Свитера как правильно говорить
Правописание слова «свитеры»: почему пишется так, грамматика, употребление
Слово «свитер» во множественном числе правильно пишется с окончанием «-ы»: «свитеры»; ударение при этом остаётся на корне. Писать его в просторечной форме, оканчивая на «-а», и перенося ударение на окончание: «свитера», будет серьёзной орфографической ошибкой.
Правила
Существительное «свитер» в русском языке относится к 2-му склонению. Склонение это непростое. Вряд ли кто из лингвистов-морфологов (специалистов по формам слов) сможет толком, убедительно и обоснованно, объяснить, почему несколько столяров или токарей это «столяры» и «токари», а люди, готовящие пищу и водители автотранспорта «повара» и «шофера», и это лишь наугад взятые примеры. Или, допустим, «аккредитивы» и «векселя». Опять же, сходственные по назначению предметы и по значению слова того же 2-го склонения, а схемы его (склонения) разные.
Викисловарь считает допустимым множественное число от «свитер» – «свитера́», но к тому нет ровно никаких оснований, в отличие от, скажем, слова «директор». Есть ведь директора́ – люди, и дире́кторы – направляющие элементы и системы технических устройств. Но свитер может ожить разве что в сказке, и в технике не существует специального термина «свитер». По грамматическим нормам русского языка это слово склоняется аналогично «слесарь», «пахарь» и др. с окончаниями во множественном числе именительного падежа «-и/-ы»:
Грамматика
Слово «свитер» – неодушевлённое имя существительное мужского рода 2-го склонения. Состоит из одного только корня. Постановка ударения и разделение переносами сви́-тер. Падежные формы:
Значение и разновидности
«Свитер» в самом общем смысле это тёплая вязаная или плетёная (трикотажная) одежда, надеваемая под верх или вместо него. В речевом обиходе под тем же названием часто фигурируют такие предметы повседневного одеяния (см. рис. и перечень к нему ниже):
А). Полушубки и полукафтанья, шитые из вязаных частей.
Б). Кофты с капюшоном.
В). Свитеры-кенгуру – нераспашные, но с карманами или нашивной муфтой и капюшоном.
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
«Свитеры» или «свитера», как правильно?
Слова «свитеры» и «свитера» — это формы множественного числа существительного «свитер», которые соответствуют норме русского литературного языка.
Это слово заимствовано из английского языка. Им обозначают вязаное тёплое изделие без застежки, которое надевается через голову, с высоким плотным воротником вокруг шеи.
В живой разговорной речи используются две формы множественного числа существительного «свитер»:
В продажу поступили красивые свитеры крупной вязки.
Какую форму выбрать с точки зрения языковой нормы русского языка? Затруднение возникает в связи с тем, что в русском языке существительные мужского рода в форме именительного падежа множественного числа имеют окончание либо -а/-я, либо -ы/-и.
Понаблюдаем:
Отметим, что безударное окончание -ы/-и чаще имеют заимствованные слова, используемые в книжной письменной речи. Выяснив, что слово «свитер» заимствованное в русском языке, можно с уверенностью утверждать, что для него в первую очередь характерна форма множественного числа с окончанием -ы.
В связи с тем, что в исследуемом слове ударным является гласный первого слога (сви́тер), в русском языке это существительное приобрело также нормативную форму с ударным окончанием -а по аналогии с подобными двусложными словами:
Склонение слова «свитер»
Понаблюдаем, как изменяется это существительное мужского рода 2 склонения по падежам и числам:
Как заимствованное слово, это существительное сохраняет фиксированное ударение на гласном первого слога и образует форму именительного падежа множественного числа с безударным окончанием -ы.
В этом слове ударение может уходить на окончание, и тогда образуется параллельная форма множественного числа с ударным окончанием -а.
Убедимся в этом, прочитав примеры предложений.
Примеры
Выстиранные свитеры рекомендуется сушить в горизонтальном положении.
Мужские свитеры с оригинальным узором быстро раскупили.
А вы любите носить зимой свитера?
В этом магазине есть ли в продаже свитера больших размеров?
5 заимствованных слов, которые мало кто произносит правильно
Грамотность на «Меле»
Одна из главных трудностей русского произношения — это выбор между [э] и [е] в заимствованных словах. Проще всего решить, что «правильного ответа не существует». Или что надо произносить так, как нам кажется благозвучнее. Да и вообще, какая разница, бутЕрброд или бутЭрброд? СвитЕр или свитЭр? Главное, чтобы бутерброд был вкусным, а свитер тёплым. Но правильный ответ есть, и он зафиксирован в словаре. Как не перепутать [э] с [е], выясняем в очередном выпуске грамотности.
Правильно: проект [э]
Мы так часто произносим это слово по работе, что, если спросить, как правильно: проЕкт или проЭкт, можно всерьёз засомневаться. Часто в заимствованных словах после гласных буква «е» обозначает звук «э»: риелтор или вот проект. Такое произношение многим кажется «не по-русски», но это норма, зафиксированная словарями. Приходится подчиниться и запомнить верный вариант: про[э]кт.
Правильно: свитер [э]
Наверное, у каждого в гардеробе есть пара свитеров. Слово «свитер» любезно позаимствовано нами из английского языка («sweater»), поэтому в написании и произношении очень часто ошибаются: свитер или свитор? А может быть, свитэр? Пишем только так: свитер. И каким бы ваш любимый свитер ни был тёплым и уютным, слово произносится твёрдо — свит[э]р.
Правильно: бутерброд [э]
Возможно, вы удивитесь, но бутерброд произносится твёрдо: бут[э]рброд. Такое непривычное произношение приводят все общеизвестные словари (орфоэпический, иноязычных слов и словарь ударений). Лингвист Марина Королёва рассказывает, что слово было зафиксировано в словаре иностранных слов ещё в начале XX века в качестве «ломтика белого хлеба с куском сыра, ветчины и так далее». Слово пришло к нам из немецкого языка — butterbrot (дословно «хлеб с маслом») — и произносится практически так же, как и в оригинале.
Правильно: кетчуп [е]
А если в бутерброд добавить кетчуп, то будет ещё вкуснее. Согласный «к» в слове «кетчуп» произносится мягко, поэтому произношение к[э]тчуп ошибочно. Ну и расскажите уже вашей бабушке, что кетчУпов не существует: ударение в этом слове падает на первый слог.
Правильно: сессия [е] или [э]
Как ни скажи, сЕссия или сЭссия, слово остаётся в числе нелюбимых у большинства студентов. Можно сколько угодно спорить, доказывая правильность того или иного произношения. Однако в Орфоэпическом словаре русского языка «сессия» входит в число слов с неустойчивым произношением, то есть допускается и твёрдое, и мягкое произношение согласного «с». При этом мягкое произношение отмечается как наиболее предпочтительное.