Токари или токаря как правильно
«Токари» Или «Токаря» – Как Правильно?
«Токари» или «токаря» – как правильно?
Найдено определений: токарь
Рабочий, занимающийся механической обработкой металла, дерева и других материалов посредством обточки.
толковый словарь ушакова
ТО́КАРЬ, токаря, мн. токари, (токаря разг.), и (устар.) ТОКАРЬ, токаря, мн. токари, муж. Рабочий, мастер, занимающийся токарным делом. «Начинают, ни свет ни заря, свой ужасный концерт, припевая, токари, резчики, слесаря!» Некрасов.
толковый словарь ожегова
Специалист по механической обработке твердых металлов путем обточки на токарном станке; рабочий.
[Алексей] бросил пить, бросил библиотеку и пошел на завод, где до сих пор работает токарем (Ф. Иск.).
-я, мн. токаря́ и то́кари, м.
Рабочий, специалист по обработке металла, дерева и т. д. путем обточки.
Токарь по хлебу. Прост. Шутл.-ирон. Дармоед, много потребляющий и мало работающий человек. Мокиенко 2003, 121.
словарь русского арго
Человек, плохо знающий свое дело.
Токарь, множественное число этого существительного образуется по тому же принципу, что и у других слов этого ряда – слесарь, столяр, токари (не токаря).
A и C сущ см. Приложение II
т́о́кари и́ токаря́
т́о́карей и́ токаре́й́
трудности произношения и ударения
то́карь (устарелое тока́рь), мн. то́кари, род. то́карей и допустимо токаря́, токаре́й. Устарелый вариант тока́рь считался нормативным еще в начале XX века.
. то́карь, то́кари, то́каря, то́карей, то́карю, то́карям, то́каря, то́карей, то́карем, то́карями, то́каре, то́карях
. то́карь, токаря́, то́каря, токаре́й, то́карю, токаря́м, то́каря, токаре́й, то́карем, токаря́ми, то́каре, токаря́х
сущ., кол-во синонимов: 17
револьверщик, станочник, металлист
Название этой рабочей профессии восходит к той же основе, что и глагол точить.
этимологический словарь русского языка
Известно в вост.- и зап.-сл. яз. Образовано от той же основы ток-, что и точить.
Искон. Суф. производное (ср. пекарь) от той же основы, что точить. Токарь буквально – «вытачивающий изделия».
словарь русских фамилий
ТОКАРЕВ ТОКУЕВ ТОКАРЬ
Моя фамилия Токарев.аКакие существуют варианты происхождения такой фамилии, кроме как от профессии – токарь, в довольно глухой деревне Саратовской губернии
1. Это профессиональная фамлия, только не от современного понятия термина токарь. В старину, в деревнях существовали точильщики, токари которые или точили ножи, косы и другой инструмент, или вытачивали деревянную посуду. В словаре Даля есть фраза “Весь Семеновский уезд токарничает, точит деревянную посуду”.
2. Это “Птичья” фамилии: токарь, токуй – народное название тетерева. (Э)
– Специалист по механической обработке материалов.
Как правильно: инженеры или инженера, токари или токаря?
По просьбам трудящихся Верх-Исетского завода очередной выпуск рубрики «Екатеринбург говорит правильно» посвящен образованию форм множественного числа существительных, обозначающих профессии.
Авторы проекта «Екатеринбург говорит правильно», стартовавшего в сентябре текущего года по инициативе Администрации город Екатеринбурга, получают множество откликов и комментариев как со стороны интеллигенции, так и от рабочего класса.
Сегодня по просьбам трудящихся Верх-Исетского завода рубрика будет посвящена вопросам образования форм множественного числа существительных, обозначающих профессии. Заводчане, в частности, интересуются, как правильно: инженеры или инженера, конструкторы или конструктора, токари или токаря, слесари или слесаря?
Что касается рабочих и технических специальностей, то общего правила образования форм множественного числа для них не существует, поэтому в каждом конкретном случае нужно руководствоваться рекомендациями словарей.
Орфографический словарь под редакцией В.В. Лопатина и Большой толковый словарь под редакцией С.А. Кузнецова приводят формы тОкари и токарЯ, слЕсари и слесарЯ как равнозначные. Между тем словарь «Русское словесное ударение» М.В. Зарвы настаивает на единственно возможном варианте: тОкари (тОкарей) и слЕсари (слЕсарей).
Что касается слова конструктор, то словари указывают единственно верную форму множественно числа: констрУкторы, констрУкторов.
Таким образом, правильно: инженЕры, констрУкторы. Предпочтительно: слЕсари, тОкари, но и вариант слесарЯ, токарЯ не будет ошибкой.
Фото пресс-службы ВИЗ-Стали
«Токари» или «токаря» – как правильно?
Не знаете, как правильно писать «токари» или «токаря»? Определиться поможет орфографический словарь.
Как пишется правильно: «токари» или «токаря»?
Можно писать существительное с окончанием «и», а можно с «я».
Какое правило применяется?
Если речь идет о существительном во множественном числе, то допустимы оба окончания. Выбор зависит от личных предпочтений.
Если в контексте употребляется существительное единственного числа родительного падежа, то пишут «токаря». При этом ударение падает на первую гласную. Здесь без вариантов.
Примеры предложений
Компании требуются опытные токаря.
Я еще не видел нового токаря.
На стене висело объявление с надписью «токари в Москве».
Токари по металлу будут востребованы и через много лет.
Большую часть времени токари проводят на ногах.
Похожая статья «Семисот» или «семиста»: как правильно писать?
Сегодня токари получают большие зарплаты.
Он решил устроиться на должность помощника токаря.
Токаря станков с числовым программным управлением прошли дополнительное обучение.
Для продуктивной работы мы ищем аккуратного, ответственного и терпеливого токаря.
Как неправильно писать
Ошибочного написания нет.
Современные словари орфографии считают оба варианта равноправными и не отдают предпочтение ни одному из них.
При использовании данного сайта, вы подтверждаете свое согласие на использование файлов cookie в соответствии с настоящим уведомлением в отношении данного типа файлов.
Если вы не согласны с тем, чтобы мы использовали данный тип файлов, то вы должны соответствующим образом установить настройки вашего браузера или не использовать сайт.
Перепечатка материалов разрешена только с указанием первоисточника
Как правильно: инженеры или инженера, токари или токаря?
22 ноября 2013 16:32
Авторы проекта «Екатеринбург говорит правильно», стартовавшего в сентябре текущего года по инициативе Администрации город Екатеринбурга, получают множество откликов и комментариев как со стороны интеллигенции, так и от рабочего класса.
Сегодня по просьбам трудящихся Верх-Исетского завода рубрика будет посвящена вопросам образования форм множественного числа существительных, обозначающих профессии. Заводчане, в частности, интересуются, как правильно: инженеры или инженера, конструкторы или конструктора, токари или токаря, слесари или слесаря?
Что касается рабочих и технических специальностей, то общего правила образования форм множественного числа для них не существует, поэтому в каждом конкретном случае нужно руководствоваться рекомендациями словарей.
Орфографический словарь под редакцией В.В. Лопатина и Большой толковый словарь под редакцией С.А. Кузнецова приводят формы тОкари и токарЯ, слЕсари и слесарЯ как равнозначные. Между тем словарь «Русское словесное ударение» М.В. Зарвы настаивает на единственно возможном варианте: тОкари (тОкарей) и слЕсари (слЕсарей).
Что касается слова конструктор, то словари указывают единственно верную форму множественно числа: констрУкторы, констрУкторов.
Таким образом, правильно: инженЕры, констрУкторы. Предпочтительно: слЕсари, тОкари, но и вариант слесарЯ, токарЯ не будет ошибкой.
Фото пресс-службы ВИЗ-Стали
Скорее всего, речь в вопросе идёт об употреблении слова во множественном числе.
У имени существительного «токарь» форма множественного числа вариативная: и тОкари (ударный гласный корня), и токарЯ (ударное окончание).
Обратимся к орфоэпическому словарю И. Резниченко:
Как написать правильно «много токарей»?
Слово токарь во множественном числе написать можно по-разному, так как оно по правилам русского языка многовариативное. Правильно будет и тОкари и токарЯ, только ударение падает на разные слоги.
Думаю, что фамилия Берия в русском языке склоняется — и мужская, и женская. Склонять её нужно по особому типу — так, как склоняются существительные типа «линия», «история» (по Зализняку это тип склонения 7a). То есть нужно говорить: был в гостях у Берии, подошёл к Берии, поговорим о Берии. Полагаю, что пол в данном случае роли не играет, то есть Берия может быть мужчиной, но может и женщиной.
Есть правило, согласно которому в русском языке из фамилий, оканчивающихся на Я, не склоняются только французские, имеющие ударение на последнем слоге. Скажем, Золя (видел Золя, был в гостях у Золя). Фамилия Берия явно не французская, она грузинская, к тому же в этой фамилии ударение не на последний слог.
Есть ещё вариант, когда грузинские фамилии по-русски пишут с ИА на конце. Существует вариант Гамсахурдия, но есть и вариант Гамсахурдиа. Во втором случае (то есть ИА) такие фамилии не склоняются. В русском языке не склоняются фамилии, у которых последняя буква А, а предпоследняя буква — гласная, например, Бальбоа.
В словосочетании, касающемся моющихся обоев, формальная возвратность действия в виде «-ся» просто необходима. Если забыть о «-ся», то можно впасть в карикатурный смысл, сводящийся к тому, что данные обои сами что-то делают, являясь живым существом или умным механизмом.
Правильно городом Кировом.
Актуальнейший, кстати, вопрос! Действительно, когда нужно слова типа Киров, Королёв, Куйбышев, Петров, Чаплин и пр. употребить в падеже творительном (ед.ч.), возникает вопрос, связанный с гласной во флексии (окончании): О или Ы? Как правильно:
Давайте разбираться. Что значат все эти слова? Прежде всего это:
Следовательно, перед нами одушевлённые (антропонимы) и неодушевлённые (топонимы) существительные.
Но это общее правило распространяется далеко не на все имена собственные, в частности, ему подчиняются топонимы и только часть фамилий (антропонимов).
Кстати, заморская фамилия Чаплин переводится как «капеллан, священник», но есть и русская фамилия Чаплин, естественно, ничего общего с таким переводом не имеющая: просто существует у нас диалектное слово «чапля» (цапля), было и прозвище человека (длинноногого, голенастого) Чапля. Вот от этого диалектного названия птицы и от этого прозвища и образовалась русская фамилия Чаплин. Естественно, такого Чаплина мы назовём Чаплиным, чем и выделим его из массы иностранцев с похожей по написанию и произношению, но не по происхождению фамилией.
Если у нас город Королёв, Курчатов, Куйбышев, село или хутор Петров, сёла с названием Чаплин (есть парочка таких в Белоруссии, тоже связанных с чаплей / цаплей), смело пишем в каждом флексию -ОМ, образуя вышеназванную форму: под Королёвом, Курчатовом, Куйбышевом, Петровом, Чаплином.
А это значит, что восхищаемся мы (или не восхищаемся) городом Кировом. Кстати, в России два города с таким названием – в Кировской и Калужской областях, а ещё есть село, несколько посёлков и хуторов, названные так же.