-в при восприятии текста. Можно разделить на 2 вида фонет. средств: исполнительские(интонация, высота голоса) и авторские. G.Leech: 1) звуки должны быть в единстве со значением, 2)звуки должны повторятся, 3)звуки должны занимать определенные позиции.

Звукосимволизм –это когда какому-то звуку соответствует определенный символ. Психолингвистика занимается изучением звукосимволизма: [l] – плавный, нежный, мягкий, [i] – радостный, [d] – сумрачный, [m] – дает усыпляющий эффект.

Звукопись— соответствие звукового состава фразы изображаемому. Созвучные слова изящны. Могут быть не только слоги, но и слова и даже фразы.

Звукоподражание– слова, напоминающие звуки природы. Выделяют: прямое(sounds themselves) и косвенное (smb. Preduce the sound): ”hiss”, “powwow”, “murmur”, “bump”, “grumble”, “sizzle”, “ding-dong”, “buzz”, “bang”, “cuckoo”, “tintinnabulation”, “mew”, “ping-pong”, “roar”.Трудно различать звукп-ние и звукосимволизм.

Рифма – особый вид регулярного повтора, более менее сходных звуков в семетричных позициях стихотворения. Виды: вертикальные(смежные:aa,bb, перекрестные:ab,ab, опоясывающие:ab,ba), по слоговому объему делятся на мужские(ударение на последнем слоге) и женские (ударение на предпоследнем слоге) и дактилические( ударение на 3 от конца слоге), сходству положения в стихе(точными:heart — part и приблизительными: advice — compromise), по сходству звучания(бедные by — cry: и богатые: brevity — longevity).

Ритм – всякое равномерное чередование ударных, безударных слогов, а также повторение образов и мыслей.

Источник

Лекция 1 Стилистика как наука. Предмет и задачи стилистики

Стилистика как наука кратко. Смотреть фото Стилистика как наука кратко. Смотреть картинку Стилистика как наука кратко. Картинка про Стилистика как наука кратко. Фото Стилистика как наука кратко

Стилистика как наука. Предмет и задачи стилистики

Стилистика – это раздел языкознания, который изучает выразительные средства и возможности языка, закономерности его функционирования в различных сферах и ситуациях общения.

Стилистика изучает применение языка в зависимости от содержания высказывания, целей, ситуации и сферы общения.

В отличие от других лингвистических дисциплин, которые имеют свои собственные единицы (к примеру, фонетика – фонемы, морфология – морфемы, лексикология – лексемы и т. п.), у стилистики нет своих особых единиц. Носителями стилистических значений являются единицы различных уровней:

    фонетические (ср. рекламу стоматологической клиники «Береги жубы ш детства», а также заглавия «Трахтырь», «Из-за принсипа!» С. Воронина), морфологические и словообразовательные (ср. секретарь – секретарша, столовая – столовка, тонкий – тоненький – тонюсенький – тонехонький), лексические (лик, лицо, физиономия, морда, рыло) синтаксические (Только не задерживайся! – Чтоб никакой задержки!).

Определяя сферу стилистики, следует прежде всего заметить, что значение языкового выражения почти никогда не сводится к чисто концептуальному (предметному, референциальному) содержанию, т. е. описанию некоторого фрагмента действительности: такое описание сопровождается множеством самых разнообразных дополнительных смысловых компонентов. К сфере стилистики относятся лишь некоторые из их числа, а именно те, которые, если воспользоваться наиболее обобщенной формулировкой, содержат информацию об определенном классе ценностных обязательств говорящего. Стиль – это всегда выражение приверженности говорящего некоторой допускающей формальное выражение ценности.

Единицы различных языковых уровней выполняют стилистическую функцию как бы «по совместительству», дополнительно к своим основным функциям. В тексте происходит суммирование «неконцептуальных» элементов значения единиц всех уровней, что позволяет подчеркнуть тот или иной оттенок высказывания, придать высказыванию разную стилистическую окраску, усилить или ослабить эмоциональное воздействие. Все эти варианты и различия должен учитывать человек, искусно владеющий речью.

Дополнительные значения, передаваемые стилистически противопоставленными единицами языка, включают сведения:

    о сфере жизни, в которой происходит общение (функционально-стилистическое значение); о типах ситуаций, в которых эти единицы, как правило, употребляются (экспрессивно-стилистическое значение); об общественной оценке явлений, обозначенных данными единицами языка (оценочно-стилистическое значение).

Опираясь на фонологию, орфоэпию, лексикологию и грамматику, стилистика учит сознательному использованию их законов, определяет, насколько средства языка, соответствующие его нормам, отвечают целям и сфере общения, учит четко, доходчиво и ярко выражать мысль, выбирая из нескольких однородных языковых единиц, близких или тождественных по значению, но отличающихся какими-либо оттенками, наиболее точные. Речевые нормы устанавливаются при этом дифференцированно для каждого стиля и определяются на базе изучения речевого материала, реализующего именно этот стиль.

Говоря о стилистике, следует иметь в виду, что в языке существуют и многочисленные случаи варьирования формы выражения одного и того же содержания, которые могут быть прагматически значимыми, но не носят при этом стилистического характера: таковы залоговые (Лампочка освещает коридор – Коридор освещается лампочкой) и конверсные (победа «Спартака» над «Зенитом» – поражение «Зенита» от «Спартака») преобразования, варианты с одинаковой или очень близкой стилистической характеристикой (Феофилакт обожает свою тещу – Феофилакт души не чает в своей теще, таксономия – типология), варьирование порядка значимых элементов (часы и минуты – минуты и часы), различия в перспективе (зал наполовину пуст – зал наполовину полон) и др.

Таким образом, стилистика проти­вопоставлена разделам языкознания, описывающим языковые единицы по уровням языковой системы (фонетика, лексикология, грамматика), но соотносительна с культурой речи и риторикой.

Стилистика — наука одновременно и очень старая и очень молодая. Старая потому, что варьирование языка в зависимости от сферы общения, ситуации, отношений говорящего и слушающего было замечено еще в античности. Но для древних греков и римлян стилистика имела прикладной характер и была учением о том, как надо использовать язык для достижения определенных целей (например, для наиболее эффективного воздействия на слушателей: недаром в Древней Греции и в Римской империи большое значение придавалось искусству публичной речи). Такой характер она сохраняла на протяжении многих веков, вплоть до XX в. И только в наши дни стилистика превращается в науку о стилистическом устройстве языка и его стилистических средствах.

Основными предпосылками формирования стилистики в качестве особой научной дисциплины явились три фактора:

    выдвижение в начале XX в. идеи о различении языка и речи, а несколько позже — внимание к функциональной стороне языка; разработка проблематики литературного языка и нормы; идея системности.

Кроме того, формирование стилистики обусловлено самой логикой развития языкознания, идущего от изучения «мелких» единиц (звуков — в фонетике) ко все более «крупным», в том числе текстовым, являющимся прежде всего объектом исследо­вания стилистики.

Указанные факторы оказались основопола­гающими для развития стилистики по трем причинам.

Во-пер­вых, потому, что само явление стиля по своему возникнове­нию и назначению связано именно с речью, с функциональной стороной языка.

Во-вторых, понятие стиля — это прежде все­го понятие литературного языка, теснейшим образом с ним свя­занное, как и с понятием нормы и культуры языка. Недаром в процессе развития языкознания три его дисциплины — история литературного языка, стилистика, культура речи — появляются почти одновременно. Не случайно и время их формирования — период сложившихся национальных литературных языков, ког­да вопросы культуры речи и стиля в связи с развитием средств массовой коммуникации становятся особенно актуальными.

В-третьих, стиль вообще — явление глубоко системное. Поэто­му наиболее полное его осмысление могло произойти, когда понятие системы стало ключевым в общем развитии всей на­уки, а именно в XX в. До настоящего времени то или иное тол­кование стилистических явлений, характеристика структуры стилистики, понимание основных ее проблем и категорий преж­де всего связаны с тем, как ученый (или научное направление) трактует язык, его функции, различает ли его статику и динами­ку, определяет задачи лингвистики, а отсюда и стилистики.

Стилистика, как и многие современные лингвистические дисциплины (осо­бенно новые, например прагматика), многоаспектна и потому представ­лена не одним, а целым рядом направлений; в центре внимания каждо­го из них какой-либо аспект многогранного понятия «стиль». В современной С. как науке обычно выделяются следующие направ­ления.

Практическая стилистика (стилистика ресурсов) изучает экспрессивные возможности языковых единиц, устанавливает наиболее типичные контексты и речевые ситуации, в которых целесообразно употребить те или иные языковые средства, выясняет оптимальные условия использования языковых единиц, их экспрессивный и смысловой потенциал, способы и приемы их употребления.

Функциональная стилистика исследует композиционно-речевые структуры функциональных вариантов литературного языка, разрабатывает общие принципы выделения стилей, изучает дифференциацию литературного языка на функциональные варианты.

Стилистика художественной речи изучает закономерности организации языкового материала в художественных текстах, приемы и способы использования языка в эстетических целях.

Стилистика текста изучает целый текст и его единицы в стилистическом аспекте, а именно закономерности организации текста (речевого произведения) как содержательно-смыслового, композиционно-структурного и жанрового единства в зависимости от целей и задач общения, идейного содержания и функционально-стилевой принадлежности со всем комплексом его экстралингвистических факторов – для наилучшей его интерпретации

Центральным понятием стилистики является понятие стиля.

Стиль – это разновидность языка, закрепленная в данном обществе традицией за одной из наиболее общих сфер социальной жизни и частично отличающаяся от других разновидностей того же языка лексикой, грамматикой, фонетикой. Традиционно в современных развитых национальных языках выделяют три стиля – нейтральный, высокий и низкий, хотя, как вы понимаете, социальная дифференциация может быть более дробной. Главное, что теория стилей априори отвергает эгалитарность, равенство. Теория стилей и возникла благодаря тому, что отсутствовало равенство социальное, а значит отсутствовало и тождество языковых средств, использованных представителями разных классов.

Функциональный стиль – это разновидность литературного языка, и обусловлена она различием функций, выполняемых языком в определенной сфере общения. Стилеобразующими факторами здесь являются формы общественного сознания (как бы отличались записки студента студенту и записка визиря халифу), социальных отношений, виды производственной и др. деятельности. Особую роль здесь играет автор речи (частное лицо, государственное лицо, официальное лицо, государственное учреждение, неформальная организация) и адресат (собеседник, массовая аудитория), тематика общения, целевая установка (реклама, приказ, ходатайство). Многообразие стилеобразующих факторов предопределяет большое количество функциональных стилей.

Функциональный стиль – категория социальная и историческая, зависящая от социально-изменяющихся условий использования языка. Системы функциональных стилей различны в различных языках и в разные эпохи существования одного языка.

Стиль – это индивидуальная манера, способ, которым исполнены данный, конкретный речевой акт, данный текст, в т. ч. литературно-художественное произведение. Все произведения одного автора определенного периода мы можем рассматривать как один макротекст, поэтому мы можем говорить, например, о стиле выступлений премьер-министра, о стиле гражданской лирики Лермонтова, о стиле жития протопопа Аввакума и т. д. Чаще всего это является предметом стилистики литературоведческой, а не лингвистической.

Стиль – языковая парадигма эпохи, т. е. состояние языка в стилевом отношении в данную эпоху: стиль русского литературного языка второй половины 18 века – это сам русский литературный язык данного периода.

Стиль – это общественно осознанная, исторически сложившаяся, объединенная определенным функциональным назначением и закрепленная традицией за той или иной сферой социальной жизни система языковых единиц всех уровней и способов их отбора, сочетания и употребления.

Несмотря на различия приведенных выше пониманий термина стиль, в каждом из них присутствует основной общий (инвариантный) признак: стиль всегда характеризуется принципом отбора и комбинации наличных языковых средств и их трансформаций. Говорящий не может использовать все существующие языковые средства, он всегда ВЫБИРАЕТ, и его выбор чаще всего обусловлен традицией: он выбирает что-то одно из длинного ряда синонимов, метафор, синонимичных синтагм и т. д., отклоняя остальные языковые средства.

Речевые стандарты выбранной эталонной группы считаются нейтральной (межстилевой, общеязыковой) нормой, тогда как все остальные тексты, не принадлежащие этой группе, будут характеризоваться степенью отклонения от выбранной нормы. У разных текстов степени отклонения будут разными, но всегда постоянными. Любой стиль всегда характеризуется мерой отклонения от нейтральной нормы (однако нельзя наделять речь носителей диалектов, просторечие нелестными эпитетами «отсталый», «необразованный», как нельзя вообще использовать термин «речь малокультурного населения» – каждая социальная группа принадлежит определенной субкультуре, в рамках которой прекрасно решаются все необходимые именно для этой группы коммуникативные задачи).

Не следует забывать, что норма всегда является и собственно-лингвистической и социально-исторической категорией. В некоторой степени это даже аксиологическая категория: мы всегда оцениваем высказывание с точки зрения «правильности/неправильности», «уместности/неуместности». Эти оценки могут включать и эстетический компонент: «красиво/некрасиво». Литературная норма – это мера стабильности литературного языка. Если общество переживает какие-то катаклизмы, катаклизмы переживает и его язык. Таким образом, языковая норма тесно связана с культурой носителей языка.

Стилистическая норма относится к общеязыковой как частное к общему. В любом функциональном стиле удельный вес межстилевых средств значительно превосходит долю собственно стилевых средств. Каждый стиль реализует прежде всего общеязыковые, или межстилевые, нормы – орфоэпические, орфографические, лексико-фразеологические, морфологические и синтаксические. В то же время в каждом стиле свое сочетание межстилевых, ограниченно-стилевых и оригинально-стилевых средств, что и определяет индивидуальные стилевые черты. Однако нужно помнить, что критерий соответствия или несоответствия высказывания стилистической нормы должен быть гибким и глубоко функциональным.

Для современного речеупотребления строгое соблюдение стилевых норм имеет весьма относительный характер. Так, нежелательно и даже недопустимо заполнять разговорную речь канцеляризмами, а научную или деловую – разговорными единицами. В употреблении средств и в оценке стиля главным должен быть фактор коммуникативной целесообразности в конкретной сфере общения, речевой ситуации с учетом целей и задач общения, содержания высказывания, его жанра и т. д. Стиль должен быть таким, чтобы использованные в нем языковые средства и их организация приводили к коммуникативному успеху.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *