Текст как средство общения

ТЕКСТ КАК ФОРМА КОММУНИКАЦИИ

Существуют разные подходы к тексту: литературоведческий, линг­вистический, психолингвистический, коммуникативный и др. Они раз­личаются по тому, какие цели и задачи ставят исследователи и какие особенности текста (литературоведческие, лингвистические, экстралинг­вистические и др.) кладут в основу определения данного феномена. В ряде случаев можно говорить о комплексном подходе к тексту, наибо­лее плодотворном, с нашей точки зрения.

Как уже отмечалось, сторонники лингвистического подхода еще в 70— 80-е годы трактовали его либо узко как «последовательность языковых единиц любого порядка» [Борботько, 1976, с. 3], как «абстрактную еди­ницу языка наивысшего уровня» [Карабан, 1979], как «максимальную языковую единицу» [Колшанский, 1980,с. 20], либо широко — как реализацию языковой системы, языковых уровней и их единиц (ср.: [Купина, 1983, с. 19]), как произведение речи [Ахманова, 1966, с. 470; Кухаренко, 1979, с. 5; Одинцов, 1980, с. 87; Зарубина, 1981, с. 11] и т.д. В ряде определений в рамках лингвистического подхода к тексту дела­ется акцент на его системно-структурном характере (ср.: [.Лотман, 1970; Гиндин, 1972, с. 6; Кухаренко, 1979, с. 3] и др.).

Глава 1. Понятие о тексте

Текст как средство общения. Смотреть фото Текст как средство общения. Смотреть картинку Текст как средство общения. Картинка про Текст как средство общения. Фото Текст как средство общенияСторонников психолингвистического подхода к тексту объединяет стремление определить данный феномен в деятельностном аспекте — с точки зрения его порождения и восприятия. При этом также учитывается системно-структурный характер текста. В одних определениях в рам­ках данного подхода делается акцент на процессе восприятия текста [Лекомцев, 1976, с. 446 и др.], в других усилен аспект его порождения [Апухтин, 1977, с. 6 и др.]. В последние годы разрабатывается интегра-тивный психолингвистический подход к пониманию текста, способный «дать объяснение базовым процессам понимания текста «наивным» чи­тателем, в принципе обеспечивающим саму возможность разгадки ре­ципиентом текста того, что заложено в текст автором» [Залевская, 2003, с. 94].

Представление о тексте как «форме коммуникации» находит отра­жение в исследованиях, авторы которых конкретизируют данный объект с точки зрения деятельности коммуникантов. При этом коммуникатив­ный подход к тексту формируется на основе теории речевой деятельнос­ти, т.е. психолингвистического подхода (ср., напр., трактовку текста в работах: [Копыленко, 1975, с. 11; Сорокин, 1985, с. 8 и др.]).

В 80—90-е годы наибольшую определенность коммуникативный подход к тексту получил в трудах Е.В. Сидорова (1986,1987), И.И. Ков-туновой (1986) и О.Л. Каменской (1990). К монографическим исследо­ваниям 90-х годов, отражающим новые тенденции в стилистике текста, можно отнести работы: [Болотнова, 1992, 1994; Баранов, 1993; Лапп, 1993; Чернухина, 1993; Штайн, 1996; Кузьмина, 1999; Казарин,1999; Баженова, 2000; Фатеева, 2000] и др. Значительным событием в отече­ственной стилистике стал выход коллективной монографии по стилис­тике научного текста «Очерки истории научного стиля русского лите­ратурного языка» XVIII—XX вв. в 2 т. (Пермь, 1994—1998), изданной в Пермском государственном университете под редакцией М.Н. Кожиной. Во всех названных исследованиях текст рассматривается как целое ре­чевое произведение.

Глава 1. Понятие о тексте

Текст как средство общения. Смотреть фото Текст как средство общения. Смотреть картинку Текст как средство общения. Картинка про Текст как средство общения. Фото Текст как средство общения

выполняют множество функций: информативную, социальную, комму­никативную, эмотивную, эстетическую, контактоустанавливающую (фатическую), прагматическую, метаязыковую (описания языка). Один и тот же текст может выполнять одновременно несколько функций.

Чтобы полнее представить коммуникативную сущность текста, це­лесообразно обратиться к модели речевой коммуникации P.O. Якобсо­на. Эта модель не только отражает универсальную схему речевого об­щения в разных сферах, но и показывает зависимость его разных эле­ментов, т.е. структуру речевого общения. Текст занимает центральное положение в модели речевого акта (схема 7). За текстом «стоят» языко­вые личности автора и адресата, а также система языка, без знания ко­торой невозможно общение на основе текстовой деятельности. За тек­стом «стоит» окружающая действительность, которая стимулирует ав­тора к созданию текста и определяет содержание речевого сообщения (текста).

Рассматривая текст как форму коммуникации, важно подчеркнуть, что текст всегда есть продукт первичной коммуникативной деятельнос­ти автора (говорящего, пишущего) и объект вторичной коммуникатив­ной деятельности адресата (читателя или слушателя). Чтобы состоялось общение автора и адресата через текст, необходимы знание языка (кода) и действительности (иначе — общность концептуальной и языковой кар­тины мира у коммуникантов), а также наличие контакта (канала связи).

Под концептуальной картиной мира понимается «глобальный об­раз мира, который является результатом всей духовной активности че­ловека» [Постовалова, 1988, с. 19], отраженный в сознании носителя языка. Контакт (канал связи) определяется как способ общения и усло­вие речевой коммуникации, включая сферу общения, характер ситуа­ции, обстоятельства общения и т.д.

Является ли текст единицей общения? Думается, точнее говорить о тексте как форме коммуникации. Единицей общения принято счи­тать речевое событие, которое складывается из дискурса и речевой си­туации [Михальская, 1996, с. 48]. Под дискурсом понимается «речь, погруженная в жизнь», «связный текст в совокупности с экстралингвисти­ческими прагматическими, социокультурными, психологическими и др. факторами; текст, взятый в событийном аспекте». [Арутюнова, 1990, с. 136]. Это речь в единстве с тем, что ее сопровождает (жесты, мимика и т.д.). Речевая ситуация включает «участников, отношения между ними и обстоятельства, в которых происходит общение» [Михальская, 1996, с. 48].

Если соотнести понятия «текст» и «дискурс», можно сделать вывод о том, что текст входит в дискурс, т.е. дискурс является более широким понятием, отражающим речевое поведение личности во всем многооб­разии его проявлений.

Раздел II. Основы теории текста

Текст как средство общения. Смотреть фото Текст как средство общения. Смотреть картинку Текст как средство общения. Картинка про Текст как средство общения. Фото Текст как средство общенияПоскольку в курсе «Филологический анализ текста» особенно важ­ным является трактовка текста как целого речевого произведения, оста­новимся на этом подробнее. Исследователи текста как целого речевого произведения фокусируют внимание главным образом на центральном звене коммуникативной модели: автор — текст — адресат. Ср., напр., определение Е.В. Сидорова [1987, с. 5], который интерпретирует текст «как коммуникативную систему речевых знаков и знаковых последова­тельностей, воплощающую сопряженную модель деятельности адреса­та и отправителя сообщения». При всех несомненных достоинствах дан­ного определения, по-видимому, в трактовке текста все же следует глуб­же отразить его лингвистическую сущность и экстралингвистические ориентации с учетом не только автора и адресата, но и канала связи, а также соотнесенности с реальной действительностью (схема 7). Это осо­бенно важно в практическом отношении в связи с текстоориентирован-ным подходом к преподаванию русского языка.

Схема 7

Текст как средство общения. Смотреть фото Текст как средство общения. Смотреть картинку Текст как средство общения. Картинка про Текст как средство общения. Фото Текст как средство общения

Текст как средство общения. Смотреть фото Текст как средство общения. Смотреть картинку Текст как средство общения. Картинка про Текст как средство общения. Фото Текст как средство общения3. Язык (код)

В сфере обучения в процессе знакомства с текстом как ключевым понятием филологии важно раскрыть его коммуникативную сущность, что возможно только при условии интерпретации текста как целого ре­чевого произведения. Текстом будет и приветствие (Здравствуйте, Ири­на Сергеевна!), и надпись «У нас не курят!», и сочинение учащегося, и рассказ учителя.

Текст как речевое произведение является универсальной формой коммуникации. Благодаря текстовой деятельности (порождению, вос­приятию и интерпретации текстов) передается информация, выража­ются чувства, осуществляются контакты между людьми; происходит воздействие; описываются реалии окружающего мира, сознания и язы­ка. Тексты, таким образом, как уже не раз отмечалось исследователями,

Глава 1. Понятие о тексте

Текст как средство общения. Смотреть фото Текст как средство общения. Смотреть картинку Текст как средство общения. Картинка про Текст как средство общения. Фото Текст как средство общения Текст как средство общения. Смотреть фото Текст как средство общения. Смотреть картинку Текст как средство общения. Картинка про Текст как средство общения. Фото Текст как средство общения Текст как средство общения. Смотреть фото Текст как средство общения. Смотреть картинку Текст как средство общения. Картинка про Текст как средство общения. Фото Текст как средство общенияпсихологическими и другими факторами, взятый в событийном ас­пекте» (Н.Д. Арутюнова).

ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ

> Какие существуют подходы к определению текста?

> Как связан коммуникативный подход к определению текста с лингви­
стическим и психолингвистическим?

> В чем заключаются особенности коммуникативного подхода к тексту
в рамках лингвистики текста?

> Кто автор универсальной модели речевой коммуникации?

> Как определяется текст как форма коммуникации?

> Какие функции выполняет текст как форма коммуникации?

> Как определяет дискурс Н.Д. Арутюнова?

> Как соотносятся понятия текст и дискурс?

ТЕКСТ КАК ЕДИНИЦА КУЛЬТУРЫ.

Источник

текст как форма коммуникации

Смотреть что такое «текст как форма коммуникации» в других словарях:

текст как форма коммуникации — Текст, являясь речевым произведением, служит универсальной формой коммуникации. Благодаря текстовой деятельности (порождению, восприятию и интерпретации текстов) передается информация, выражаются чувства, осуществляются контакты между людьми;… … Методы исследования и анализа текста. Словарь-справочник

Текст — (от лат. textus – ткань, сплетение, соединение) – объединенная смысловой связью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность, целостность, завершенность и др. В семиотике Т. рассматривается как осмысленная… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка

Текст — (от лат. textus ткань, сплетение, соединение) объединённая смысловой связью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и цельность. В семиотике под текстом понимается осмысленная последовательность любых … Лингвистический энциклопедический словарь

текст — ТЕКСТ понятие лингвистики, получившее общеметодологическое и междисциплинарное значение в современной философии и науке. Гуманитарные науки, следуя естественнонаучному идеалу знания, обозначили свою специфику путем выделения специального… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки

ФОРМА КУЛЬТУРНАЯ — совокупность наблюдаемых признаков и черт всякого культурного объекта (явления), отражающих его утилитарные и символич. функции, на основании к рых производится его идентификация и атрибуция. При этом не следует смешивать понятие Ф.к. как … Энциклопедия культурологии

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ — 1) общенаучный метод с фиксированными правилами перевода формальных символов и понятий на язык содержат, знания; 2) в гуманитарном знании истолкование текстов, смыслополагающая и смыслосчитывающая операции, изучаемые в семантике и… … Энциклопедия культурологии

Художественный стиль речи, или художественно-изобразительный, художественно-беллетристический — – один из функциональных стилей (см.), характеризующих тип речи в эстетической сфере общения: словесных произведений искусства. Конструктивный принцип Х. с. р. – контекстуальный перевод слова понятия в слово образ; специфическая стилевая черта –… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка

Язык художественной литературы — – 1) важнейшая составляющая художественной формы лит. произведений, наряду с композицией выражающая их содержание (см. концепцию В.В. Одинцова, 1980); 2) худож. беллетристический стиль как одна из функц. разновидностей лит. языка, имеющая свои… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ — (от лат. interpretatio истолкование, разъяснение) 1) общенаучный метод с фиксированными правилами перевода формальных символов и понятий на язык содержательного знания; 2) в гуманитарном знании истолкование текстов, смыслополагающая и… … Философская энциклопедия

КОГЕН — (Cohen) Герман (1842 1918) немецкий философ, основатель и виднейший представитель марбургской школы неокантианства. Основные работы: ‘Теория опыта Канта’ (1885), ‘Обоснование Кантом этики’ (1877), ‘Обоснование Кантом эстетики’ (1889), ‘Логика… … История Философии: Энциклопедия

Источник

текст как форма коммуникации

Смотреть что такое «текст как форма коммуникации» в других словарях:

текст как форма коммуникации — Текст, являясь речевым произведением, служит универсальной формой коммуникации. Благодаря текстовой деятельности (порождению, восприятию и интерпретации текстов) передается информация, выражаются чувства, осуществляются контакты между людьми;… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

Текст — (от лат. textus – ткань, сплетение, соединение) – объединенная смысловой связью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность, целостность, завершенность и др. В семиотике Т. рассматривается как осмысленная… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка

Текст — (от лат. textus ткань, сплетение, соединение) объединённая смысловой связью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и цельность. В семиотике под текстом понимается осмысленная последовательность любых … Лингвистический энциклопедический словарь

текст — ТЕКСТ понятие лингвистики, получившее общеметодологическое и междисциплинарное значение в современной философии и науке. Гуманитарные науки, следуя естественнонаучному идеалу знания, обозначили свою специфику путем выделения специального… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки

ФОРМА КУЛЬТУРНАЯ — совокупность наблюдаемых признаков и черт всякого культурного объекта (явления), отражающих его утилитарные и символич. функции, на основании к рых производится его идентификация и атрибуция. При этом не следует смешивать понятие Ф.к. как … Энциклопедия культурологии

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ — 1) общенаучный метод с фиксированными правилами перевода формальных символов и понятий на язык содержат, знания; 2) в гуманитарном знании истолкование текстов, смыслополагающая и смыслосчитывающая операции, изучаемые в семантике и… … Энциклопедия культурологии

Художественный стиль речи, или художественно-изобразительный, художественно-беллетристический — – один из функциональных стилей (см.), характеризующих тип речи в эстетической сфере общения: словесных произведений искусства. Конструктивный принцип Х. с. р. – контекстуальный перевод слова понятия в слово образ; специфическая стилевая черта –… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка

Язык художественной литературы — – 1) важнейшая составляющая художественной формы лит. произведений, наряду с композицией выражающая их содержание (см. концепцию В.В. Одинцова, 1980); 2) худож. беллетристический стиль как одна из функц. разновидностей лит. языка, имеющая свои… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ — (от лат. interpretatio истолкование, разъяснение) 1) общенаучный метод с фиксированными правилами перевода формальных символов и понятий на язык содержательного знания; 2) в гуманитарном знании истолкование текстов, смыслополагающая и… … Философская энциклопедия

КОГЕН — (Cohen) Герман (1842 1918) немецкий философ, основатель и виднейший представитель марбургской школы неокантианства. Основные работы: ‘Теория опыта Канта’ (1885), ‘Обоснование Кантом этики’ (1877), ‘Обоснование Кантом эстетики’ (1889), ‘Логика… … История Философии: Энциклопедия

Источник

Текст как средство общения

Текст как средство общения. Смотреть фото Текст как средство общения. Смотреть картинку Текст как средство общения. Картинка про Текст как средство общения. Фото Текст как средство общения

Среди многообразия методов преподавания русского языка и литературы (исследование, эксперимент, диспут, аукцион, проект, театрализация), способствующих формированию коммуникативной компетенции на уроках, наиболее полно нашей задаче отвечает работа с текстом.

Именно текст – носитель объективной и субъективной информации. Текст используется во многих сферах жизни, а в школе почти на каждом уроке.

Следовательно, задача учителя-словесника состоит в том, чтобы научить работать с любым текстом, использовать его по максимуму – во всей полноте его функций. Работая с текстом, мы отвечаем на следующие вопросы: Зачем? Какой? Как? (Слайд 1).

Задавая вопрос к тексту «зачем?», мы подразумеваем следующее: зачем мы читаем данный текст, зачем данный текст написан, то есть определяем цель изучения, исследования текста, его тему, основную мысль. (Слайд 2).

Описывая текст, отвечая на вопрос «какой?», обучающиеся под руководством учителя могут характеризовать текст по способу передачи (устный, письменный), по цели высказывания (повествование, описание, рассуждение), по структуре (вступление, развитие действия, или основная часть, заключение, или вывод), по стилистической окраске (художественный, научный, официально-деловой, разговорный, публицистический). (Слайд 3).

Вопрос «как?» предполагает осознание текста, эмпатию – мы учим текст, задумываемся над его содержанием, сочувствуем точке зрения автора… или забываем, если он не нашёл отклика в нашем сознании. (Слайд 4).

Таким образом, текст мы «пропускаем через себя». Мы учим «пропускать через себя» тексты, поскольку коммуникативные навыки при работе с текстом формируются при условии рефлексии, ведь носителем любой установки является человек (и создающий текст, и транслирующий его, и воспринимающий его).

Рефлексия может проявляться в создании своих текстов (сочинения), вторичной переработке текстов (изложение), интерпретации текстов (чтение по ролям или инсценировка). (Слайд 5).

Общение – сложный процесс взаимодействия между людьми, заключающийся в обмене информацией, а также в восприятии и понимании партнёрами друг друга. Исследуя текст, обучающиеся приобретают навыки общения, умения слушать, высказывать свою точку зрения, приходить к компромиссному решению, аргументировать и отстаивать свою позицию.

Задачей учителя русского языка и литературы становится формирование коммуникативной компетенции обучающихся с учётом морали и этики, внимания к индивидуальности с призывом к ответственности за сказанное – перед самим собой, перед обществом. (Слайд 6).

Предлагаем провести урок развития речи в 7 классе – один из вариантов комплексного анализа текста.

— учиться воспринимать художественный текст как совокупность лексических и грамматических средств выражения авторской мысли;
— учиться определять принадлежность текста к тому или иному типу, стилю речи, доказывая свою точку зрения;
— повторить изученный лексический материал (синонимия, антонимия, многозначность, родственные слова и формы слова);
— повторить основные признаки текста, виды и средства связи предложений в тексте;
— формировать умения вычленять из текста смысловые отрезки, ключевые слова (фразы);
— повторить различные виды разборов.

Ход урока

I. Организационный момент (приветствие, сообщение и запись темы, объявление целей).

II. Комплексный анализ текста.

Каменный зверобой

Из красной наносной глины торчали ершисто и жёстко кустики каменного зверобоя. Мелкие, пыльно-зелёные, колючие на вид листочки напоминали о чём-то жестяном, неуютном и сообщали растению совершенную невзрачность. Но если бы кому-то пришло в голову рассмотреть эти листочки пристально и подробно, он поразился бы их тонкому, кружевному изяществу, незаметному при беглом взгляде: узкие, стремительно-плавные у основания, они замедлялись в некотором удалении от стебля, чтобы пустить первые резные узоры. Пристрастный взгляд и окраску листьев нашёл бы незаурядной; вблизи пыльно-зелёный оттенок пропадал, заменяясь бархатистой, робко-серебристой зеленью, которая источала неожиданный среди этих камней, на этой высоте запах росистого, раздольного медового луга.

Сначала текст читает учитель, затем даёт возможность ученикам подготовить выразительное представление текста, выбрав необходимый тон, темп, определив логические ударения, места коротких и длительных пауз.

2. Определение темы и основной мысли текста.

Тема данного текста – описание растения каменный зверобой. Основная мысль заключается в желании автора обратить внимание на «кружевное изящество» невзрачного на первый взгляд растения.

«мелкие, пыльно-зелёные, колючие на вид листочки напоминали о чём-то жестяном, неуютном и сообщали растению совершенную невзрачность» при «пристальном и подробном» осмотре поражаешься «тонкому, кружевному изяществу листочков» зверобоя, их «незаурядной окраске», «росистому, раздольному, медовому» запаху.

3. Придумывается заглавие, определяется, на что оно указывает: на тему или идею.

4. Вспоминаем основные признаки текста, доказываем, что перед нами текст.

Рассказ В. Шугаева о каменном зверобое является текстом, потому что, во-первых, имеет тему и идею; во-вторых, озаглавлен; в-третьих, обладает связностью и смысловой законченностью. Композиционное единство соблюдено: первое предложение выполняет функцию завязки (вступления), а последнее ещё раз подчёркивает необычность описанного растения (основную мысль), тем самым логически завершая текст.

5. Определение стиля речи.

Текст о каменном зверобое относится к художественному стилю речи, так как рассчитан на широкую аудиторию с целью воздействия на неё (обратить внимание на красоту, незаурядность невзрачного на первый взгляд растения).

Художественный приём контраста (невзрачность на первый взгляд – незаурядность при внимательном рассмотрении) позволяет автору подчеркнуть свою мысль. Обилие ярких определений также служит идее текста (жестяном, неуютном, тонкому, кружевному изяществу, стремительно-плавные, бархатистой, робко-серебристой, росистого, раздольного, медового).

Сложные и осложнённые однородными членами (в основном, определениями) предложения также свойственны художественному стилю (например: «Но если бы кому-то пришло в голову рассмотреть эти листочки пристально и подробно, он поразился бы их тонкому, кружевному изяществу, незаметному при беглом взгляде: узкие, стремительно-плавные у основания, они замедлялись в некотором удалении от стебля, чтобы пустить первые резные узоры»).

6. Определяем тип речи.

Тип речи данного текста – описание, что можно доказать, во-первых, наличием перечисления отличительных признаков предмета (растения зверобой), во-вторых, обилием определений, характеризующих описываемый предмет в соответствии с основной мыслью автора. К тексту можно задать вопросы: «Что это за предмет? Какой он?».

7. Определяем вид связи предложений в тексте.

Основной вид связи предложений в тексте – параллельный, однако 2 и 3 предложения объединены цепной связью (средство связи: повтор слова «листочки» с добавлением выделения – местоимения «эти»).

8. Лексическая работа:

а) выяснение значений слов, которые могут вызвать затруднения (используя толковый словарь):

наносная – наносить – носить
ершисто – ёрш
жестяной – из жести
невзрачный – непривлекательный с виду, некрасивый
пристально – внимательно
изящество – тонкая и строгая художественная соразмерность и красота
незаурядный – необычный, выделяющийся среди других
источать – издавать, распространять, выделять из себя
раздольный – полный раздолья (простора, широкого свободного пространства);

б) синонимы автора к определению «невзрачный» (следуют после переходной записи: «Язык автора богат, выбраны точные, яркие, оригинальные определения»):

невзрачный лист – мелкий (размер)
пыльный (внешний вид)
зелёный (цвет)
жестяной (на ощупь)
неуютный (качество);

в) антонимический ряд:

незаурядный лист – кружевной, тонкий, стремительно-плавный, резной, бархатистый, робко-серебристый (свои: крупный, яркий, блестящий, изумрудный, ажурный…);

д) выпишите другие однокоренные слова из текста (зелёные – пыльно-зелёные – зеленью; каменного – камней);

е) есть и в тексте многозначные слова (голова – 9 значений по словарю С.И. Ожегова, вид 1 с 5-ю значениями, вид 2 с 3-я значениями; высота (7 значений), стебель (2), взгляд (2), основание (6).

— Составьте предложения со словом «вид» в разных значениях.

9. Повторим синтаксический разбор (умение задавать смысловые вопросы, вычленять простые предложения в составе сложного, определять главные и придаточные предложения, составлять схему сложного предложения). Выполним разбор следующего предложения:

Но если бы кому-то пришло в голову рассмотреть эти листочки пристально и подробно, он поразился бы их тонкому, кружевному изяществу, незаметному при беглом взгляде: узкие, стремительно-плавные у основания, они замедлялись в некотором удалении от стебля, чтобы пустить первые резные узоры.

III. Домашнее задание:

1) по толковому словарю определить значения слов ВЫСОТА, ОСНОВАНИЕ;
2) выписать из текста все прилагательные и определить их разряд;
3) сделать морфологический разбор 1 существительного, 1 прилагательного, 1 глагола из текста.

IV. Итоги урока (выводы по тексту, оценки, рефлексия).

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *