какие сказки братьев гримм были экранизированы

Какие сказки братьев гримм были экранизированы

Многие сказки братьев Гримм были экранизированы. Какие художественные и мультипликационные фильмы по сказкам братьев Гримм вы смотрели? Запишите их названия.

Шиповничек (Спящая красавица),

Какие сказки братьев Гримм вы читали? Расскажите о своих впечатлениях?

Храбрый портняжка, Госпожа Метелица (Госпожа Вьюга), Красная Шапочка, Бременские музыканты, Мальчик-с-пальчик, Три пряхи, Гензель и Гретель. Мне больше всего запомнилась сказка «Гензель и Гретель» Было страшно и интересно. Еще мне нравится сказка «Бременские музыканты». Она учит находчивости, доброте, умению не сдаваться и всегда находить выход в трудной ситуации.

Вспомните близкую по сюжету к «Снегурочке» «Сказку о мертвой царевне и о семи богатырях» А.С. Пушкина. Обратите внимание на различия в этих произведениях и на основании своих наблюдений сделайте вывод о национальных особенностях, отраженных в каждой из сказок.

Подготовьте вопросы для литературной викторины «В стране сказок братьев Гримм».

Какой из братьев Гримм старший Якоб или Вильгельм? (Ответ: Якоб)

Кем работал Якоб у брата французского императора Жерома Бонапарта, тогдашнего короля Вестфалии? (Ответ: библиотекарем)

Сколько сказок вошло в два тома их первого сборника «Детские и семейные сказки»? (Ответ: 200 сказок и 10 «детских легенд»)

Когда родилась Снегурочка? (Ответ: это было в середине зимы)

Источник

3 знаменитые экранизации сказок братьев Гримм

Кристина Полорчян

какие сказки братьев гримм были экранизированы. Смотреть фото какие сказки братьев гримм были экранизированы. Смотреть картинку какие сказки братьев гримм были экранизированы. Картинка про какие сказки братьев гримм были экранизированы. Фото какие сказки братьев гримм были экранизированы

Вильгельм и Якоб Гримм родились в немецком городе Ханау и долгое время жили в Касселе.

После школы Вильгельм поступил в Марбургский университет, где изучал немецкое право. Получив высшее образование, он вернулся в Кассель, где жил со своим братом и овдовевшей матерью. Из-за проблем со здоровьем (он страдал астмой и жаловался на боли в сердце) Вильгельм не мог устроиться на работу. В результате он присоединился к работе по собиранию немецкого фольклора, начатой его братом Якобом.

Братья Гримм ездили по всей стране и собирали сказочные истории народа, в итоге публикуя большие сборники. Якоб и Вильгельм никогда не скрывали, что они не сами сочиняли свои сказки. Братья открыто признавались, что лишь записывали и обрабатывали услышанные от сказителей и сказительниц.

За первое издание сказок братья Гримм не получили ни гроша. Они отказались от гонорара, чтобы книжка, от которой никто не ожидал коммерческого успеха, смогла выйти в свет. Гримм считали, что ценность сказок намного важнее денег и оказались абсолютно правы.

На сегодняшний день ни одна из немецких книг, ни сборник немецких народных преданий, ни толковый словарь немецкого языка не могут сравниться по популярности со сборниками сказок братьев Гримм. К тому же, ни одну из опубликованных на немецком языке книг не переводили так часто на иностранные языки мира, ни одну не издавали столь высокими тиражами как сказки братьев Вильяма и Якоба.

«Бременские музыканты», «Волк и семеро козлят», «Мальчик-с-пальчик», «Сладкая каша» – вот только несколько названий, которые известны, практически каждому.

По мотивам сказок братьев Гримм рисовались мультфильмы, снимались сказки, кино и сериалы.

В день рождения Вильгельма «Вечерняя Москва» предлагает подборку самых популярных фильмов, снятых по мотивам сказок братьев Гримм.

1. «Волшебное деревце» (1957, Das singende, klingende Bäumchen. Режиссер Франческо Стефани)

История о влюбленном в прекрасную принцессу принце, который по пожеланию своей возлюбленной отправляется на поиски поющего, звенящего деревца. Ему удается найти чудо-дерево у одного злого карлика, который соглашается отдать его при одном условии: принц должен завоевать любовь принцессы в обличии медведя. Однако принцесса отказывает в любви принцу, и он обречен продолжать свою жизнь в шкуре медведя под властью карлика. Но признав принца делает все, чтобы освободить его от чар злого проклятья…

2. «Как выйти замуж за короля» (1969, Wie heiratet man einen König. Режиссер Райнер Зимон)

Фильм снят по мотивам сказки «Умная крестьянская дочь». В сказке рассказывается о крестьянской дочке, которая решает три задачи короля и освобождает своего отца из тюрьмы. Ум и доброта девушки покоряют сердце короля, и он женится на ней. Став королевой, умная жена пытается обратить внимание мужа на несправедливость, которая происходит по его вине. Разозлившись на жену, король выгоняет ее из замка, но разрешает взять с собой то, что ей дороже всего. И на следующее утро он просыпается в маленьком деревенском домике…

3. «Охотники на ведьм» (2012, Hansel & Gretel: Witch Hunters. Режиссер Томми Виркола)

Фильм снят по мотивам сказки «Гензель и Гретель». История о брате и сестре, которые смогли спастись от ужасной ведьмы. Одержимые местью, они стали вести отчаянную борьбу со злом. Не подозревая, что впереди их ждет куда более опасное, они едут в деревню, где пропадают дети. Там они встречаются не только с самыми страшными созданиями, но и со своим прошлым.

Источник

Как братья Гримм послужили нацистам

Фольклорные находки и политические взгляды братьев Гримм

Братья Гримм, Якоб (1785 — 1863) и Вильгельм (1786 — 1859), впервые опубликовали сборник «Детских и домашних сказок» ещё в 1812 году. Много лет эти филологи-фольклористы бродили по городам и деревням Гессена, Вестфалии и других земель, и собирали сказки. Их рассказчиками были крестьяне, старушки, пастухи, даже дети. Сказки отражали древние мифические представления немецкого народа о мире и потому так интересовали учёных. Братья принадлежали эпохе романтизма с её интересом к героическому Средневековью, природе и народной душе. С помощью фольклора они стремились глубже понять народную культуру, видели в устной традиции ключ к национальному самопознанию.

Сборник братьев обрёл колоссальную популярность. Почти до конца жизни они расширяли свою коллекцию и в 1857 г. издали 200 сказок и 10 легенд. Некоторые из них стали неотъемлемой частью европейской культуры: «Гензель и Гретель», «Мальчик-с-пальчик», «Красная Шапочка», «Король Дроздобород», «Бременские музыканты», «Золушка» (переписанная затем Шарлем Перро), «Белоснежка», «Рапунцель», «Спящая красавица»…

Братья Гримм, по их же словам, «старались сохранить сказки во всей их первозданной чистоте»: «Ни один эпизод из них не выдуман [нами], не приукрашен и не изменён, так как мы стремились избежать попыток обогатить и без того богатые сказочные сюжеты за счёт каких бы то ни было аналогий и реминисценций». Не вкладывали в них Якоб и Вильгельм и каких-либо конкретных политических смыслов, хотя, конечно, сам сбор фольклора – занятие патриотическое. Как и многие романтики, братья Гримм были монархистами, а к Германии относились с сыновьей любовью. Якоб Гримм говорил: «Все мои работы связаны с Отечеством, из почвы которого они черпают свою силу».

какие сказки братьев гримм были экранизированы. Смотреть фото какие сказки братьев гримм были экранизированы. Смотреть картинку какие сказки братьев гримм были экранизированы. Картинка про какие сказки братьев гримм были экранизированы. Фото какие сказки братьев гримм были экранизированы
Братья Гримм (Tagesspiegel)

Учёные желали популяризировать фольклор и немецкий народный язык, а не распространить с помощью своего творчества шовинистические взгляды (что им позже приписывали) или идею немецкой исключительности. Хотя в их время Германия стремилась к объединению, братья Гримм даже не были сторонниками прусской гегемонии в немецких землях. Однако национализм, набиравший силу в эпоху романтизма, нашёл в сказках отличное средство для своего развития; ведь сказки подчёркивали лучшие качества немецкого народа – храбрость, дисциплину, находчивость, уважение к воинской службе.

Сказки на вооружении национализма и нацизма

Как и всякое большое произведение, сказки братьев Гримм, как только оказались опубликованными, начали жить своей жизнью – за счёт интерпретаций читателей. Образ их собирателей тоже менялся в контексте последующих исторических эпох. После смерти братьев интеллектуалы националистического направления стали говорить об их вкладе «в подъём националистического духа». В восприятии соотечественников Якоб и Вильгельм превратились в сторонников величия Германии. После объединения немецких земель под началом Пруссии в 1871 году братьев Гримм превозносили как «борцов за национально-государственное единство» немцев. Приписали им и националистическое бахвальство, в действительности им чуждое (единственная возможная оговорка здесь – пара антисемитских высказываний Вильгельма Гримма насчёт облика евреев и их «наглости»; однако подобное отношение к евреям было в то время чем-то обыденным, частью культурного фона Европы, так что считать это признаком истового национализма братьев не стоит). Очень быстро сторонники Второго Рейха забыли и о том, что братья Гримм хотели видеть немцев в государстве со свободной конституцией, так что вряд ли бы пришли в восторг от Германской империи в том виде, в котором она сложилась.

какие сказки братьев гримм были экранизированы. Смотреть фото какие сказки братьев гримм были экранизированы. Смотреть картинку какие сказки братьев гримм были экранизированы. Картинка про какие сказки братьев гримм были экранизированы. Фото какие сказки братьев гримм были экранизированы
Издание сказок братьев Гримм 1857 г. (Pinterest)

Миф о братьях Гримм как горячих националистах и чуть ли не одних из основателей империи получил своё развитие в годы Третьего Рейха. Адольф Гитлер, который интересовался скандинавскими мифами и обожал оперы Рихарда Вагнера по сюжетам из древней германской мифологии и Средневековья («Тангейзер», цикл «Кольцо Нибелунгов» и «Нюрбергские мейстерзингеры») не мог пройти мимо сказок братьев Гримм.

Германисты плодили работы о «национальной идеологии» братьев Гримм и их расовых воззрениях, а затем сказки взяло на вооружение министерство пропаганды Йозефа Геббельса. После некоторой подгонки под расовую теорию и культ фюрера они отлично годились для воспитания детей в нацистском духе и апелляции к немецкому народному духу, глубокому и древнему. В 1935 году немецкие киностудии начали экранизировать сказки. Режиссёр и кинопродюсер Хуберт Шонгер в интервью «Кинокурьеру» в 1938 г. признавался, что эти фильмы «политически ориентированы» (но якобы «без изнасилования поэзии»). В общем, никто и не скрывал, что сказочных героев поставили на службу национал-социализму. В сказках прославлялись власть и борьба с врагом, культивировались храбрость, милитаризм, уважение к вождю, враждебность к чужакам, послушание и дисциплина.

Источник

какие сказки братьев гримм были экранизированы. Смотреть фото какие сказки братьев гримм были экранизированы. Смотреть картинку какие сказки братьев гримм были экранизированы. Картинка про какие сказки братьев гримм были экранизированы. Фото какие сказки братьев гримм были экранизированыmasterok

Мастерок.жж.рф

Хочу все знать

какие сказки братьев гримм были экранизированы. Смотреть фото какие сказки братьев гримм были экранизированы. Смотреть картинку какие сказки братьев гримм были экранизированы. Картинка про какие сказки братьев гримм были экранизированы. Фото какие сказки братьев гримм были экранизированы

Я знал, что история популярных детских сказок не совсем простая и не всегда такая, как кажется. Но вот сегодня я узнал еще больше.

Жил-был один писатель. Звали его Ахим фон Арним (Achim von Arnim). Однажды он читал рукопись своих друзей, как было описано позднее, «меряя шагами комнату». При этом фон Арним так сильно углубился в чтение, что — как гласят апокрифы — «не замечал, как балансирует на его голове, легко взмахивая крыльями, ручная канарейка, которая, похоже, прекрасно чувствовала себя в его густых локонах».

Эта сцена дошла до нас в описании братьев Гримм. Якоб и Вильгельм (Jacob und Wilhelm Grimm) были теми самыми друзьями Ахима фон Арнима, которых тот посетил в городе Касселе в 1812 году и рукопись которых читал с таким увлечением, что не замечал канарейки на своей голове. К мнению Ахима братья Гримм, весьма плодовитые литераторы, относились с большим уважением. Тем не менее они были несколько удивлены, когда всем остальным их рукописям, прочитанным в тот вечер, фон Арним предпочел собрание сказок. Этим знаменитым сказкам посвящена сейчас большая часть выставочной площади нового музея братьев Гримм в Касселе, но сами они вовсе не считали эти сказки своим главным делом.

какие сказки братьев гримм были экранизированы. Смотреть фото какие сказки братьев гримм были экранизированы. Смотреть картинку какие сказки братьев гримм были экранизированы. Картинка про какие сказки братьев гримм были экранизированы. Фото какие сказки братьев гримм были экранизированы

К Рождеству 1812 года они впервые вышли отдельной книгой, озаглавленной так: «Детские и домашние (то есть семейные) сказки, собранные братьями Гримм». Шестнадцать авторских экземпляров этой книги с пометками, комментариями и дополнениями братьев Гримм объявлены ЮНЕСКО документальным наследием человечества.

Романтик фон Арним, один из издателей сборника народных песен, буквально заставил в свое время колеблющихся Якоба и Вильгельма наконец опубликовать сказки, которые те собирали в течение многих лет. Миллионы читателей во всем мире, взрослых и детей, должны быть благодарны за это Ахиму фон Арниму. Ни одна из книг братьев Гримм не может даже приблизительно сравниться по популярности, с их сказками: ни сборник немецких народных преданий, ни толковый словарь немецкого языка в 16 томах.

Но это и не удивительно: вообще ни одну из опубликованных на немецком языке книг не переводили так часто на другие языки мира (в общей сложности на 160 языков!), ни одну не издавали столь высокими тиражами, как «сказки братьев Гримм», — так их уже очень скоро стали называть в самых разных странах. Когда в Германию приехала первая торговая делегация из Японии, которая только-только начинала налаживать отношения с Европой, японские дипломаты и банкиры потребовали включить в программу визита встречу с Якобом и Вильгельмом.

«Бременские музыканты», «Волк и семеро козлят», «Храбрый Портняжка», «Мальчик-с-пальчик», «Сладкая каша», «Госпожа Метелица», «Король Дроздобород» — вот только несколько названий, которые известны, наверное, почти каждому человеку в мире. Или известны под другими названиями и в несколько измененном виде. «Гензель и Гретель», например, как «Сестрица Аленушка и братец Иванушка», «Сказка о рыбаке и его жене» — как «Сказка о рыбаке и рыбке», и так далее.

Слишком грубые или слишком приглаженные?

Интересно, что у сказок братьев Гримм были и даже есть сегодня не только поклонники. В 1837 году Якоб и Вильгельм, отбиваясь от критиков, написали в одной из статей, что не собираются подробно разбирать достоинства своих сказок, чтобы защитить их. «Сам факт их народного существования, — подчеркивали братья Гримм, — уже достаточен для того, чтобы доказать их ценность». Между тем уже первое издание сказок вызвало недовольство таких представителей романтизма, как Брентано. Они считали сказки слишком грубыми, нуждающимися в литературной обработке. Любопытно, что современные фольклористы обвиняют братьев Гримм в прямо противоположном — в том, что те подвергли устные народные сказки слишком сильной литературной обработке.

Есть у братьев Гримм и критики другого рода. Они неутомимо ищут, откуда те списали свои сказки, и обвиняют их в плагиате. Между тем Якоб и Вильгельм никогда и не скрывали, что они не сами сочинили свои сказки, а лишь записали и обработали то, что услышали от сказителей и сказительниц. Одной из них была Доротея Фиманн (Dorothea Viehmann), дочь гессенского трактирщика. Ее предки-гугеноты бежали от преследований из Франции, поэтому многие сказки, которые услышали от Доротеи Якоб и Вильгельм Гримм и которые считаются классическими образцами немецкого фольклора, на самом деле берут начало в фольклоре французском (как, например, «Красная Шапочка» или «Кот в сапогах»).

Без гонорара

У некоторых сказок можно найти не только устные, но и литературные источники. Так, например, Храбрый Портняжка («одним махом семерых убивахом») впервые появился в шванках Мартина Монтануса еще в середине 16-го века, а Рапунцель с ее длинными золотыми волосами была героиней одного из романов Фридриха Шульца, вышедшего в 1790 году. Но оба автора давным-давно забыты, а вот герои братьев Гримм стали бессмертными. Бессмертными их сделал тот неповторимый поэтический язык в сочетании с реалистическими деталями, который характерен для стиля братьев Гримм.

Кстати, за первое издание сказок Якоб и Вильгельм не получили ни гроша: они отказались от гонорара, чтобы книжка, от которой никто не ожидал коммерческого успеха, вообще могла выйти. И к этому тоже приложил руку Ахим фон Арним, сумевший убедить своих друзей в том, что ценность собранных ими сказок намного важнее денег, которые те могли бы на этих сказках заработать. И он оказался прав.

А вот недавно в Великобритании издали сказки братьев Гримм в первой редакции 1812 года — то есть в самой кровавой и жуткой. Могу вам рассказать оригинальные сюжеты, которые вовсе не стоит рассказывать детишкам на ночь.

какие сказки братьев гримм были экранизированы. Смотреть фото какие сказки братьев гримм были экранизированы. Смотреть картинку какие сказки братьев гримм были экранизированы. Картинка про какие сказки братьев гримм были экранизированы. Фото какие сказки братьев гримм были экранизированы

Золушка

У итальянца Джамбаттиста Базиле, записавшего сборник народных легенд «Сказка сказок», все гораздо хуже. Его Золушка, точнее Зезолла, вовсе не та несчастная девочка, которую мы знаем по диснеевским мультикам и детским спектаклям. Терпеть унижения от мачехи ей не хотелось, поэтому она крышкой сундука сломала мачехе шею, взяв в сообщницы свою няню. Няня тут же подсуетилась и стала для девушки второй мачехой, вдобавок у нее оказалось шесть злобных дочерей, перебить всех девушке, конечно, не светило. Спас случай: однажды девушку увидел король и влюбился. Зезоллу быстро нашли слуги Его величества, но она сумела сбежать, обронив — нет, не хрустальную туфельку! — грубую пианеллу с подошвой из пробки, какие носили женщины Неаполя. Дальнейшая схема ясна: общенациональный розыск и свадьба. Так убийца мачехи стала королевой.

Спустя 61 год после итальянской версии свою сказку выпустил Шарль Перро. Именно она стала основой для всех «ванильных» современных интерпретаций. Правда, в версии Перро девочке помогает не крестная, а мать-покойница: на ее могиле живет белая птичка, исполняющая желания.

Братья Гримм тоже по-своему интерпретировали сюжет Золушки: по их мнению, вредные сестры бедной сиротки должны были получить по заслугам. Пытаясь втиснуться в заветную туфельку, одна из сестер отрубила себе палец, а вторая — пятку. Но жертва оказалась напрасной — принца предупредили голуби:

А башмачок-то весь в крови…

Эти же летающие воины справедливости в итоге выклевали сестрам глаза — тут и сказочке конец.

какие сказки братьев гримм были экранизированы. Смотреть фото какие сказки братьев гримм были экранизированы. Смотреть картинку какие сказки братьев гримм были экранизированы. Картинка про какие сказки братьев гримм были экранизированы. Фото какие сказки братьев гримм были экранизированы

Красная Шапочка

История о девочке и голодном волке известна в Европе с XIV века. Содержимое корзинки менялось в зависимости от местности, а вот сама история была гораздо более неудачной для Золушки. Убив бабушку, волк не просто ее съедает, а готовит из ее тела вкусняшку, а из крови — некий напиток. Спрятавшись в кровати, он наблюдает, так Красная Шапочка с аппетитом уплетает свою же бабушку. Предупредить девочку пытается бабушкина кошка, но и она умирает страшной смертью (волк бросает в нее тяжелые деревянные башмаки). Красную Шапочку это, по-видимому, не смущает, и после сытного обеда она послушно раздевается и ложится в кровать, где ее поджидает волк. В большинстве версий на этом все заканчивается — мол, поделом глупой девчонке!

Впоследствии Шарль Перро сочинил для этой истории оптимистичный финал и добавил мораль для всех, кого всякие незнакомцы зазывают к себе в кровать:

Детишкам маленьким не без причин
(А уж особенно девицам,
Красавицам и баловницам),
В пути встречая всяческих мужчин,
Нельзя речей коварных слушать, —
Иначе волк их может скушать.
Сказал я: волк! Волков не счесть,
Но между ними есть иные
Плуты, настолько продувные,
Что, сладко источая лесть,
Девичью охраняют честь,
Сопутствуют до дома их прогулкам,
Проводят их бай-бай по темным закоулкам…
Но волк, увы, чем кажется скромней,
Тем он всегда лукавей и страшней!

какие сказки братьев гримм были экранизированы. Смотреть фото какие сказки братьев гримм были экранизированы. Смотреть картинку какие сказки братьев гримм были экранизированы. Картинка про какие сказки братьев гримм были экранизированы. Фото какие сказки братьев гримм были экранизированы

Спящая Красавица

Современная версия о поцелуе, разбудившем красавицу, — просто детский лепет по сравнению с оригинальным сюжетом, который записал для потомков все тот же Джамбаттиста Базиле. Красавицу из его сказки по имени Талия тоже настигло проклятье в виде укола веретена, после которого принцесса заснула беспробудным сном. Безутешный король-отец оставил в маленьком домике в лесу, но никак не мог предположить, что произойдет дальше. Спустя годы мимо проезжал еще один король, зашел в домик и увидел Спящую Красавицу. Недолго думая, он перенес ее на постель и, так сказать, воспользовался ситуацией, а потом уехал и забыл обо всем на долгое время. А изнасилованная во сне красавица через девять месяцев родила близнецов — сына по имени Солнце и дочку Луну. Именно они разбудили Талию: мальчик в поисках материнской груди принялся сосать ее палец и случайно высосал отравленный шип. Дальше — больше. Похотливый король снова приехал в заброшенный домик и обнаружил там потомство.

Защитник девичьей чести Шарль Перро, конечно, сказку сильно изменил, но не удержался от «морали» в конце истории. Его напутствие гласит:

Немножко обождать,
Чтоб подвернулся муж,
Красавец и богач к тому ж,
Вполне возможно и понятно.
Но сотню долгих лет,
В постели лежа, ждать
Для дам настолько неприятно,
Что ни одна не сможет спать….

какие сказки братьев гримм были экранизированы. Смотреть фото какие сказки братьев гримм были экранизированы. Смотреть картинку какие сказки братьев гримм были экранизированы. Картинка про какие сказки братьев гримм были экранизированы. Фото какие сказки братьев гримм были экранизированы

Белоснежка

В их числе — удушающий шнурок для платья, ядовитый гребень и отравленное яблоко, которое, как мы знаем, подействовало. Интересен и финал: когда все становится хорошо у Белоснежки, приходит черед колдуньи. В наказание за свои грехи она пляшет в раскаленных железных башмаках, до тех пор, пока не падает замертво.

какие сказки братьев гримм были экранизированы. Смотреть фото какие сказки братьев гримм были экранизированы. Смотреть картинку какие сказки братьев гримм были экранизированы. Картинка про какие сказки братьев гримм были экранизированы. Фото какие сказки братьев гримм были экранизированы

Красавица и Чудовище

Первоисточник сказки — это ни много ни мало древнегреческий миф о прекрасной Психее, красоте которой завидовали все, начиная от старших сестер, заканчивая богиней Афродитой. Девушку приковали к скале в надежде скормить чудовищу, но чудесным образом ее спасло «незримое существо». Оно, конечно, было мужского пола, потому что сделало Психею своей женой при условии, что она не будет мучать его расспросами. Но, конечно, женское любопытство взяло верх, и Психея узнала, что ее муж вовсе не чудовище, а прекрасный Амур. Супруг Психеи обиделся и улетел, не обещая вернуться. Тем временем свекровь Психеи Афродита, которая с самого начала была против этого брака, решила вконец извести невестку, заставляя ее выполнять разные сложные задачи: например, принести золотое руно с бешеных овец и водички из реки мертвых Стикс. Но Психея все выполнила, а там и Амур вернулся в семью, и жили они долго и счастливо. А глупые завистливые сестры кинулись с утеса, тщетно надеясь, что и на них найдется «незримый дух».

Более близкая к современной истории версия была написана Габриэль-Сюзанн Барбот де Вильнев в 1740 году. В ней все сложно: Чудовище, по сути, несчастный сирота. Его отец погиб, а мать была вынуждена защищать свое королевство от врагов, поэтому воспитание сына доверила чужой тете. Та оказалась злой колдуньей, вдобавок хотела соблазнить мальчика, а получив отказ, превратила его в ужасного зверя. У Красавицы тоже в шкафу свои скелеты: она на самом деле не родная, а приемная дочь купца. Ее настоящий отец — король, согрешивший с залетной доброй феей. Но на короля претендует и злая колдунья, так что дочку ее соперницы решено было отдать купцу, у которого как раз погибла младшая дочь. Ну, и любопытный факт о сестрах Красавицы: когда зверь отпускает ее погостить у родных, «добрые» девицы специально заставляют ее задержаться в надежде, что чудище озвереет и съест ее. Кстати, этот тонкий родственный момент показан в последней киноверсии «Красавицы и Чудовища» с Венсаном Касселем и Леей Сейду.

Источник

Многие сказки братьев Гримм были экранизированы, на сюжеты из них созданы художественные фильмы и мультипликационные ленты. Какие? В одну

колонку запишите названия кинофильмов, а в другую-мультфильмов.
ПРОШУ ПОМОГИТЕ!

какие сказки братьев гримм были экранизированы. Смотреть фото какие сказки братьев гримм были экранизированы. Смотреть картинку какие сказки братьев гримм были экранизированы. Картинка про какие сказки братьев гримм были экранизированы. Фото какие сказки братьев гримм были экранизированы

МУЛЬТФИЛЬМЫ ПО МОТИВАМ СКАЗОК БРАТЬЕВ ГРИММ

1. Король Дроздобород
2. Ловкий вор
3. Король Лягушонок
4. Храбрый портняжка
5. Кот в сапогах
6. Спящая красавица
7. Шесть лебедей
8. Мальчик с пальчик
9. Волк и семеро козлят
10. Горшочек каши

11. Барби: Рапунцель

12. Бременский музыканты

13. Белоснежка и семь гномов

15. Мультсериал Симсала Гримм

16. Капризная принцесса

Белоснежка
Белоснежка и охотник
Белоснежка и охотник 2
Белоснежка: Месть гномов
Гензель и Гретель
Малефисента
О рыбаке и его жене
Дьявол С Тремя Золотыми Волосками
Рапунцель: Запутанная история
Семь воронов
три орешка для Золушки

какие сказки братьев гримм были экранизированы. Смотреть фото какие сказки братьев гримм были экранизированы. Смотреть картинку какие сказки братьев гримм были экранизированы. Картинка про какие сказки братьев гримм были экранизированы. Фото какие сказки братьев гримм были экранизированы

какие сказки братьев гримм были экранизированы. Смотреть фото какие сказки братьев гримм были экранизированы. Смотреть картинку какие сказки братьев гримм были экранизированы. Картинка про какие сказки братьев гримм были экранизированы. Фото какие сказки братьев гримм были экранизированы

какие сказки братьев гримм были экранизированы. Смотреть фото какие сказки братьев гримм были экранизированы. Смотреть картинку какие сказки братьев гримм были экранизированы. Картинка про какие сказки братьев гримм были экранизированы. Фото какие сказки братьев гримм были экранизированы

НАРИСУЙ УЛИЦУ МАШИНУ СВОЙ ДОМ И СЕБЯ ТАМ И 5 ЗА ТОБОЙ

какие сказки братьев гримм были экранизированы. Смотреть фото какие сказки братьев гримм были экранизированы. Смотреть картинку какие сказки братьев гримм были экранизированы. Картинка про какие сказки братьев гримм были экранизированы. Фото какие сказки братьев гримм были экранизированы

Скорее всего это приступ стенокардии

Надо вызвать врачей, обеспечить больному покой, лучше разместить человека в горизонтальном положении с немного приподнятой головой, расстегнуть тесную одежду, открыть окно, попросить расступиться окружающих, постараться успокоить пациента, так как на фоне нервного напряжения приступ усилиться,попросить человека дышать ровно и глубоко, чтобы повысить концентрацию кислорода в крови(тут отдельный нюанс- лучше не допускать гипервентиляции легких), если у присутствующих рядом имеется с собой нитроглицерин или аналоги дать пострадавшему, ждать приезда неотложки.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *